Глава 10. Неприятно, когда за тобой постоянно следят

Цзян Юйнань все еще злилась. Поднявшись, она нарочно села в самый дальний от него угол.

Она что-то бормотала себе под нос и каждые несколько минут бросала на него неодобрительный взгляд.

Вэй Хаочэнь же совершенно ее игнорировал, а позже и вовсе закрыл глаза, отдыхая. Только когда машина подъехала к главному дому виллы и остановилась, он открыл глаза, взгляд его был острым и ясным.

Цзян Юйнань вышла из машины вместе с ним. Когда они вошли в гостиную, у него внезапно зазвонил телефон. Он нахмурился и отошел в сторону, чтобы ответить.

В это время в гостиной было немного слуг. Взгляд Цзян Юйнань скользнул по боковой двери неподалеку, и она неосознанно остановилась.

Оглянувшись на Вэй Хаочэня, который подошел к французскому окну, разговаривая по телефону, она вдруг решилась на дерзкий поступок.

Собравшись с духом, она подобрала подол платья и бросилась в ту сторону.

Заметив краем глаза мелькнувшую белую тень, Вэй Хаочэнь никак не отреагировал, лишь в его орлиных глазах промелькнул темный огонек, и он невозмутимо продолжил разговор по телефону.

Выбежав через боковую дверь, Цзян Юйнань быстро осмотрелась. Ее взгляд остановился на кустах неподалеку.

Поколебавшись мгновение, она рванула туда.

Кто бы мог подумать, что после всех мучений, когда она выбралась из кустов, у боковой двери виллы ее уже ждали двое свирепых и здоровенных амбалов.

Она замерла, застыв на месте как истукан.

Только когда двое амбалов, схватив ее, словно цыпленка, потащили обратно в главный дом, она постепенно пришла в себя.

Ее бросили на пол. Коленям было немного больно даже на мягком длинноворсовом ковре.

Она уже хотела обернуться и выругать этих двоих, но, подняв голову, увидела Вэй Хаочэня, сидящего на диване.

Он сидел там расслабленно, небрежно положив руку на подлокотник. В его глазах, устремленных на нее, читалась усмешка, словно он смеялся над ее наивностью.

— Так быстро вернулась? — спросил он, прекрасно зная ответ.

Цзян Юйнань поднялась с пола и уставилась на него, не издав ни звука.

Его прежняя добродушная улыбка исчезла. Он подошел к ней.

Обхватив ее тонкую талию, он холодно предупредил: «Цзян Юйнань, на этот раз я просто хотел показать тебе, что без моего разрешения ты и шагу не ступишь за пределы виллы. Если в следующий раз ты снова осмелишься дерзко сбежать, все будет не так просто».

Сказав это, он отпустил ее, подошел к двери, но затем обернулся и многозначительно добавил: «Не забывай, у тебя еще есть мать».

Дверь с грохотом захлопнулась.

Цзян Юйнань без сил опустилась на пол, безжизненно уставившись в одну точку. Ее мысли унеслись далеко.

Вскоре вошла служанка и отвела ее в танцевальный зал.

Сегодня Линь Юйэр не пришла. В пустой комнате со всех сторон были зеркала, начищенные до блеска. Кроме двух охранников и служанки у двери, она была одна.

Побег провалился. Последняя искра желания бороться и сопротивляться была полностью погашена им.

Заиграла легкая музыка, и ей ничего не оставалось, как послушно начать танцевать.

Глядя в зеркало, она изгибала талию, ее взгляд был томным, а движения, то плавные, то резкие, она выполняла с максимальной отдачей.

Закончив один танец, она сразу же начала следующий.

Служанка не велела ей останавливаться, да она и сама не хотела. Вся накопившаяся обида и унижение от его издевательств выплескивались наружу через танец, она избавлялась от этого злого огня.

— А-а!

Не уследив, она сбилась с ритма, и, повернувшись, упала на пол.

Острая боль пронзила лодыжку. Ее лицо побледнело, выступил холодный пот.

Вот так незадача, она подвернула ногу.

Служанка, стоявшая у двери как истукан, наконец отреагировала. Она подошла и бесстрастно сказала: «Госпожа, вы устали от тренировки, можете немного отдохнуть».

— Я подвернула ногу, — подняла она голову.

