Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Прости, я опоздала… — Яркое красное платье, слегка затянутый пояс которого идеально подчеркивал тонкую талию, и соблазнительные изгибы фигуры были чрезвычайно привлекательны.

Её нежное тело слегка склонилось, а очаровательное лицо, сочетающее чистоту и обольстительность, было охвачено тревогой. Её милое выражение с нахмуренными бровями заставило Хэнь Цина почувствовать, как его дыхание участилось.

Какой нормальный мужчина мог бы устоять перед таким соблазнительным видом?

— Тебе не нужно извиняться, это я должен тебя благодарить… — Услышав эти слова, в его сердце поднялась волна благодарности.

Сдерживая боль, которую он испытывал, Хэнь Цин тихо сказал.

— Как ты все эти годы? — тихо спросила она, не бездействуя. Тан Линьлин достала из своего пространственного браслета нефритовую бутылочку, а затем вложила в рот Хэнь Цина слегка зеленоватую пилюлю с легким оттенком голубого. Это было духовное лекарство, специально предназначенное для лечения внутренних травм.

Ощутив странный, но освежающий аромат, Хэнь Цин лизнул губы и без малейшего колебания положил пилюлю в рот.

Легкое ощущение прохлады распространилось во рту. Через мгновение теплая, чистая энергия прямо из рта хлынула в тело, и тело Хэнь Цина резко вздрогнуло.

Его раны в этот момент полностью зажили!

— Всё хорошо. Судя по твоему виду, тебе сейчас хорошо в Секте Лазурного Дракона, верно? Моя Сяо Линдан везде молодец… — сказал Хэнь Цин, чьи раны уже зажили, снова показав свою живую улыбку, которую он демонстрировал только перед Тан Линьлин.

Спустя пять лет, снова услышав эти слова «моя Сяо Линдан», выражение лица Тан Линьлин померкло, но она не показала прежнего смущенного выражения.

Она лишь слегка улыбнулась и сказала: — Ты снова говоришь глупости… — Хэнь Цин опешил, словно оглушенный.

Он чувствовал, что это уже не та Тан Линьлин, что была пять лет назад. Она изменилась, теперь она культиватор!

А он сам? Кто он? Всего лишь тот самый безотцовщина в глазах других!

— Ха, я забыл, что ты уже высокопоставленный Бессмертный. Мне не следовало говорить такое. Прости, я всего лишь безотцовщина, ни на что не годный безотцовщина в глазах других! Как ты, высокопоставленный Бессмертный, можешь быть моей? Прости… — Медленно вдохнув, он крепко сжал губы и сказал слово за словом.

Услышав слова Хэнь Цина, Тан Линьлин тяжело вздохнула.

Она знала, что в её сердце действительно есть место для этого человека, но возможно ли это для них? Мастер говорил, что культивация не знает возраста: раз уж занимаешься культивацией, нужно отказаться от семейных уз, дружбы и той мимолетной любви… Даже если она полюбит его, что тогда будет с их судьбой?

Через сто или двести лет он, будучи смертным, в конце концов станет лишь кучей желтой земли, и где тогда она будет искать своего Хэнь Цина?

Нахмурившись, она мгновение поразмыслила, но всё же отбросила прежние мысли. Теперь они уже не находились на одном уровне…

— Прости, будь моим старшим братом, хорошо? Какие бы трудности ни возникли в будущем, я, как твоя младшая сестра, всегда буду стоять на твоей стороне… — Глядя на Хэнь Цина, сердце Тан Линьлин тоже кровоточило. Она признала, что полюбила этого человека, который, хоть и был беден, но необычайно силен духом.

хотя его часто обижали, он никогда не принимал это близко к сердцу, и отчаянно боролся за уважение других.

Но возможно ли это для них? Исход невозможен.

— Сестра? Разве у меня, Хэнь Цина, есть такое счастье, чтобы иметь Бессмертную в качестве младшей сестры? Я ценю твою доброту. В моем сердце Тан Линьлин — девушка, которую я, Цзян Хэнь Цин, глубоко люблю, та, о ком я, Хэнь Цин, думал, что она сможет быть со мной всю жизнь! Вот только, возможно, та она умерла еще пять лет назад… — Глубоко вздохнув несколько раз, Хэнь Цин пристально посмотрел на Тан Линьлин и сказал. Это был первый раз, когда он прямо признал, что любит Тан Линьлин, и он чувствовал, что все эти годы он действительно любил эту девушку, которая всегда играла с ним и никогда не смотрела на него свысока.

— Но это было раньше, а сейчас мы… разница… слишком велика… — тихо сказала Тан Линьлин. Её истинное намерение состояло в том, чтобы сказать, что она, будучи на стадии Слияния, уже имела почти двести лет жизни, и с повышением уровня культивации её жизнь будет бесконечно продлеваться, в то время как Хэнь Цин имел всего несколько десятков лет.

Но разве так это прозвучало в ушах Хэнь Цина?

Хэнь Цин понял: слова Тан Линьлин говорили ему, что она культиватор, а Хэнь Цин — смертный, и что она больше не любит его.

— Наша разница действительно велика, я не виню тебя… — Сказав это, он больше не обращал внимания на Тан Линьлин и ушел в одиночестве, чувствуя себя потерянным.

Догоняя его, Тан Линьлин достала из-за пазухи две толстые книги и тихо передала их Хэнь Цину, сказав: — Это вводные даосские техники нашей секты, думаю, это тебе пригодится…

Держа книги в руках, Хэнь Цин очень хотел их, ведь ему сейчас больше всего нужна была сила!

Но он чувствовал, что не может быть обязан этой женщине, которая единственная не обращала внимания на его происхождение и которую он единственную любил всем сердцем, слишком многим. Он вернул их Тан Линьлин, сказав: — Оставь их себе, мне, смертному, безотцовщине с нулевыми природными данными, учить их бесполезно…

Пройдя еще несколько шагов, Хэнь Цин насмешливо изогнул губы, затем слегка покачал головой и сказал Тан Линьлин, которая все еще следовала за ним: — Не провожай меня, моя прежняя Сяо Линдан, желаю тебе счастья в будущем…

Затем он побежал в противоположную от дома сторону, оставив позади Тан Линьлин, чьи глаза были полны слез, когда она смотрела на то место, где он постепенно исчезал…

— Ха-ха, сила… В этом мире, без силы, ты ничтожен. По крайней мере, на него никто не наступит! — Его плечи слегка подрагивали, а низкий, самоироничный смех, полный горечи и негодования, медленно разносился по вершине горы.

Пальцы впились в его черные волосы, он крепко стиснул зубы на губах, позволяя легкому привкусу крови распространиться по уголкам рта. — Я стану сильным! Я отомщу! Мне нужна сила! — Глубоко вздохнув несколько раз, Хэнь Цин взревел в душе. В его глазах были печаль, холод и злоба.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение