И при этом император осмелился выдать ее замуж за наследного принца? Он что, боится, как бы трон их Шэньской семьи не удержался?
Впрочем, Фу Цинъюэ могла лишь мысленно возмущаться. Она послушно последовала за Фу Си к своему месту.
Брат и сестра появились очень скромно, не потревожив ни императора, ни других членов императорской семьи. Они думали, что достаточно будет просто тихо сесть на свои места, но не ожидали, что кто-то намеренно не даст им остаться незамеченными.
Раздался нежный и слабый женский голос:
— О, неужели это прибыла госпожа из дома канцлера Фу? Я слышала, что дочь канцлера обладает небесной красотой и статью, достойной Матери Поднебесной. Я еще не имела чести ее видеть. Подойди, подними голову, дай мне взглянуть, что за чудесное создание смогло удостоиться чести быть нареченной невестой наследного принца?
Как только эти слова прозвучали, взгляды всех присутствующих в зале мгновенно обратились на Фу Цинъюэ. Некоторые уловили в сказанном щекотливую информацию, и в толпе тут же поднялся гул, все начали перешептываться.
Шум внизу, естественно, больше не мог укрыться от ушей императора. Он мельком взглянул на женщину рядом с собой, а затем перевел взгляд на Фу Цинъюэ.
Фу Цинъюэ остановилась и посмотрела на говорившую.
Женщина была красива, выглядела благородно и роскошно. Она занимала высокое положение, сидя рядом с императором.
Немного подумав, Фу Цинъюэ определила, кто это.
Раз уж ее узнали, нельзя было просто так пройти мимо. Она взглянула на отца и братьев, слегка успокоив их взглядом, затем вернулась в центр зала и чинно опустилась на колени для приветствия:
— Чэньнюй Фу Цинъюэ приветствует Ваше Величество и Нян-нян Шу Фэй. Желаю Вашему Величеству десяти тысяч благ, желаю Нян-нян Шу Фэй десяти тысяч благ.
Фу Цинъюэ заранее не получила указаний от отца и не знала, должна ли она отвечать на такой вопрос Шу Фэй и как именно отвечать, поэтому решила просто промолчать.
— Пиншэнь. Раз уж Шу Фэй сказала, подними голову, пусть она посмотрит, — произнес император.
Фу Цинъюэ повиновалась, встала и подняла голову к Шу Фэй, но не смотрела на нее, лишь приняла позу смирения, опустив глаза.
Шу Фэй, видя, что Фу Цинъюэ молчит, начала внимательно ее разглядывать. Спустя некоторое время она сказала:
— И вправду редкостная красавица. Неудивительно, что Ваше Величество решили отдать вас замуж за наследного принца. Жаль только, что для моего сына-императора еще не выбрана чжэнфэй. Это так беспокоит меня.
Сказав это, Шу Фэй уткнулась лицом в грудь императора и кокетливо промолвила:
— Ваше Величество, я тоже хочу такую невестку, как госпожа Фу.
Императору явно нравились объятия красавицы, и он тут же пообещал:
— Айфэй, не торопись. Сегодня на банкете собрались дочери всех чиновников. Присмотрись хорошенько. Если тебе понравится какая-нибудь девушка, просто скажи мне, и завтра же я издам указ о цыхунь для нашего сына-императора.
— Благодарю Ваше Величество.
Снова прозвучала жеманная благодарность. У Фу Цинъюэ по коже побежали мурашки. Раньше она только слышала, что Шу Фэй пользуется благосклонностью императора, но не думала, что он балует ее до такой степени.
Глядя на невозмутимые лица всех гражданских и военных чиновников, Фу Цинъюэ стало еще любопытнее: какую же роль в этой императорской семье играет ее жених, наследный принц Бэй Лян?
Придя сюда, она заметила, что среди присутствующих не было никого, кто подходил бы под описание наследного принца. Значит, на этот раз наследный принц на банкете не присутствовал.
Император и Шу Фэй флиртовали посреди зала, ведя себя так, будто никого нет рядом. Спустя некоторое время они словно вспомнили о существовании Фу Цинъюэ. Император махнул рукой:
— Садись на свое место.
Фу Цинъюэ почтительно согласилась, поклонилась и отошла к местам, отведенным для Резиденции Канцлера.
Едва сев, Фу Цинъюэ почувствовала себя совершенно разбитой. Она на мгновение расслабилась, но тут же вспомнила, что находится не дома. В зале было много людей и глаз, и ей нужно было постоянно следить за своей итай.
Поэтому она призвала все свое терпение, накопленное в прошлой жизни на светских приемах, и снова села прямо.
Фу Си тихонько наклонился к ней:
— Потерпи немного. Если тебе станет скучно, когда начнется пир, можешь выйти прогуляться.
— Ничего, третий брат, я справлюсь.
Фу Цинъюэ сделала маленький глоток фруктового вина, стоявшего перед ней, и, глядя на изысканные блюда на столе, погрузилась в мечты.
Все гражданские и военные чиновники заняли свои места, и началась первая часть банкета — Чжушоу У.
В танце участвовали лучшие придворные гējī, тщательно обученные. Их танцевальные навыки и фигуры, само собой, были лучшими в Бэй Лян, отобранными одна на сотню. Фу Цинъюэ, которой до этого было ужасно скучно, постепенно увлеклась зрелищем.
После танца последовало Байгуань Хэшоу, а затем подношение подарков. Вот эта часть была интересной.
Говорят, император — Цзюу Чжицзунь, возвышающийся над десятками тысяч людей. Естественно, на банкете в честь дня рождения императора не обойтись без лести и восхваления заслуг со стороны министров.
Некоторые чиновники, давно не получавшие повышения, отчаянно пытались ухватиться за эту возможность изменить свою судьбу. Их подарки были один другого диковиннее и дороже. Маленький евнух, зачитывавший список подарков, улыбался так широко, что видны были все зубы.
Такие сцены Фу Цинъюэ видела слишком часто в прошлой жизни, только тогда подарки дарили ей. Поэтому вскоре ей стало скучно, она опустила голову и начала перебирать кисть винограда.
Процесс объявления подарков был очень долгим. К тому времени, как последний чиновник закончил свои поздравления, солнце уже стояло высоко в небе.
Фу Цинъюэ не считала, сколько мелких чиновников получили повышение во время этих поздравлений, и сколько чиновников разорились, собирая для императора редкие сокровища. Ее волновало только одно: когда же наконец начнется сам пир? Ей хотелось выйти.
После индивидуальных поздравлений чиновников последовало коллективное поздравление. Глава всех чиновников, Канцлер Фу, повел придворных выразить императору свои поздравления.
Все присутствующие, включая Фу Цинъюэ, опустились на колени, громко восклицая «Ваньсуй!».
Это «Ваньсуй!» Фу Цинъюэ выкрикнула довольно рассеянно, потому что в тот момент, когда она опускалась на колени, ей показалось, что она кого-то увидела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|