— Тогда я провожу вас в комнату и позову врача, — ответ служанки по-прежнему был лишен всяких эмоций.

— Не нужно, я сама дойду до комнаты, а ты иди за врачом! — Лодыжку пронзала боль, и она хотела как можно скорее увидеть врача, пусть даже он просто даст ей обезболивающее.

— Я сначала провожу вас в комнату, — настаивала служанка.

— Как хочешь! — раздраженно бросила она и, хромая, пошла вперед, не обращая внимания на следившую за ней служанку.

Едва она вернулась в комнату, врач еще не пришел, как ей позвонил Вэй Хаочэнь. «Цзян Юйнань, не смей выкидывать фокусы. Как только врач обработает твое растяжение, пойдешь заниматься на пианино!»

Его тон был ужасно злым. Цзян Юйнань, и без того измученная болью и полная гнева, не выдержала.

— Ты псих ненормальный! Я действительно подвернула ногу, теперь хромаю, какие еще фокусы я могу выкидывать? — прокричав это, она решительно повесила трубку.

Она рухнула на спину, раскинув руки и ноги, и тупо уставилась в потолок.

Как же неприятно, когда за тобой постоянно следят. Когда же она сможет избавиться от такой жизни?

Ей не дали долго предаваться мрачным мыслям, вскоре пришел врач.

Он растер ей поврежденные связки и нанес какую-то лечебную настойку от ушибов и растяжений. От боли она чуть не лезла на стену.

После обработки раны пришла служанка и сообщила, что ей нужно идти заниматься на пианино, передав слова Вэй Хаочэня: «Госпожа Цзян, молодой господин сказал, что ваша мать сейчас восстанавливается хорошо, но что будет дальше, пока неизвестно».

Услышав угрозу в этих словах, Цзян Юйнань с мрачным лицом поднялась с кровати.

Комната с пианино находилась на четвертом этаже виллы. Поднимаясь по винтовой лестнице, она чувствовала сильную боль в лодыжке и мысленно проклинала всех предков Вэй Хаочэня.

Она была уверена, что этот ублюдок сделал это нарочно.

У двери комнаты с пианино по-прежнему стояли служанка и двое охранников. Увидев, как она, хромая, приближается, служанка выглядела немного удивленной. Открыв ей дверь, она с любопытством спросила: «Госпожа, почему вы не воспользовались лифтом?»

Губы Цзян Юйнань дрогнули. Она посмотрела туда, куда указывал слуга, и действительно увидела лифт неподалеку.

Глубоко вздохнув, она ответила: «Мне нравится ходить пешком. Этот дряхлый лифт выглядит так, будто постоянно ломается, черта с два я в него сяду».

Служанка: «…» Разве лифт в вилле когда-нибудь ломался?

Не обращая внимания на туго соображающую служанку, Цзян Юйнань вошла в комнату с пианино. В комнате никого не было, но в углу висела камера видеонаблюдения, направленная прямо на пианино.

Она усмехнулась, подошла к белому пианино и тихо села.

Проверив звук, она положила десять пальцев на черно-белые клавиши, и они запорхали, словно танцующие эльфы. Зазвучала мелодичная музыка, то медленная, то быстрая, временами напоминающая журчащий ручеек, а временами — бушующий морской прилив.

Пианино, на самом деле, было одним из ее любимых инструментов.

Раньше, каким бы плохим ни было ее настроение, стоило ей сесть за пианино, как она быстро забывала обо всех горестях.

Но тогда она, наверное, была счастлива! Рядом были родители, был полноценный дом. Те мелкие неприятности — что они значат по сравнению с тем, что происходит сейчас?

В ее голове проносились счастливые воспоминания из прошлого. Легкие ноты слетали с кончиков ее пальцев и уносились далеко через окно.

У входа в виллу Вэй Хаочэнь вышел из машины и услышал звуки пианино: «Это госпожа играет?»

— Да, — правдиво доложила служанка.

Он переобулся, вошел прямо в лифт и нажал кнопку четвертого этажа.

Он думал, что у нее должно быть хорошее настроение, раз она играет такую веселую мелодию. Но, войдя в комнату с пианино, он увидел, что ее лицо, обращенное к двери, было залито слезами.

Она… плакала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неприятно, когда за тобой постоянно следят

Настройки


Сообщение