Глава 11. Я приду к тебе сегодня вечером (Часть 1)

— А?

— Я говорю, возлюбленный в духовной сфере... То есть тело принадлежит только одному человеку, но при этом он влюблен в нескольких женщин. Ты думаешь, такому мужчине можно доверять?

Цинь Вэйвэй интуитивно почувствовала, что в словах Джека есть намек. Он хотел, чтобы она стала одной из женщин в его «духовной сфере», или просто хотел поговорить о взглядах на любовь?

Черт, как ответить?

Если она ответит неправильно, не потеряет ли она эту работу?

С ее образованием и опытом, боюсь, она не найдет новую работу так быстро.

Внезапно она улыбнулась. — Джек, в моих романах и главный герой, и главная героиня очень верны. Я не позволю такому случиться с ними!

Джек поднял чашку чая, запрокинул голову и выпил залпом. Его поза напоминала печального человека, пьющего вино.

— Сяо Вэй, может, напишем роман вместе? — Джек сменил тему, и это снова стало проблемой. Цинь Вэйвэй напряглась, не зная, как реагировать.

Джек неплохо писал стихи, но романы... Цинь Вэйвэй не видела, чтобы он их писал.

Если писать роман, то неизбежно придется часто общаться. Не воспользуется ли он этим, чтобы сблизиться с ней?

К тому же он был опытным взрослым мужчиной, а она — только что вышедшей в свет девушкой. Их мысли были разными. Чье мнение слушать, если возникнут разногласия?

Только тогда Цинь Вэйвэй осознала, что быть невидимкой в компании на самом деле довольно хорошо. Она ясно понимала, что Джек захотел с ней общаться только потому, что она вдруг стала немного красивевее. Он всегда любил красивых женщин: красивых коллег, красивых клиенток, красивых поставщиц.

— Я... у меня нет времени в последнее время. Я только что записалась на курсы, курсы английского, — Цинь Вэйвэй солгала, но у нее действительно были такие планы.

— Какие курсы? Дорого стоят? — Джек словно проверял, говорит ли Цинь Вэйвэй правду.

— Недорого. Я записалась на три занятия в неделю, 1500 в месяц, — хорошо, что она недавно узнавала об этом.

— О! — Джек снова выпил чашку чая, а затем еще одну. Означал ли этот язык тела, что он собирается ее отпустить?

Джек не просил ее выйти, поэтому она, конечно, не могла сказать: «Если больше ничего нет, я пойду». Так говорить начальнику было бы слишком дерзко. Она просто надеялась справиться с ситуацией по мере ее возникновения.

— Сяо Вэй, я собираюсь написать роман о любви в деловом мире. Я буду публиковать его в QQ Space. Если у тебя будет время, посмотри и дай советы, хорошо?

— Хорошо, обязательно.

— Но я еще хочу спросить тебя: мы друзья?

— Да! — ответила она очень уверенно. По определению Цинь Вэйвэй, друзья — это люди, которые знают имена друг друга и общались вместе.

— Тогда на этом наш разговор сегодня закончен. Поболтаем за чаем как-нибудь в другой раз.

— Хорошо.

Цинь Вэйвэй вздохнула с облегчением. Выходя и закрывая дверь, она обернулась и увидела, что Джек все еще сидит за мраморным столом, его полный живот почти упирался в стол. Его поза выглядела довольно одинокой, словно он был одиноким, жалким старым мальчиком.

Закрыв дверь, Цинь Вэйвэй тут же снова представила лицо Юй Сана. По сравнению с Джеком, ей казалось, что Юй Сан все же довольно милый.

При мысли о встрече с Юй Саном сегодня вечером, она вдруг почувствовала, как по всему телу пробежал ток.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Я приду к тебе сегодня вечером (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение