Глава 4: Ядовитый Врач: Первое проявление мастерства

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Малышка, что бормочешь? Недовольна мной?

Босс Яо начал распускать руки.

Бе Кэхань вспомнила пережитое в прошлой жизни, крепко сжала швейную иглу, прикусила губы до синевы, но повернулась и ослепительно улыбнулась:

— Дядя, вы так устали, позвольте мне сделать вам массаж!

Эта улыбка расцвела, как ядовитый мак!

— Хе-хе, девочка сама?

Босс Яо был приятно удивлен:

— Вот умница! Ну-ка, дай дяде насладиться!

Бе Кэхань обошла его сзади и сначала помассировала его виски указательным пальцем.

Виски — это ведь смертельная точка... Но... убить тебя одним уколом, разве это не слишком легко для такого старого извращенца?

Бе Кэхань беззвучно усмехнулась.

— Дядя, вам так удобно?

Ее указательный палец продолжал массировать круговыми движениями, незаметно перемещаясь к затылку Босса Яо, к точке Ямэнь под первым шейным позвонком.

— Ох, как хорошо, просто рай! Хе-хе...

Босс Яо думал только о том, какие мягкие у нее ручки, и гадал, каково же будет ее тело? Он давно забыл все наставления Матушки Юй о важных гостях и о том, что нужно уйти.

Тонкая игла бесшумно вошла, техника иглоукалывания была настолько божественной, что он ничего не почувствовал.

Бе Кэхань же с легкостью контролировала силу укола, и, вспомнив ту жирную, грязную руку, которая только что шарила по ней, в ее глазах мелькнул холодный блеск, и она продвинула иглу еще на полсантиметра.

В одно мгновение тучное тело Босса Яо рухнуло, он даже не успел пошевелиться!

Бе Кэхань ловко вытащила иглу, сменила точку и решительно уколола снова! Пока вся игла не была погружена в точку Гуань-юань под пупком извращенца. Снаружи не было видно никаких изменений, из места укола не просочилось ни капли крови!

Точка Ямэнь лишь временно погрузила его в беспамятство, а ощущение от иглы, введённой в точку Гуань-юань, будет в сто раз ужаснее смерти!

Хм! Пусть этот старый извращенец медленно наслаждается этим бесплатным подарком!

Бе Кэхань стряхнула с себя капли воды, притворилась, что закрывает дверь, и спокойно вышла.

Во дворе никого не было, царила тишина.

Однако за неприметной колонной галереи мелькнул шелковистый, то ли чёрный, то ли красный отблеск.

Бе Кэхань, погруженная в свои мысли, не заметила этого изменения. Она быстро прошла мимо Питомника во дворе, протянула руку и порылась в молодой весенней траве, и в ее ладони оказалось несколько только что проросших листьев.

Она быстро скользнула в чайную в боковом флигеле.

В чайной, напевая мелодию, красилась девушка с заурядной внешностью — это была Бе Синьнуань.

"Разве она не говорила, что у нее болит живот? Как можно красить брови и губы, если у тебя болит живот?" — подумала Бе Кэхань.

Если бы у Бе Синьнуань сегодня действительно болел живот или она чувствовала хоть малейшее недомогание, Бе Кэхань поверила бы, что та не намеренно толкнула её в лапы Босса Яо.

Но реальность была так жестока!

Бе Кэхань смотрела на профиль девушки, которая красилась. Это была её добрая приёмная сестра из прошлой жизни, с обычным, милым лицом "белого цветка", но скрывающая сердце скорпиона.

Ей так хотелось подойти и спросить: почему? Почему они так с ней поступили?! Ей хотелось просто вырезать сердце другого человека и посмотреть, какого оно цвета?!

Но сейчас она ничего не могла сделать: та не скажет правды, да и она не могла действовать.

Не потому, что она была великодушна или милосердна, а потому, что убийство в такой ситуации не позволило бы ей уйти незамеченной.

К тому же, разве избавиться только от этой подлой женщины достаточно, чтобы отомстить за кровь? Подлый мужчина ещё не заплатил по счетам!

Бе Кэхань сжала кулаки, замедлила шаг и проскользнула в дальнюю комнату за спиной Бе Синьнуань.

Внутри стоял ряд шкафов с чашками и банками для заваривания чая.

Она достала чашку, нанесла на её край слой свежевыжатого сока из только что собранных травяных листьев, высушила, нанесла ещё один слой, снова высушила, и так несколько раз.

И так три-пять раз.

Затем она достала банку, взяла небольшую горсть сухих листьев и положила их в чайник для заваривания, спрятав под обычным чаем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение