Глава 10. Конечно, есть разница!

Выслушав секретаря Лю, староста Дин понял, что тот просто тянет время. На самом деле, Лю Шаньминь мог бы принять решение прямо сейчас, но, видя недовольство главы Ян Юйны, он решил сначала разобраться в ситуации.

Ведь если Чжоу Цзюня возьмут на работу, он будет подчиняться непосредственно Ян Юйне. И если она не даст согласия, секретарь Лю не сможет просто так навязать ей нового сотрудника.

Поэтому Дин Люймяо сказал Чжоу Цзюню:

— Ладно, Сяо Цзюнь, пойдем домой. Будем ждать ответа.

Чжоу Цзюнь и сам догадался, что дело нечисто, и вряд ли он получит эту работу.

Он молча последовал за старостой, и они вместе вышли из архива и направились к лестнице.

Чжоу Цзюнь не слишком расстроился. Если не получится с работой, он останется в деревне и будет заботиться о двоюродном дедушке.

В Уцзяцунь он всегда найдет себе пропитание, работая в поле.

К тому же, он уже решил, что после смерти дедушки отправится на поиски счастья в Гуандун.

Староста Дин все еще переживал из-за случившегося. Когда они вышли из здания администрации, он снова начал ворчать:

— Ну что ты за парень такой? Зачем нужно было смотреть, как глава Ян… Ну посмотрел ты один раз, что с того? У всех женщин там все одинаково!

Чжоу Цзюнь нахмурился и возразил:

— Конечно, есть разница!

Староста Дин еще больше разозлился:

— Какая разница? Расскажи-ка мне!

Но тут же осекся:

— Да ну тебя! Не хочу с тобой спорить!

Он сменил тему:

— Ладно, все! Иди домой! Мне еще нужно кое-что сделать в поселке.

— Ты… пока не возвращаешься? — спросил Чжоу Цзюнь.

— Мне нужно кое-что сделать. Иди домой!

Тем временем секретарь Лю был в кабинете главы Ян. Он пытался понять, почему она не хочет брать Чжоу Цзюня на работу. Что с ним не так? Чем он ей не угодил?

Он спросил, где они найдут другого человека, умеющего печатать на компьютере, если не возьмут Чжоу Цзюня.

Секретарь Лю сказал, что Чжоу Цзюнь показался ему хорошим, простым парнем.

Ян Юйне было стыдно признаться, что Чжоу Цзюнь видел ее в туалете, поэтому она начала придумывать другие отговорки.

Но все ее доводы были неубедительными, и секретарь Лю остался недоволен. В конце концов, они поссорились.

Чжоу Цзюнь тем временем бродил по улицам поселка, разглядывая все вокруг. Он редко бывал здесь, поэтому решил купить что-нибудь домой.

Он и не подозревал, что секретарь Лю и глава Ян ссорятся из-за него.

Чжоу Цзюнь был уверен, что получит работу, поэтому, выйдя из архива, он ни о чем не беспокоился.

Он только думал о том, какая красивая глава Ян Юйна.

Побродив по поселку, Чжоу Цзюнь купил немного мяса и тофу и отправился домой.

Пройдя пять-шесть километров по горной дороге, он вернулся в Уцзяцунь.

Проходя мимо кукурузного поля у южной окраины деревни, он неожиданно встретил Лю Цуйэ, жену старосты.

— Здравствуйте, тетя Цуйэ, — поприветствовал ее Чжоу Цзюнь.

— О, ты вернулся! — сказала Лю Цуйэ. — А где староста Люймяо?

— Дядя Люймяо сказал… что у него еще есть дела в поселке, — ответил Чжоу Цзюнь.

— Какой еще дядя Люймяо? — переспросила Лю Цуйэ.

— Староста Люймяо. А что? — удивленно спросил Чжоу Цзюнь.

Лю Цуйэ с укоризной посмотрела на него:

— Ну ты и паршивец! В следующий раз говори яснее!

— Угу, угу! — серьезно кивнул Чжоу Цзюнь.

Лю Цуйэ только вздохнула. Она решила не тратить на него время и пойти поискать Мясника Ли.

Чжоу Цзюнь, видя, что тетя Цуйэ больше ничего не спрашивает, пошел домой.

Солнце село, солнце взошло.

Начался новый день.

Ранним утром, когда первые лучи солнца осветили восточные склоны гор, раздался петушиный крик, и жители деревни, привыкшие вставать рано, поспешили в туалет.

Чжоу Цзюнь, как обычно, спустился с горы вместе с двоюродным дедушкой.

Они только что закончили утреннюю тренировку.

В этой отдаленной деревне не все жители имели привычку делать зарядку по утрам, но дедушка и внук были исключением.

Двоюродный дедушка Чжоу Цзюня владел боевыми искусствами и хотел передать свои знания внуку.

Хотя в современном мире боевые искусства не имели большого практического значения, они помогали поддерживать хорошую физическую форму и могли пригодиться для самообороны.

Чжоу Цзюнь не был фанатом боевых искусств, но он ценил заботу дедушки и каждое утро тренировался вместе с ним.

В этой деревне боевые искусства действительно не имели практической ценности.

В Уцзяцунь, чтобы выжить, нужно было много и упорно трудиться, обрабатывая землю и выращивая овощи.

Все остальное было неважно.

Даже староста деревни, Дин Люймяо, тоже работал в поле.

Поэтому Чжоу Цзюнь относился к боевым искусствам как к хобби и каждое утро тренировался с дедушкой в горах.

Вернувшись домой, он начал готовить завтрак.

Дедушка был уже стар, поэтому все домашние дела лежали на плечах Чжоу Цзюня.

После завтрака Чжоу Цзюнь взял мотыгу и отправился на поле, которое называлось «Лягушачья запруда».

Наступила осень, и пора было готовить землю к посеву рапса.

Из рапса делали рапсовое масло.

Наверняка многие видели по телевизору или в кино прекрасные поля цветущего рапса.

Именно это и собирался посадить Чжоу Цзюнь.

Рапс сеяли осенью, он зимовал, а весной расцветал яркими желтыми цветами.

Двоюродный дедушка, сидя в шезлонге перед домом, увидел, как Чжоу Цзюнь с мотыгой идет в поле, и спросил:

— Ты же скоро будешь работать в поселковом комитете, зачем тебе работать в поле?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Конечно, есть разница!

Настройки


Сообщение