Глава 5. Эта крольчиха с историей

Цзинь Тяньси принес одежду и бросил женское платье Бай Юйяо.

— Быстро надень! Ужасно выглядишь!

Платье накрыло Бай Юйяо с головой.

Когда она стянула его, то увидела, что это красивое белое платье. Цзинь Тяньси уже бросил свою одежду на кровать.

Держа платье в руках, Бай Юйяо впервые почувствовала, какой Цзинь Тяньси… заботливый.

Она хотела поблагодарить его, но, увидев, что он смотрит на нее, как волк, испугалась, схватила платье и убежала в ванную, захлопнув за собой дверь.

Когда Бай Юйяо скрылась из виду, Цзинь Тяньси перевел взгляд на фотографию, которую держал в руке.

Это была четкая фотография.

Четкая потому, что лицо Бай Юйяо было хорошо видно, а он сам, которого она крепко держала, был виден только со спины.

Цзинь Тяньси хорошо помнил тот момент.

Пьяная Бай Юйяо схватила его, только что вышедшего из машины, и утверждала, что он — волшебное дерево, которое умеет ходить и носить одежду. На фотографии был запечатлен момент, когда Бай Юйяо пыталась «ободрать кору» с этого «дерева».

На фотографии это выглядело так, будто отчаявшаяся женщина пристает к мужчине. Снимок получился довольно двусмысленным.

Цзинь Тяньси сразу понял, что фотограф целился не в него.

Если бы это было так, то он не стал бы снимать его со спины, а Бай Юйяо — так отчетливо.

Но Бай Юйяо выглядела как безобидная крольчиха. Почему кто-то хотел ей навредить?

К тому же, она чуть не выпрыгнула из окна. Цзинь Тяньси был уверен, что если бы сегодня она встретила не его, а другого мужчину, то точно бы прыгнула.

Похоже, у этой крольчихи есть своя история. Интересно…

Цзинь Тяньси сидел на диване, обдумывая все это, а Бай Юйяо быстро переодевалась в ванной.

Глядя на себя в зеркало, Бай Юйяо осталась довольна.

Платье явно было дорогим, изящным и элегантным, но не слишком откровенным. Настоящая дизайнерская вещь.

Бай Юйяо еще раз осмотрела себя, убедившись, что все следы на ее теле скрыты, и осторожно вышла из ванной.

И тут же увидела Цзинь Тяньси, стоящего посреди комнаты в нижнем белье.

Бай Юйяо вскрикнула и закрыла глаза руками.

Цзинь Тяньси вздрогнул от ее крика.

— Ты почему разгуливаешь без одежды? Эксгибиционист!

Цзинь Тяньси, глядя на покрасневшее лицо Бай Юйяо, усмехнулся.

— Насильница, в постели ты вела себя совсем иначе! Теперь называешь меня эксгибиционистом? А как насчет того, что ты срывала с меня одежду, как какая-то извращенка?

С этими словами он поднял с пола свои порванные брюки.

— Сама посмотри, ты сломала мне молнию!

Бай Юйяо удивленно убрала руки от лица и посмотрела на брюки.

Молния действительно была сломана.

Бай Юйяо закусила губу: — Это… это правда я сделала? Ты не клевещешь на меня?

Самым смелым поступком в ее жизни было то, как в начальной школе она нарисовала черепаху на лбу мальчика из соседнего класса. Неужели она могла порвать молнию на мужских брюках? Даже подумать об этом было стыдно!

Цзинь Тяньси закатил глаза и бросил ей свою одежду: — Иди сюда! Помоги мне одеться!

Бай Юйяо поймала одежду и нахмурилась. Такой взрослый мужчина, а просит помочь ему одеться. Какой же он… беспомощный!

Видя, что она не двигается, Цзинь Тяньси снова разозлился.

— Ты знаешь, что из-за тебя я не пустил сюда горничную?! Кто теперь поднимет мне воротник? А еще, сзади на моей рубашке не должно быть складок, кто теперь это сделает? И самое главное, мои туфли грязные, кто их почистит? И…

Не дожидаясь, пока он закончит, Бай Юйяо подбежала к нему с одеждой: — Давай, я помогу тебе одеться!

С этими словами она начала надевать на него рубашку.

Цзинь Тяньси, хоть и был недоволен, но замолчал и послушно поднял руки.

Бай Юйяо решила, что этот мужчина — самый капризный из всех, кого она встречала. Придирчивый и язвительный. Как она вообще могла с ним… оказаться в одной постели?!

Хотя Бай Юйяо была очень недовольна Цзинь Тяньси, она не смела сказать об этом вслух, иначе он снова начнет называть ее насильницей.

— Эй! Насильница!

Бай Юйяо готова была провалиться сквозь землю.

— Бай Юйяо! Меня зовут Бай Юйяо!

Цзинь Тяньси снова нахмурился.

— Я буду называть тебя так, как мне нравится! Кто тебе позволил сопротивляться? Хочешь, чтобы я вызвал полицию?

Бай Юйяо ненавидела Цзинь Тяньси, но ничего не могла сказать. Она лишь покачала головой.

— Что тебе нужно?

— Где ты живешь? Дай мне свой номер телефона!

С этими словами Цзинь Тяньси бросил ей свой телефон: — Введи свой номер. Я тебе позвоню!

Еще и позвонит?!

Бай Юйяо чуть не ударилась головой о стену. Неужели этот… человек не оставит ее в покое? Она ведь ничего плохого не сделала. Ну, почти ничего… И даже если что-то и было, то она — жертва!

Цзинь Тяньси, видя ее недовольство, прищурился. От него повеяло опасностью.

— Что, хочешь сбежать?

Бай Юйяо энергично замотала головой.

— Хм! Разумно! Я тебе говорю, если ты посмеешь сбежать, я переверну весь мир! Вводи номер!

Слова Цзинь Тяньси звучали как приказ!

Бай Юйяо с неохотой взяла телефон.

В тот момент, когда она вводила свой номер, снаружи снова послышался шум.

— Бай Юйяо! Выходи! Я знаю, что ты там! Что, собираешься всю жизнь прятаться от родителей?

Хотя голос был не очень громким, Бай Юйяо все услышала.

Ее лицо стало белым как мел, а телефон выскользнул из рук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Эта крольчиха с историей

Настройки


Сообщение