Глава 17. Проклятье тебе, чтоб ты в собачью кучу вляпался!

Видя, как Бай Лан теряет сознание, Бай Юйяо с беспокойством посмотрела на отца.

Ей хотелось подойти к нему, но она понимала, что сейчас он меньше всего хочет ее видеть.

К тому же, Ши Фэнлань и Бай Юйянь точно не позволили бы ей приблизиться.

Бай Юйяо стало грустно. Как все до этого дошло?

Она опустила голову, глаза ее увлажнились.

Стоявший рядом Цзинь Тяньси был полностью доволен, но, взглянув на расстроенную Бай Юйяо, снова почувствовал раздражение.

Эта глупышка что, мазохистка? Ее только что унизили, а она льет слезы по такому никчемному отцу. С ней точно что-то не так.

Цзинь Тяньси был недоволен.

Он повернулся к Ши Хаоюю и холодно произнес: — Жди здесь. Куда бы мы ни отправились, в полицию или в морг, пусть мои адвокаты все уладят. Если результат меня не устроит, они все будут уволены!

Сказав это, Цзинь Тяньси потянул Бай Юйяо за собой и быстро вышел.

Ши Хаоюй поклонился им вслед.

Слава богу, этот живой кошмар наконец ушел. Еще немного, и тут точно кто-нибудь умер бы.

Пройдя несколько шагов, Цзинь Тяньси остановился и недовольно посмотрел на Ши Хаоюя.

— Моя машина, как пострадавшая сторона, остается здесь? А на чем я должен ехать?

Ши Хаоюй хотел что-то ответить, но в этот момент у него зазвонил телефон.

Он взглянул на экран и нахмурился.

Подняв голову, Ши Хаоюй с серьезным и почтительным видом произнес:

— Это Старший молодой господин!

Услышав эти слова, Цзинь Тяньси раздраженно фыркнул и, потянув за собой Бай Юйяо, быстро ушел, не оборачиваясь.

Ши Хаоюй, глядя на удаляющуюся фигуру Цзинь Тяньси, вздохнул.

Он никак не мог понять, почему Второй молодой господин всегда так пренебрежительно и неприязненно относится к Старшему молодому господину, такому хорошему человеку. Не ценит своего счастья! Будь у него такой брат, он бы каждый день богу молился!

Бай Юйяо, словно щенок на поводке, семенила за Цзинь Тяньси.

Цзинь Тяньси о чем-то задумался, и его и без того переменчивое лицо стало хмурым.

Бай Юйяо, наконец, выдохлась и, дернув Цзинь Тяньси за рукав, начала капризничать.

— Все, больше не могу! Легкие сейчас выпрыгнут и пустятся в пляс!

На самом деле, Бай Юйяо не винила Цзинь Тяньси.

Он ведь не бежал, а просто шел быстро.

Но даже при этом темпе Бай Юйяо пришлось изрядно потрудиться, чтобы не отставать.

Цзинь Тяньси, кажется, только сейчас вспомнил, что за ним тащится «хвостик», и остановился.

Как только он остановился, Бай Юйяо схватилась за грудь, тяжело дыша.

Цзинь Тяньси, нахмурившись, посмотрел на нее с презрением.

— Ты, кролик, и так медленно бегаешь?! Ты позоришь звание кролика!

Бай Юйяо надула губы.

— Не я себя кроликом назвала! Это твоя кличка! У тебя ноги длинные, ты быстро идешь, конечно, я не успеваю! И вообще, зачем ты тащишь меня по улицам? Я даже не знаю, куда мы идем!

Цзинь Тяньси вдруг понял, что шел бесцельно.

Но признавать это он, конечно, не собирался.

Заметив впереди ресторан с хого, он воскликнул: — Вон, видишь, ресторан с хого! Твой отец меня так разозлил, а ты даже не подумала пригласить меня поужинать, чтобы загладить свою вину?

Сказав это, Цзинь Тяньси свирепо посмотрел на Бай Юйяо.

— Вся ваша семейка неблагодарная! Я помог тебе вывести из себя твоего отца, а ты даже спасибо не сказала! Совести у тебя нет!

Эти слова резанули Бай Юйяо по ушам.

— А когда я тебя просила выводить из себя моего отца?

Услышав это, Цзинь Тяньси подскочил.

— Бай Юйяо! Ты что, решила от всего отказаться? Кто только что слушал с таким удовольствием? А теперь храбришься? Хочешь, чтобы я твой кроличий домик разнес?

Бай Юйяо не сдавалась.

— Я люблю подшучивать, это правда, но и ты не в обиде! Ты же получишь неплохую компенсацию за моральный ущерб своей машине!

Цзинь Тяньси чуть не лопнул от злости.

— Бай Юйяо! Мне плевать на эту чертову машину! Мне, Цзинь Тяньси, что четырнадцать миллионов, что сто сорок миллионов — все равно! Я это сделал ради тебя, глупая крольчиха! Тебя чуть не ободрали как липку, а ты только и можешь, что обижаться и плакать! Бесполезная! А теперь, когда я за тебя заступился, ты решила, что я неблагодарный? Бай Юйяо, отвечай, у тебя вместо сердца собака, которая постоянно совесть жрет?

Бай Юйяо тяжело дышала, надув губы. На ее лице все еще читалось недовольство, но на этот раз она промолчала.

— Ладно! Бай Юйяо! Ты меня достала! Я сегодня сделал доброе дело, а оно досталось этому мерзавцу! Убирайся! И не попадайся мне больше на глаза! А то я тебя каждый раз с лестницы скидывать буду!

— Скидывай! Мне не страшно! Давай, скидывай сейчас! А не сможешь — сам ты… нехороший человек!

Бай Юйяо весь вечер терпела выходки Цзинь Тяньси, но сейчас ее терпение лопнуло, и она не сдержалась.

Цзинь Тяньси не ожидал такого ответа и пришел в ярость.

— Я же говорил, что бедным помогать нельзя! Все они неблагодарные твари! А ты — самая неблагодарная из всех! Проваливай! Немедленно! А то я тебя под машину толкну, будешь бамперы целовать!

Бай Юйяо тоже завелась, да еще и на душе было тяжело, и ссора переросла в настоящую злость.

— Ухожу! И чтоб мы больше никогда не виделись!

Топнув ногой, Бай Юйяо развернулась и пошла прочь.

— Стой!

— Что?

Бай Юйяо остановилась.

— Уходить первым буду я! Почему ты мне спину показываешь?! Думаешь, передо мной выпендриваться можно, крольчиха?!

Прокричав это, Цзинь Тяньси развернулся и зашагал прочь.

Бай Юйяо просто поражалась.

Даже ссорясь с женщиной, Цзинь Тяньси должен был показать свое высокомерие. Ну и тип!

Дождавшись, когда Цзинь Тяньси уйдет, Бай Юйяо резко развернулась.

— И катись! Кто тебя держит!

Пробормотав это, она сердито зашагала прочь.

Чтоб тебя, Цзинь Тяньси! Чтоб ты в собачью кучу вляпался, зазнайка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Проклятье тебе, чтоб ты в собачью кучу вляпался!

Настройки


Сообщение