Глава 9: Требование компенсации

— Если я не сообщница, ты должен мне кое-что, — сказала Лилит, перечисляя свои заслуги. — Я не только уберегла тебя от возможного позора, но и лично доставила в медпункт…

— И самое главное, прошлой ночью ты… поцеловал меня, — добавила она с видом страдалицы. — Неужели ты не собираешься нести за это ответственность?

Шу Вэй молчал.

Он не успел попросить ее замолчать, как она уже все выпалила.

Да, прошлой ночью он действительно совершил несколько странных поступков, которые не хотел признавать.

— Неужели тебя не мучает совесть? — спросила Лилит, и ее глаза наполнились слезами. — Ты знаешь, какое напряжение мне пришлось пережить, как я боялась?

Она словно в порыве чувств схватила Шу Вэя за руку.

— Прекрати, — оборвал он ее. — Если все так и было, я тебе компенсирую.

— Мне не нужна компенсация, — сказала она очень искренне. — Я хочу, чтобы ты был ко мне добрее.

— Не прикасайся ко мне, — он отступил назад, очерчивая четкую границу. Он боялся, что эта странная женщина воспользуется ситуацией.

— Если ты действительно невиновна, я тебе компенсирую, — повторил он все тем же ледяным тоном.

Шу Вэй быстро исчез из виду, не сказав больше ни слова.

— До свидания, — крикнула она ему вслед с наигранной печалью.

Лилит была очень расстроена: шкала энергии так и не заполнилась. Казалось, вот-вот достигнет максимума, но нет.

Такой расклад ее раздражал. Почему не хватило совсем чуть-чуть?

Она привела себя в порядок и вышла из медпункта.

Вернувшись в комнату, она обнаружила, что уже четыре или пять часов утра. Лилит проверила расписание на завтра.

Как ответственный человек, она не собиралась пропускать занятия.

Она быстро уснула и, проспав три-четыре часа, встала.

Юэ Ция тоже в это время выходила из комнаты и, увидев ее, сделала вид, что удивлена, и громко спросила:

— Молин, где ты была прошлой ночью? После бала я хотела вернуться вместе с тобой.

Лилит лукаво подмигнула:

— Догадайся.

Юэ Ция опешила от такого ответа. Что значит «догадайся»?

И так все понятно: наверняка где-то развлекалась. И, скорее всего, с Шу Вэем!

Вот это сенсация!

— Кстати, как тебе танец с Шу Вэем прошлой ночью? — спросила Юэ Ция, начиная осторожно прощупывать почву. Она видела, как Молин вышла вскоре после ухода Шу Вэя. У Молин было мало друзей, она редко ночевала вне общежития, проводя время либо в своей комнате, либо на занятиях, либо в библиотеке. Неужели ее соседке по комнате действительно так повезло покорить самого популярного парня университета? Сделать то, что не удавалось другим? Кроме привлекательной внешности, неплохого происхождения и ужасного характера, что еще могло привлечь в Молин?

— Отлично, у него хорошая техника, — ответила Лилит, загадочно улыбаясь.

— Что? — Юэ Ция остолбенела. Какая техника? Недосказанность заставляла ее изнывать от любопытства.

— Мне пора на занятия, — сказала Лилит и поспешила к выходу.

Юэ Ция слушала ее, совершенно сбитая с толку. Так какая же все-таки техника? У нее возникло странное ощущение: неужели это действительно ее соседка? Раньше они с Молин не были близки, возможно, она просто ее совсем не знала? Хотя умение выводить из себя одним словом за все эти годы никуда не делось.

По дороге на занятия Лилит связалась с Молин. Молин в это время отдыхала на пляже в другой стране. В отличие от серого неба столицы, на фотографиях, которые она прислала, светило яркое солнце. Выглядело очень заманчиво.

— Доброе утро, мой работодатель, — написала Лилит.

— Доброе утро! — ответила Молин.

Лилит кратко рассказала о том, как танцевала с Шу Вэем на балу, и тут же получила шквал сообщений от Молин.

— Ааааааааа!

— Правда? Правда?

— А ты ему по ногам прошлась?

Из-за Шу Вэя Молин чувствовала себя униженной, ее любовь почти превратилась в ненависть. Всего лишь неудачное признание, а ее высмеяли на весь университет.

— Конечно, прошлась, — ответила Лилит, прекрасно помня об этом.

— Отлично! — обрадовалась Молин, как маленький ребенок.

Она действительно была еще ребенком. Иначе не придумала бы такой безрассудный план — найти незнакомку, которая заменит ее в этой опасной игре. Она еще раз восхитилась мастерством перевоплощения Лилит и порадовалась, что деньги потрачены не зря.

Лилит не была настолько добросердечной. Она не только прошлась по ногам Шу Вэя, но и страстно его поцеловала…

Лилит отправилась на занятия. Сегодня лекцию читала пожилая женщина-профессор, всемирно известный композитор. Ей было уже восемьдесят лет, но ее музыка была популярна уже шестьдесят. Здешние студенты учились у лучших преподавателей мира, имели доступ к самому современному оборудованию и ресурсам. Лилит завидовала этим людям, выросшим под солнцем, их будущее, вероятно, будет безоблачным.

Эта лекция была явно не такой интересной, как у молодого преподавателя Гаролана. Пожилая дама медленно рассказывала материал, а студенты внизу зевали.

После занятий Лилит пошла перекусить в столовую. Здесь можно было найти блюда со всего мира, на любой вкус. Она набрала полную тарелку еды и села за столик в углу.

Лилит ела аккуратно, но быстро. Она была так сосредоточена на еде, что вызывала восхищение окружающих.

— Здравствуйте.

Она как раз откусывала круассан, когда подняла глаза и увидела незнакомого парня. Он выглядел совсем юным, почти мальчишкой. От него исходила слабая энергия, направленная в ее сторону. Она молча ждала, что он скажет, глядя на него снизу вверх. Встретившись с ее взглядом, парень заметно занервничал. Неужели он делает что-то не то? Неужели помешал ей обедать?

— Вы Молин? — спросил он.

— Да, это я, — рассеянно ответила она.

— Шу Вэй хочет встретиться с вами сегодня вечером.

— Встретиться со мной? — переспросила Лилит.

— Да, — подтвердил парень.

Он не сказал ничего больше, ни времени, ни места. Бросив эту фразу, он убежал. Очень интересно. Как он собирается с ней встретиться? Если она не выйдет из комнаты, он что, устроит голографическую проекцию? Вместо того чтобы воспользоваться передовыми средствами связи, он решил передать сообщение через посредника, да еще и такое невнятное. Надо сказать, Шу Вэй был довольно странным.

В восемь вечера Лилит наконец-то увидела того, кто хотел с ней встретиться. Она специально просидела в кафе до восьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Требование компенсации

Настройки


Сообщение