Глава 16. Ночь на ферме (Часть 1)

— Да, но ты, кажется, не признавал этого.

— Если бы я действительно не был обычным человеком, ты бы испугалась?

— Мне всё равно, кто ты, лишь бы ты не был плохим человеком. Хотя ты точно не плохой, — уверенно заявила она.

— Сегодня вечером я расскажу тебе свою историю!

Машина остановилась у курортного поместья. Юй Сан помог Цинь Вэйвэй отстегнуть ремень безопасности и проводил её к выходу.

В Фошане было несколько таких курортов. По выходным сюда приезжали богатые люди, чтобы порыбачить, искупаться в горячем источнике, приготовить барбекю, покататься на лошадях, поиграть в гольф и насладиться сельскими пейзажами.

— Зачем мы здесь? — спросила Цинь Вэйвэй. Сегодня же не выходной, а завтра с утра на работу.

— Сначала поужинаем, а потом… займёмся незавершёнными делами!

Незавершёнными делами? Цинь Вэйвэй лишь на мгновение задумалась. Когда она очнулась, он уже шёл впереди. Она огляделась: кроме нескольких фонарей у входа в поместье, кругом царила кромешная тьма. Рядом виднелась бамбуковая роща, где щебетали незнакомые ей птицы. Пришлось ускорить шаг, чтобы догнать Юй Сана.

За ужином Цинь Вэйвэй поняла, почему он привёз её сюда. Здесь подавали множество свежих блюд из грибов. Все четыре заказанных блюда были связаны с ними: суп из трёх видов грибов, жареная свинина с древесными грибами, тушёные чайные грибы, курица с шампиньонами.

Юй Сан как-то говорил: «Наш вид особенно любит грибные блюда».

После ужина Юй Сан привёл Цинь Вэйвэй в бревенчатый домик. Он был просторным, целиком деревянным, включая пол. За домом находился частный горячий источник. Стоило раздвинуть двери — и можно было наслаждаться купанием под ночным небом. Вэйвэй вспомнила комикс Джимми «Звёздное небо», где мальчик и девочка лежали в лодке, глядя вверх.

«Когда рассеется густой туман, откроется самое прекрасное звёздное небо» — так говорилось в «Звёздном небе».

Не успели они войти, как Юй Сан снял одежду и направился к источнику.

— Присоединяйся позже, когда немного переваришь ужин, — сказал он Вэйвэй.

Свет от фонарей падал на водную гладь, создавая мерцающий серебристый отблеск. Юй Сан был лишь в плавках. Его тело, сильное, как у древнего Фуси на картинах, медленно погрузилось в воду. Он сел в самом центре.

Цинь Вэйвэй, словно заворожённая, забыв о сытости, прошла в ванную, сняла одежду и, вспомнив, что не взяла купальник, обернулась полотенцем.

Она медленно подошла к нему сзади и села рядом. Выросшая в сельской местности Гуанси, где воды было в избытке, она легко справилась с выталкивающей силой воды и без труда устроилась рядом.

— Вэйвэй, я рад, что на этот раз ты сама ко мне приблизилась, без моих иллюзий, — произнёс Юй Сан, глядя на воду.

— Я понимаю, что делаю, — её дыхание сразу участилось.

— При первой встрече ты, наверное, не знала: я применил иллюзию. Когда ты смотрела мне в глаза, твоё сознание контролировалось.

— Теперь я верю в твои особые способности!

Цинь Вэйвэй посмотрела в небо. Ни звёзд, ни луны. Но по лунному календарю был начало месяца — звёзд должно быть много.

Юй Сан заметил её взгляд и спокойно сказал:

— Сегодня звёзды будут!

— Ты не только знаешь, что я делаю, но и о чём думаю? — спросила она.

— Нет. Иллюзии позволяют видеть твои действия, но не чужие мысли. Я просто увидел, что ты смотришь в небо, и подумал, что хочешь увидеть звёзды.

— В детстве я часто сидела во дворе и смотрела на звёзды, особенно летом. Небо было усыпано ими, виднелись туманности, иногда пролетала падающая звезда, — Цинь Вэйвэй улыбнулась воспоминаниям, но улыбка быстро исчезла. — В Фошане звёзд будто нет. Слишком много промышленности, город в смоге. Видна лишь та, самая западная. Вон та!

Она указала на запад, где самая яркая звезда то появлялась, то скрывалась в облаках.

— Вовсе не обязательно. Возможно, ты просто никогда не находила времени насладиться здешними ночами.

— Может быть. Жизнь здесь угнетает, ритм бешеный. Я ни разу не взглянула по-настоящему на ночное небо Фошаня!

— Вэйвэй, посмотри на небо! — тихо приказал он.

Она повиновалась. Юй Сан взмахнул рукой — и произошло нечто удивительное.

Когда рассеялся густой туман, открылось самое прекрасное звёздное небо!

Звёзды! Бесчисленные звёзды! Совсем как в детстве. Цинь Вэйвэй была в восторге. Взволнованная, она вскочила на ноги в воде, глядя в небо. Чувства невозможно было описать. Словно в сказке, в её самой романтичной сцене. Всю жизнь она оставалась незаметной, лёгкой, как воздух, не смея просить ничего для себя, привыкнув жить в тени. Но теперь...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Ночь на ферме (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение