Глава 10. Спасение Цинь Мэймэй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— А где Мэймэй? — спросила Цинь Лили.

Ван Сяоху невозмутимо ответил:

— Она уже вернулась в отель.

— О! — сказала Цинь Лили.

Они сели в машину. Ван Сяоху сразу сел за руль. Цинь Лили бросила на него взгляд, недовольно сказав:

— Становится всё хуже и хуже...

Ван Сяоху посмотрел на неё.

— Я говорю о своей сестре, она самовольно поступила, — пояснила Цинь Лили.

Ван Сяоху кивнул.

— Когда-нибудь придётся её хорошенько проучить, — добавила Цинь Лили.

Отвезя Цинь Лили в отель, Ван Сяоху не осмелился прямо сказать ей:

— Ты иди наверх, у меня ещё есть дела, скоро вернусь.

— Угу! А что у тебя за дела? — спросила Цинь Лили.

Ван Сяоху сказал:

— Очень важные дела.

— Есть ли что-то важнее, чем защита нас, сестёр? — спросила Цинь Лили.

Ван Сяоху улыбнулся:

— Конечно, нет, ваша защита важнее всего. Но это дело тоже важно, я должен его сделать, и скоро вернусь.

— Угу! — ответила Цинь Лили.

Лицо Ван Сяоху было спокойным, но в душе он сильно беспокоился!

Каждая минута промедления увеличивала опасность для Мэймэй.

Цинь Лили поднялась наверх, и Ван Сяоху временно не мог о ней беспокоиться.

Придя на парковку, Ван Сяоху подумал, что раз Мэймэй похитили, то за этой машиной наверняка следят, и ехать на ней спасать людей нельзя.

Ван Сяоху спокойно огляделся и, увидев несколько мощных мотоциклов на парковке, внутренне обрадовался.

Ван Сяоху достал из-за пояса связку ключей, на которой было несколько специальных инструментов: универсальный ключ и маленький Армейский нож.

Это были вещи, которые могли пригодиться в особых местах и в особых ситуациях.

Ван Сяоху мог легко открыть чужую машину и выживать в дикой местности с помощью этих предметов.

Ван Сяоху открыл замок мотоцикла, надел шлем и неторопливо выехал.

Было уже восемь вечера, улицы были полны людей и машин.

Ван Сяоху ехал на мотоцикле, лавируя в толпе. В этот момент Ван Сяоху тайно радовался, что не выехал на машине, иначе застрял бы в пробке.

По геолокации, отправленной Цинь Мэймэй Ван Сяоху, она была заперта на седьмом этаже, в номере 703, отеля Синьсинь, расположенного в десятке километров от бизнес-школы.

Это место было на окраине города, довольно уединённое.

Ван Сяоху проехал на мотоцикле мимо главного входа в отель и увидел, что у дверей стоят четыре-пять здоровяков, оглядывающихся по сторонам, явно настороже.

Войти в отель через парадный вход можно было, только притворившись гостем, но Ван Сяоху предположил, что ему это не удастся, его наверняка кто-то узнает.

Они напали на неё, зная, что он не рядом с Цинь Мэймэй.

Ван Сяоху подъехал к задней части отеля. За отелем была пустынная местность, заросшая сорняками.

Ван Сяоху поднял голову и посмотрел вверх. Во всём отеле горело всего около десяти комнат, что говорило о небольшом количестве постояльцев.

Свет в номере 703 на седьмом этаже горел.

Спереди пройти было невозможно, оставалось только лезть наверх.

Ван Сяоху неторопливо осмотрел конструкцию здания. С одной стороны здания были трубы: водосточная и электрическая.

Цепляясь за трубы, Ван Сяоху, используя руки и ноги, бесшумно, как геккон, взобрался наверх.

Добравшись до седьмого этажа, он миновал одну комнату. Ван Сяоху, распластавшись на стене, цепляясь за выступающие на пару дюймов края этажей, двинулся дальше.

В той комнате Ван Сяоху увидел нескольких человек, играющих в покер, на столе лежали пачки денег, возможно, они играли в азартные игры.

Это, должно быть, сообщники похитителей.

Окно на седьмом этаже было открыто лишь на пару дюймов. Оно предназначалось для вентиляции, и его нельзя было полностью открыть, так как оно было заперто на цепь.

Ван Сяоху заглянул в щель окна.

В комнате была только Цинь Мэймэй. Она была полностью одета и сидела на краю кровати, смотря телевизор.

Ван Сяоху немного успокоился.

В этот момент Ван Сяоху нужно было проникнуть через окно.

Ван Сяоху мог бы одним ударом разбить оконное стекло и запрыгнуть внутрь, но это неизбежно привлекло бы внимание похитителей снаружи.

Десять похитителей Ван Сяоху не боялся, но чтобы обеспечить безопасность Цинь Мэймэй, он не мог так поступить.

В этот момент Ван Сяоху увидел, как Цинь Мэймэй достала из-под простыни телефон и тайком взглянула на него.

Ван Сяоху обрадовался, поспешно достал свой телефон и отправил ей сообщение: "Не шуми, я за окном, подойди тихонько."

Её телефон, должно быть, был в беззвучном режиме.

Цинь Мэймэй удивлённо подняла голову и посмотрела в окно. Ван Сяоху помахал ей рукой.

Цинь Мэймэй взволнованно подошла к окну. Ван Сяоху тихо сказал:

— Мэймэй...

Цинь Мэймэй всхлипнула:

— Ван Сяоху...

Ван Сяоху сказал:

— Не плачь, я пришёл тебя спасти, не издавай ни звука.

Цинь Мэймэй изумилась:

— Как ты сюда забрался?

