Глава 3. Нелёгкое прошлое

Чжоу Цзюнь и Ли Чжэньдун болтали у северной окраины деревни, когда к ним подошёл Ло Сяомин.

Увидев Чжоу Цзюня, Ло Сяомин с усмешкой спросил:

— Ну что, позавчера насмотрелся?

Чжоу Цзюнь обернулся и, увидев Ло Сяомина, ответил:

— Да пошёл ты!

Ло Сяомин хихикнул, а затем сказал:

— Кстати, мы с Чжан Баохао собираемся на заработки в Гуандун. Вы с нами?

В девяностые годы многие молодые люди уезжали на юг в поисках работы. Гуандун был одним из самых популярных направлений.

Услышав слова Ло Сяомина, Ли Чжэньдун сразу заинтересовался:

— Правда? Точно едете?

— Конечно, правда! — ответил Ло Сяомин.

— Тогда я тоже с вами! — воскликнул Ли Чжэньдун.

Увидев энтузиазм Ли Чжэньдуна, Ло Сяомин посмотрел на Чжоу Цзюня:

— А ты как, Чжоу Цзюнь?

Чжоу Цзюнь нахмурился. Казалось, он хотел поехать, но что-то его удерживало.

Подумав, он ответил:

— Вы езжайте, а я позже к вам присоединюсь.

— Что ты будешь делать в этой глуши? — спросил Ли Чжэньдун. — Неужели не можешь расстаться с нашей Ван Дацзе?

Чжоу Цзюнь сердито посмотрел на него:

— Да пошёл ты! Если я уеду, кто будет заботиться о моём двоюродном дедушке? Он уже старый, с трудом ходит. Кто ему поможет?

Ло Сяомин с пониманием посмотрел на Чжоу Цзюня и сказал Ли Чжэньдуну:

— Ладно, тогда мы с тобой поедем. Чжоу Цзюню действительно нужно присмотреть за дедушкой.

С двоюродным дедушкой Чжоу Цзюня была связана целая история.

Чжоу Цзюнь был сиротой.

Когда он был совсем маленьким, его отец, заядлый игрок, постоянно проигрывал деньги. Приходя домой, он срывал злость на жене и сыне. В конце концов, мать Чжоу Цзюня не выдержала и сбежала с мужчиной из соседней деревни.

В деревне женились рано. В девятнадцать-двадцать лет, ещё сами находясь в юном возрасте, заводили детей.

Мать Чжоу Цзюня была ещё молодой, и, не видя выхода из сложившейся ситуации, она не думала о ребёнке.

Она просто сбежала.

Не прошло и месяца, как в деревню приехали люди из города, чтобы потребовать с отца Чжоу Цзюня долг.

Отец, чтобы избежать встречи с ними, спрятался в горах.

У него не было денег, и он боялся расправы.

Не найдя отца, разъярённые кредиторы, ткнув пальцем в маленького Чжоу Цзюня, сказали:

— Через пятнадцать лет ты вернёшь нам долг своего отца. Иначе мы тебя искалечим, и твой род прервётся!

Маленький Чжоу Цзюнь очень испугался, но про себя подумал: «Через пятнадцать лет я пересплю с вашей дочкой!»

Городские громилы ничего не могли поделать с ребёнком и уехали.

Чжоу Цзюнь знал, что отец скрывается в горах, но тот так и не вернулся.

Мальчику было всего три-четыре года. Он был совсем один и бесцельно бродил по деревне.

Позже его нашёл двоюродный дедушка и забрал к себе.

Дедушка пытался найти отца Чжоу Цзюня, но безуспешно.

На самом деле, найти его было невозможно. Спасаясь от преследователей, отец Чжоу Цзюня упал в расщелину и был проглочен огромным питоном. От него не осталось даже костей.

Так и не найдя отца мальчика, двоюродный дедушка решил взять его на воспитание.

Прошло шестнадцать лет.

Двоюродный дедушка Чжоу Цзюня так и не женился и не завёл детей. Он относился к мальчику как к родному внуку, ни в чём ему не отказывая.

Дедушка дал Чжоу Цзюню среднее специальное образование и научил всему, что знал сам.

К сожалению, в 1996 году прошла образовательная реформа, и даже выпускники университетов не получали гарантированного распределения на работу, не говоря уже о выпускниках техникумов.

Но, возможно, это было к лучшему. Двоюродный дедушка Чжоу Цзюня был уже стар и нуждался в уходе.

Для Чжоу Цзюня дедушка был единственным родным человеком.

Они жили друг для друга, и их связывала глубокая привязанность.

Вернувшись домой, Чжоу Цзюнь увидел своего двоюродного дедушку, дремавшего на шезлонге во дворе. Поднялся ветер, и Чжоу Цзюнь почувствовал, что стало прохладно. Дедушка ничем не был укрыт. Чжоу Цзюнь подошёл к нему, осторожно коснулся его руки и почувствовал, что она холодная. Он поспешил в дом за пледом.

Дедушка мирно спал.

Ему было почти восемьдесят лет. Его лицо, покрытое морщинами и старческими пятнами, обрамляли седые волосы и борода. Время оставило на нём свой след, но лицо старика излучало доброту и спокойствие.

Чжоу Цзюнь вернулся с пледом и, стараясь не разбудить дедушку, бережно укрыл его.

Глядя на своего пожилого дедушку, Чжоу Цзюнь почувствовал укол в сердце. Он боялся потерять единственного родного человека.

Укрыв дедушку, Чжоу Цзюнь собрался готовить обед, как вдруг из деревенского громкоговорителя раздался голос:

— Внимание! Объявление! Чжоу Цзюнь, подойдите к дому старосты! Повторяю, Чжоу Цзюнь, подойдите к дому старосты!

Услышав это, Чжоу Цзюнь нахмурился. «Зачем я понадобился старосте? Что я такого сделал?» — подумал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Нелёгкое прошлое

Настройки


Сообщение