Глава 1. Ты не имеешь права отказаться

Небо было ясным, солнце ярко светило, согревая землю.

Цзян Юйнань съежилась на сиденье, дрожа. Глаза были завязаны черной тканью, не пропускающей ни лучика света.

Еще мгновение назад она стояла на кладбище, скорбя по отцу. В следующую секунду, не успев увидеть, кто подошел сзади, ей завязали глаза и затолкали в машину!

Автомобиль мчался на огромной скорости, ревел мотор, но девушка слышала только собственное сердцебиение.

Кто эти люди и куда они ее везут?

Страх сковал ее. Внезапно машина остановилась. Двое мужчин повели ее, поддерживая с обеих сторон. Они прошли какое-то расстояние, свернули несколько раз, прошли через несколько дверей, и наконец ее отпустили.

— Сиди смирно и не пытайся хитрить! — предупредили ее.

Она дрожала от страха, заставляя себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Только тогда она услышала удаляющиеся шаги.

Незнакомое место пугало Цзян Юйнань. С завязанными глазами и связанными за спиной руками она боялась пошевелиться.

Она не знала, куда поставить ногу, когда дверь снова открылась.

Звук шагов приближался. Несмотря на то, что она ничего не видела, Цзян Юйнань чувствовала на себе пристальный взгляд вошедшего. Его пронзительный взгляд заставлял ее кровь стынуть в жилах!

Это было гораздо страшнее, чем грубые голоса тех двоих.

Не обращая внимания на темноту, она, дрожа, попятилась.

Не успела она сделать и нескольких шагов, как мир вокруг закружился. Ее грубо бросили, и от удара у нее потемнело в глазах.

В этот момент с ее глаз сорвали повязку. Она прищурилась, привыкая к свету, и увидела рядом с кроватью незнакомого мужчину.

Он был высоким, почти под два метра, с очень светлой кожей и поразительно красивым лицом.

Дорогой костюм придавал ему властный вид, словно он был императором, которому все должны подчиняться.

Она никогда не была легкомысленной, но этот мужчина заставил ее сердце затрепетать.

Пока она пыталась угадать, кто он, раздался его низкий голос: — Госпожа Цзян, давайте обсудим одно деловое предложение.

Он поджал тонкие губы, взгляд оставался пронзительным. Вопрос прозвучал как утверждение.

— Деловое предложение? — переспросила Цзян Юйнань, полная настороженности. — Простите, я не деловая женщина и не хочу заключать никаких сделок. Вам лучше поискать кого-нибудь другого!

— О? А если я смогу вернуть вам все, что у вас отняли, и вылечить вашу мать? — Мужчина холодно усмехнулся, в его голосе звучала непоколебимая уверенность.

Цзян Юйнань замерла, глядя на него. Она не понимала, что он имеет в виду под "сделкой", но его слова были для нее невероятно заманчивыми.

Она могла бы подождать с местью, рано или поздно своими силами заставить тех, кто причинил ей боль, заплатить. Но болезнь матери ждать не могла.

Но разве удача может так просто свалиться с неба?

Настороженно глядя на него, Цзян Юйнань отодвинулась к другому краю кровати, стараясь увеличить расстояние между ними.

Мужчина, словно видя ее мысли насквозь, насмешливо изогнул губы: — Не забивайте себе голову. Мне нужно лишь, чтобы вы притворились другим человеком! А что касается того, о чем вы подумали… Хм, вы мне не интересны.

Его слова задели Цзян Юйнань, и она еще больше убедилась в его недобрых намерениях.

Подумав, она решила поторговаться: — И такое бывает? Но… разве вы всегда обсуждаете дела, связывая своих партнеров?

Мужчина рассмеялся.

Его улыбка была красивой, но холодной и насмешливой, отчего становилось не по себе.

Видимо, уверенный, что Цзян Юйнань не сбежит, он помолчал, а затем развязал ей руки, глядя на нее сверху вниз: — Довольны? Теперь расскажите о своем решении.

Цзян Юйнань понимала, что если она не попытается сбежать, последствия могут быть ужасными, поэтому…

— Довольна, конечно… довольна! — ответила она, но руки ее не бездействовали. Она схватила настольную лампу с тумбочки и ударила мужчину по голове!

Она занималась каратэ, поэтому ее движения были быстрыми.

Но мужчина оказался быстрее!

Он усмехнулся и, словно отчитывая непослушного ребенка, перехватил ее запястье, вырвал лампу и швырнул ее на кровать, как мешок с картошкой!

— Что ж, женщина, ты хороша! Решила обмануть меня?

В его глазах сверкнул ледяной блеск, от его грозного вида становилось не по себе: — Думаешь, с помощью таких трюков ты сможешь сбежать с моей территории? Наивно!

Цзян Юйнань понимала, что это невозможно, но сдаваться она не собиралась: — Отпусти меня! Ты не имеешь права меня удерживать.

— Правда? У тебя нет права отказаться от этой сделки! — Холодно усмехнувшись, мужчина одной рукой схватил ее запястья, а другой начал рвать ее одежду.

— Что ты делаешь? Отпусти меня, негодяй! — Цзян Юйнань покраснела от гнева и отчаянно забилась.

Видя, как она дрожит, в его глазах вспыхнул злобный огонек.

— Нет, не надо… Я умоляю тебя…

Видя, что мужчина заходит все дальше, крики Цзян Юйнань сменились мольбами. Но он зажал ей рот.

Незнакомый мужской запах вызвал у нее чувство глубокого унижения, и на глазах выступили слезы.

Но ее слезы не вызвали у мужчины ни капли сочувствия. Он насмешливо сжал ее лицо и спросил: — Теперь ты поняла, как нужно себя вести? Покорись, иначе…

Всего несколько слов, сказанных спокойным голосом, повергли Цзян Юйнань в отчаяние.

Она лежала неподвижно, со слезами на лице, словно бездушная кукла.

Мужчина, не обращая на нее внимания, снова связал ей руки и позвал слугу, ожидающего за дверью: — Принеси сюда вещи!

Цзян Юйнань вздрогнула и, глядя на удаляющегося слугу, еще больше испугалась.

Вещи? Какие вещи?

Неужели он велел принести… те самые… принадлежности для близости?

Она беспокойно заерзала, пытаясь освободить руки. Но вскоре замерла, заметив, как взгляд мужчины стал горячим.

Если она продолжит, то не только не спасет себя, но и разбудит в нем зверя…

— Почему остановилась?

Заметив ее настороженность, мужчина наклонился и игриво вдохнул аромат ее волос. Он был таким же приятным, как и ее запах, и на мгновение мужчина потерял голову.

— Отпусти меня! — прошептала дрожащая Цзян Юйнань, чувствуя себя загнанным зверем. Его близость еще больше смущала ее.

Мужчина рассмеялся, наблюдая, как она вздрагивает, словно от удара током.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ты не имеешь права отказаться

Настройки


Сообщение