Ван Сяоху слегка улыбнулся:

— Забрался.

Ван Сяоху достал ключи, легко открыл цепной замок, распахнул окно и лёгким прыжком вошёл в комнату.

Сначала он немного увеличил громкость телевизора, чтобы заглушить звуки в комнате.

Глаза Цинь Мэймэй были полны восхищения:

— Как... круто... Ура!

Ван Сяоху спросил:

— Ты в порядке?

Цинь Мэймэй мужественно ответила:

— В порядке.

Ван Сяоху тихо спросил:

— Сколько их?

Цинь Мэймэй:

— Больше десяти. Двое за дверью, пять-шесть в соседней комнате, несколько в холле, снаружи...

Ван Сяоху кивнул.

Прорываться силой, очевидно, было невозможно. Ван Сяоху мог бы остаться невредимым, но как бы выдержала хрупкая Цинь Мэймэй?

Единственный способ — спуститься через окно, незаметно, как призрак.

Ван Сяоху сказал Цинь Мэймэй:

— Ни в коем случае не издавай ни звука...

Цинь Мэймэй послушно кивнула, в её глазах стояли слёзы.

Она была избалованной госпожой, привыкшей к роскоши, когда она когда-либо испытывала такой страх?

Но она всё ещё могла сохранять спокойствие, что говорило о её хорошей психологической устойчивости и способности спокойно встречать невзгоды.

Ван Сяоху снял шторы и простыни, разрезая их маленьким ножом на полосы, двигаясь быстро, плавно и методично.

Цинь Мэймэй с изумлением наблюдала за действиями Ван Сяоху.

Когда Ван Сяоху поднял голову и посмотрел на неё, она мило улыбнулась ему.

Ван Сяоху тихо утешил её:

— Я здесь, тебе нечего бояться!

Она кивнула.

Ван Сяоху сказал:

— Не плачь. Если ты заплачешь, враги будут смеяться.

Она вытерла слёзы рукой:

— Угу! Я не буду плакать.

Ван Сяоху связал нарезанные полосы ткани и шторы вместе, один конец привязав к подоконнику.

Конечно, этого было далеко не достаточно, чтобы спуститься с седьмого этажа на первый.

Ван Сяоху собирался пойти в ванную, там были шторки, полотенца, всё это можно было использовать.

Как только Ван Сяоху вошёл в ванную, он услышал, как снаружи повернулся ключ, кто-то вошёл.

Два здоровяка, один из них нёс коробку с фастфудом, очевидно, чтобы принести еду Цинь Мэймэй.

— Госпожа, ужин принесли! — сказал один из них.

Действительно, они пришли принести ужин.

Ван Сяоху тоже должен был их "угостить" ужином.

Два здоровяка вошли в комнату и, увидев беспорядок, изумились.

Цинь Мэймэй стояла у окна, испуганная.

В этот момент Ван Сяоху, словно молния, выскочил из ванной.

Первое, что сделал Ван Сяоху, это закрыл дверь и запер её на засов.

Два здоровяка обернулись, увидели Ван Сяоху и выглядели совершенно ошарашенными.

Они не знали, как Ван Сяоху попал в комнату, поэтому и были ошарашены.

Они были ошарашены, а Ван Сяоху — нет.

Ван Сяоху бросился вперёд, взмахнул ногой, и один из здоровяков отлетел, врезался в стену и с грохотом упал.

Другой не успел даже вскрикнуть, как Ван Сяоху уже схватил его за шею, скрутил, затем бросил через спину на пол, и Ван Сяоху молниеносно ударил его ладонью по шее, после чего тот потерял сознание.

Ван Сяоху не хотел их убивать, но они получили по заслугам.

В борьбе с врагом в критический момент нужно действовать быстро, точно, безжалостно, решительно и смертоносно, без промедлений.

Цинь Мэймэй уже видела мастерство Ван Сяоху, и снова увидев его, она не была удивлена.

В прошлый раз Ван Сяоху справился с пятью людьми, двое из которых были вооружены, а на этот раз их было всего двое, и они были безоружны и беззащитны.

В соседней комнате наверняка услышали шум из нашей комнаты... Цинь Мэймэй встревоженно спросила:

— Что делать?

Ван Сяоху спокойно сказал:

— Ты мне веришь?

Цинь Мэймэй:

— Верю.

Ван Сяоху сказал:

— Что я скажу тебе делать, то и делай, понятно?

Цинь Мэймэй:

— Понятно.

Ван Сяоху левой рукой обнял Цинь Мэймэй. Её талия была тонкой, гибкой, как без костей, а её тело источало лёгкий аромат.

Она смотрела на Ван Сяоху, в её больших, чистых, как вода, глазах было изумление, больше всего — волнение, и немного замешательства.

Правая рука Ван Сяоху схватила связанную верёвку из ткани, правая нога зацепилась за неё. Он приказал Цинь Мэймэй:

— Обними меня за талию.

Цинь Мэймэй:

— О!

Ван Сяоху:

— Крепче обними.

Цинь Мэймэй:

— О!

Её руки обхватили талию Ван Сяоху, они почти прижались друг к другу. Ван Сяоху почувствовал, как её тело дрожит, и руки тоже дрожат.

Возможно, она никогда так крепко не обнимала мужчину?

Хотя Ван Сяоху уже обнимал её раньше!

Ван Сяоху сказал:

— Не бойся!

Она сказала:

— Я не боюсь.

Ван Сяоху сказал:

— Обязательно слушай меня.

Она сказала:

— Угу!

Снаружи послышался сильный стук в дверь, затем звуки ударов ногой.

Похитители собирались ворваться...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Спасение Цинь Мэймэй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение