Гу Цинцзы увидела, что ее позорная младшая сестра снова "силой захватывает" красивого юношу. Третий принц был рядом, и она не могла вспылить на месте. Ей оставалось лишь с нежным и слегка виноватым видом смотреть на красивого юношу, "захваченного" Гу Цинчэн.
Увидев его, она, хоть и была немного поражена красотой юноши, способной затмить город, в душе вздохнула. Такой элегантный молодой человек, неудивительно, что ее сестра влюбилась.
Волосы юноши, черные как вороново крыло, были наполовину собраны, на голове — парчовый головной убор с нефритовой пряжкой. Кожа — как снег, брови-мечи устремлялись к вискам, глаза выражали некоторую беспомощность и нежность. Хотя он выглядел немного хрупким, от него исходило ощущение образованности и вежливости. Сине-белая роскошная одежда сидела идеально. Весь его облик был элегантным и изысканным. Такой редкий в Мо Цзинду красивый молодой человек, неизвестно, из какой он семьи.
— Господин, простите, моя сестра повела себя невежливо. Надеюсь, господин будет великодушен, — сказала Гу Цинцзы и слегка улыбнулась Оуян Лило, на ее губах играла стандартная вежливая улыбка. Она одновременно оттащила Гу Цинчэн назад.
— Ничего, ничего. Ваша сестра мне помогла. Вполне естественно, что я приглашаю вас пообедать.
Оуян Лило спокойно вытерла пот.
Если бы она не увидела это сегодня своими глазами, ни за что бы не поверила, что эти две женщины — сестры.
Одна — красива как цветок, другая — уродлива "как цветок"!
— Моя сестра просто пошутила, господин не должен принимать это близко к сердцу, — оттащив свою неуклюжую сестру, Гу Цинцзы с некоторым восхищением посмотрела на Оуян Лило. Этот господин действительно был необычайно красив и элегантен. Если бы у нее самой не было такой высокой ветви, как Наньгун Суе, она бы, возможно, тоже немного увлеклась.
— Этот господин действительно красив. Неудивительно, что обе госпожи Гу так им увлечены.
Видя, что взгляд Оуян Лило постоянно прикован к женщине рядом с ним, третий принц Наньгун Суе, которого игнорировали полдня, спокойно заговорил. В его голосе слышались нотки холодности и высокомерия.
Гу Цинцзы, услышав это, смущенно отвела взгляд, опустила брови и глаза, приняв нежный и покорный вид.
Взгляд Оуян Лило наконец остановился на мужчине за спиной Гу Цинцзы. Она разглядывала его высокий рост и идеальное телосложение, соответствующее золотому сечению.
На его зеленом шелковом халате отличного качества была вышита изящная и благородная бамбуковая листва с белоснежной каймой. Под ним — белоснежная рубашка из облачного атласа. Из-под халата виднелась серебряная ажурная кайма с узором гибискуса. На поясе — нефритовый пояс. В руке — белый бумажный складной веер. На необычайно красивом лице — легкий оттенок высокомерия и властности.
— Это...?
Оуян Лило все время казалось, что голос этого мужчины немного знаком. Она отвела руки за спину, давая знак Сяо Чжу и Сяо Лань подождать.
— Это... — Гу Цинцзы размышляла, как сказать.
Гу Цинчэн рядом с ней тут же взволнованно сказала: — Это Его Высочество, красивый и лихой третий принц нашей Династии Дамо! И будущий зять моей сестры!
— Цинчэн, не будь невежливой! Быстро извинись перед третьим принцем!
Гу Цинцзы увидела, что лицо Наньгун Суе слегка изменилось, его красивые брови нахмурились, выражая недовольство. В душе она разозлилась на Гу Цинчэн за то, что та не знает своего места. В ее словах слышался упрек, но при этом она сама слегка покраснела от слов Гу Цинчэн.
— Сестра, разве я повела себя невежливо?
— Его Высочество третий принц ничего мне не сказал!
— Цинцзы, ничего страшного.
Наньгун Суе взглянул на чрезвычайно кокетливую Гу Цинцзы. Уголки его чувственных губ изогнулись в нежной улыбке. Жениться нужно именно на такой образованной, разумной и знающей свое место женщине, а не на этой неряшливой, совсем не похожей на женщину принцессе из Царства Цихань.
