Глава 12. Мне нравится помогать отродьям бунтовать

— Бай Юйяо! У тебя совесть есть? Мало того, что ты объединилась с посторонним, чтобы опозорить отца, так теперь еще и осмеливаешься к нему подходить? Я тебе говорю, если ты еще раз появишься в доме семьи Бай, я вызову полицию!

С этими словами Бай Юйянь снова толкнула Бай Юйяо, бросила на нее презрительный взгляд и поспешила к Бай Лану, чтобы взять его под руку.

Однако Бай Лан был так зол, что на этот раз даже не обратил внимания на Бай Юйянь и резко отдернул руку.

Ши Фэнлань, видя, что муж и дочь уходят, с презрением и сложными чувствами посмотрела на Бай Юйяо и поспешила за ними.

Бай Юйяо смотрела, как ее семья уходит, не оборачиваясь, и сдерживаемые слезы наконец полились из ее глаз.

Чужие отцы, увидев такие фотографии своей дочери, первым делом поинтересовались бы, все ли с ней в порядке. Почему же ее отец, даже не спросив ни о чем, сразу же осудил ее?

Чужие семьи всегда поддерживают своих близких в трудные моменты, почему же ее семья оставляет ей лишь холодное безразличие и безжалостную боль?

Иногда Бай Юйяо казалось, что она совсем не принадлежит семье Бай. Иначе почему с ней так обращаются?

Пока Бай Юйяо безутешно плакала, чья-то изящная рука коснулась ее лица, стерла слезу и поднесла палец к губам.

Бай Юйяо с гневом посмотрела на Цзинь Тяньси!

Это все из-за этого психопата! Если бы не он, она бы не оказалась в таком жалком положении.

Однако Цзинь Тяньси, казалось, не заметил ее гневного взгляда. Облизнув палец, он недовольно поморщился: — Соленые!

Бай Юйяо, наблюдая, как Цзинь Тяньси облизывает ее слезу, судорожно вздохнула и начала рыться в своей сумочке.

Она решила, что должна немедленно уйти от этого психа. Иначе она не ручалась за себя — в следующую секунду могла запустить сумочкой ему в голову.

Цзинь Тяньси, наблюдая за ее действиями, снова дьявольски усмехнулся.

— Телефон в самом низу кошелька! Кошелек лежит в наружном кармане! Ах да, ключи! Дай-ка подумать, где же ключи?

Цзинь Тяньси почесал подбородок, делая вид, что задумался.

Бай Юйяо подняла на него заплаканные глаза. В ее чистом взгляде мелькнул проблеск надежды: где же она оставила ключи?

Цзинь Тяньси правильно назвал все вещи, которые были в ее сумочке, хотя видел их лишь мельком. Но ключей нигде не было! Бай Юйяо искала их несколько раз, но так и не нашла. Поэтому, когда Цзинь Тяньси заговорил о ключах, она невольно посмотрела на него.

Цзинь Тяньси взглянул на нее краем глаза.

Видя, как она смотрит на него широко раскрытыми глазами, он подумал, что эта глупышка действительно забавная. Похоже, сегодня он нашел настоящий бриллиант.

Цзинь Тяньси кашлянул и начал ходить по комнате. — Ой! Куда же я дел ключи?

Взгляд Бай Юйяо следил за каждым его движением.

Она точно помнила, что ключи были в ее сумочке, когда она выходила из дома. Но сейчас их нигде не было. Без ключей она останется на улице, даже в свою съемную квартиру не сможет попасть.

В дом семьи Бай она точно не вернется, а у нее был только один комплект ключей от квартиры. Поэтому все ее надежды были связаны с Цзинь Тяньси.

Цзинь Тяньси немного походил по комнате, затем резко поднял голову и посмотрел на Бай Юйяо. — Тебе тоже интересно, где ключи?

Бай Юйяо очень не хотелось разговаривать с Цзинь Тяньси!

Как бы ни был плох Бай Лан, он все же ее отец! А этот негодяй заставил его стоять на коленях перед всеми. Это было ужасно.

Но ей очень нужны были ключи, поэтому, как бы ей ни было неприятно, она кивнула.

Увидев ее кивок, Цзинь Тяньси улыбнулся еще шире.

Он подошел к Бай Юйяо, наклонился и заложил руки за спину, чтобы их взгляды встретились.

— Я могу сказать тебе, где ключи. Но ты должна сделать для меня одну вещь!

— Что?

Бай Юйяо, глядя на мужчину, стоящего так близко, невольно сделала шаг назад. В ее глазах читалась настороженность.

От Цзинь Тяньси исходила какая-то необъяснимая сила, которая давила на нее. Тем более что сейчас в его глазах читалось явное желание ее обмануть.

Бай Юйяо была наивной, но не глупой. Она понимала, что означает этот взгляд.

Цзинь Тяньси продолжал улыбаться, но в его глазах плясали бесенята.

— Пойдем со мной, догоним твоего отца, и мы вместе доведем его до белого каления. Я помогу тебе отобрать у него все имущество. Как тебе такое предложение?

Бай Юйяо так и знала! От Цзинь Тяньси ничего хорошего ждать не приходится!

Гневно посмотрев на него, она развернулась и быстро направилась к выходу из отеля.

Но тут позади нее раздался звон ключей.

Бай Юйяо резко остановилась.

— Почему на ключах у кого-то висит такая уродливая мышь?

Бай Юйяо обернулась и увидела свои ключи, которые Цзинь Тяньси вертел в руках.

— Это не мышь! Это бычок! Разве у мышей бывают рога?

Бай Юйяо бросилась к нему, чтобы выхватить ключи, но Цзинь Тяньси поднял руку, и она не смогла до них дотянуться.

Воспользовавшись тем, что Бай Юйяо подошла ближе, Цзинь Тяньси обнял ее за талию.

— Цзинь Тяньси! — возмущенно крикнула Бай Юйяо.

Цзинь Тяньси наклонился к ней и прошептал на ухо: — Раз уж ты так переживаешь за своего отца, давай тогда насолим твоей уродливой сестренке! Выбирай: твой отец или твоя сестра?

Бай Юйяо не понимала, почему Цзинь Тяньси так взъелся на ее семью.

— Цзинь Тяньси, зачем ты это делаешь? — спросила она, глядя на него.

Цзинь Тяньси задумался, потом улыбнулся и отвел взгляд.

— Потому что мне нравится помогать отродьям бунтовать! Пошли!

Схватив Бай Юйяо за руку, он вышел из отеля.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Мне нравится помогать отродьям бунтовать

Настройки


Сообщение