— Оказывается, это Его Высочество третий принц. Мое почтение, мое почтение.
Оуян Лило, услышав это, сразу поняла, почему ей только что показалось, что голос этого мужчины так знаком. Оказывается, это был не кто иной, как ее "жених"!
Хм, вот так совпадение. Их брак еще не состоялся, а этот уже стал будущим зятем кого-то другого.
Оуян Лило внимательно разглядела Наньгун Суе. Она не ожидала, что этот злобный принц окажется таким красивым. Внешне он был немного похож на Фэнжо, которого она видела во дворце Царства Цихань, но в нем было больше властности и высокомерия, чем у Фэнжо. Его взгляд, смотрящий свысока на все, крайне раздражал Оуян Лило. И правда, этот мужчина был очень неприятным!
Наньгун Суе увидел, что Оуян Лило, услышав о его статусе, хоть и говорила вежливо, но смотрела на него без всякой вежливости, разглядывая его туда-сюда. В ее глазах читалось некоторое восхищение и презрение. В душе он размышлял, что этот юнец довольно смелый, и у него появилось желание поставить Оуян Лило в неловкое положение.
— Не знаю, из какой семьи этот господин Ло?
На его губах играла улыбка, но в глазах читалось некоторое презрение. Даже если статус собеседника был высок, он не мог быть выше его статуса принца. Думая так, он смотрел на нее с еще большим высокомерием.
— Я, Ваше Высочество, вижу вас впервые.
Уголок губ Оуян Лило дернулся. Вы — принц, конечно, только другие видят вас впервые. Когда это вы, старик, видели кого-то впервые?!
Разве вы не просто хотите выпендриться своим статусом? ==
— Я, простой простолюдин, живу в Цзяннане. Услышав, что столица чрезвычайно процветает, я решил приехать и посмотреть. Не думал, что сегодня, только прибыв сюда со слугами, меня окружит эта толпа.
Оуян Лило говорила так, словно это была чистая правда. В ее глазах читалось некоторое непонимание и недоумение. Казалось, что так оно и было на самом деле.
— Господин Ло, вы впервые в Мо Цзинду. Неудивительно, что вы совсем не знаете наших местных обычаев и нравов, — Гу Цинцзы прикрыла рот и тихонько рассмеялась.
— Господин Ло так красив. Конечно, увидев вас, девушки, чьи сердца полны весенних чувств, увлеклись. Увидев, какой вы красивый и нежный, их сердца затрепетали от любви, и они так и прилипли к вам.
Гу Цинчэн, услышав вопрос Оуян Лило, тут же взволнованно оттолкнула Гу Цинцзы и, своей огромной массой, прижалась к хрупкому тельцу Оуян Лило. Лицо Оуян Лило побледнело, она потеряла равновесие и чуть не упала.
Сестра, вы тоже выглядите крайне влюбленной, черт возьми!
Оуян Лило мысленно плакала.
Оказывается, женщины этой Династии Дамо такие жаждущие!
Гу Цинцзы увидела, что лицо Оуян Лило слегка дернулось, и с трудом оттащила Гу Цинчэн назад. — Цинчэн.
С виноватой улыбкой она обратилась к Оуян Лило: — Цинчэн не знает приличий, господин, простите за смех.
Гу Цинчэн, которую Гу Цинцзы оттащила от Оуян Лило, была недовольна. Однако, взглянув на Оуян Лило, она увидела, что он по-прежнему вежливо улыбается. Она снова подумала, что этот господин искренне ей нравится, и ее лицо снова покрылось румянцем.
— Я не невежливая. Я просто люблю господина Ло...
— Хватит!
Если бы они не были на улице, и ей не нужно было заботиться о своем лице и репутации, Гу Цинцзы действительно хотела бы ударить эту бесполезную сестру по лицу и запереть ее дома!
Оуян Лило внезапно вздрогнула. О мой Бог! Эта "Великая Будда" с такой внешностью все еще зовется Цинчэн?!
Ее фамилия Гу, имя Цинчэн. Неужели родители этого ребенка все еще надеются, что "чудесное инопланетное существо" одним взглядом сможет затмить город?!
Выколите мне глаза!
И она ее любит?!
Боже, почему ты не поразишь меня молнией? Почему меня любят только такие "редкие экземпляры"?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|