После…

Если вспомнить, точнее будет сказать, что Кисе Рёта… провёл с ней ночь, а не она с ним.

Невероятно, что этот… чудак… Хотя Куроко сама была в этом виновата, но всё же…

Впрочем, ладно. В любом случае, она больше не будет с ним общаться. Куроко закрыла глаза.

В новой квартире Сираи Куроко решила немного вздремнуть.

Кровать была новой, но Сираи Куроко выбирала её сама, поэтому чувствовала себя вполне комфортно. Уставшая после прошлой ночи, Куроко быстро уснула.

Куроко проспала до самого вечера. Из-за усталости ей не хотелось вставать, но желудок громко протестовал, и в конце концов ей пришлось подняться с кровати.

В этой квартире тоже была только одна ванная комната, в спальне. Но, к счастью, здесь жили две девушки, и, чтобы всё было честно, спальню решили использовать как кабинет.

По крайней мере, неловких ситуаций, как с Кисе, здесь точно не будет.

… Интересно, неужели ванные комнаты проектируют специально для… встреч?

Туалетов было два: один рядом с ванной в спальне, а другой — возле комнаты Куроко.

Куроко заранее купила туалетные принадлежности и положила их в туалет рядом со своей комнатой. Сейчас они как раз пригодились.

Выйдя из туалета, Сираи Куроко столкнулась со своей новой соседкой. Кажется, её звали Таэно… Непримечательная девушка.

Она вышла из спальни-кабинета, похоже, тоже только что умылась.

Только сейчас Сираи Куроко заметила кое-что необычное в своей соседке. Она немного поколебалась, но всё же промолчала.

Куроко не хотела слишком сближаться с людьми из этого мира.

Таэно Акико, похоже, тоже не стремилась к общению с Сираи Куроко. Она достала из холодильника завтрак на двоих и, коротко переговорив с Куроко, принялась молча есть.

Атмосфера была не такой неловкой, как можно было ожидать. Сираи Куроко и Таэно Акико были погружены в свои мысли и не обращали друг на друга внимания.

В качестве разминки после завтрака Таэно Акико предложила Куроко прогуляться по окрестностям.

— Думаю, тебе нужно знать хотя бы, где находится ближайший магазин, — сказала Таэно Акико.

Сираи Куроко согласилась. Они вернулись в свои комнаты, переоделись и вышли на улицу.

Поскольку в этом районе жило много студентов и офисных работников, здесь было много магазинов и недорогих кафе. Практически всё необходимое можно было купить неподалёку.

— Очень удобно. Должна похвалить выбор Господина Сираи, — сказала Сираи Куроко. — И до школы недалеко.

— Кстати, Сираи-сан, ты ведь учишься в Кайдзё? — Таэно Акико, не меняя выражения лица, поправила большие очки в тёмной оправе. — Здесь есть несколько очень популярных заведений, куда часто заходят студенты. Меня немного удивило, что ты их не знаешь.

— Правда? Знаменитые места? — Сираи Куроко тоже не проявляла особых эмоций. — Я недавно перевелась в Кайдзё. Раньше я жила в совершенно противоположном направлении. Так что ничего удивительного, что я их не знаю.

Две девушки шли рядом, словно близкие подруги. Но их лица и голоса были совершенно безразличными.

И всё же они чувствовали себя вполне комфортно в обществе друг друга.

… Странная картина. Куроко почти рассмеялась.

— «Странная картина» — ты ведь именно так подумала, верно? — Таэно Акико рассмеялась первой. Её лицо и голос по-прежнему оставались безразличными. — Я тоже так думаю.

— Да… Нас точно примут за… странных, — серьёзным тоном сказала Сираи Куроко.

И тут обе девушки, словно с цепи сорвались, расхохотались посреди улицы.

Две чудачки.

… Но атмосфера немного изменилась.

Поскольку приближалось время обеда (или ужина), они заодно купили продукты в магазине.

Главное преимущество жизни с девушкой — это совместная готовка.

Поскольку это было студенческое общежитие, и изначально предполагалось, что здесь будут жить несколько человек, кухня была разделена на две одинаковые части.

По крайней мере, пока ни Таэно Акико, ни Сираи Куроко не выражали желания есть по отдельности. Поэтому они заняли каждая свою плиту и, приготовив то, что им нравилось, молча делились друг с другом своими кулинарными предпочтениями.

Это молчаливое взаимопонимание было очень приятным, даже если оно возникло из-за нежелания обеих девушек открываться друг другу.

После ужина Таэно Акико снова ушла в кабинет.

Хотя у неё была своя комната, похоже, она использовала её только как гардеробную, а большую часть времени проводила и спала в кабинете.

Но какое это имело значение? Она ведь оставила своей соседке Сираи Куроко половину места. Даже если её привычки могли показаться соседке странными, это не забота Акико.

Кто первый встал, того и тапки.

Впрочем, Сираи Куроко, которая со средней школы жила в общежитии, это не беспокоило.

Как и её любовь к лёгким пижамам, у каждого человека были свои причуды, и, если они не были слишком странными или невыносимыми, не стоило обращать на них внимания.

Возможно, она сама не привыкла к комнатам с одной кроватью. Куроко взглянула на Таэно Акико, которая лежала на кровати с ноутбуком, и вернулась в свою комнату.

В этом мире у Сираи Куроко не было ни друзей, ни близких.

«Эта Сираи Куроко» была замкнутой, у неё не было друзей, и отношения с родителями были натянутыми. Но она хорошо это скрывала, и, благодаря привлекательной внешности, её никто не обижал.

… Хотя это и облегчало жизнь Куроко, иногда ей было грустно.

Например, из-за этого у неё вошло в привычку не брать с собой телефон.

Сегодня был день еженедельного звонка матери «Сираи Куроко», но телефон разрядился.

В гостиной был стационарный телефон, но Куроко совсем не помнила номер своей «матери», которую видела реже, чем одноклассников.

«Нужно зарядить…»

Нажимая кнопку включения, Сираи Куроко подумала, что, возможно, на телефоне будет много пропущенных звонков.

Хотя она ничего не ждала, но что, если бы Кисе Рёта ей звонил? Стоило бы перезвонить?

Но она напрасно волновалась. Кисе Рёта не звонил и даже не писал.

Её номинальная мать тоже не звонила. Даже после того, как прошло оговоренное время.

«Никто мне не звонит…» Эта мысль была очень неприятной.

Что касается Кисе Рёты… Куроко могла его понять. После… случайной связи благоразумный человек не станет навязываться. Но мать… Даже если это была просто номинальная мать, с которой у неё были плохие отношения, ей должно быть хоть немного не всё равно на свою «дочь». Сираи Куроко чувствовала не только одиночество, но и грусть за «эту Сираи Куроко».

«Сегодня… не буду ей звонить».

Куроко лежала на кровати, ворочаясь с боку на бок. Внезапно она почувствовала досаду… и одиночество…

Она схватила телефон, влетела в кабинет и выпалила Таэно Акико номер.

— Позвони мне, — без предисловий произнесла Сираи Куроко эту нелепую просьбу.

Таэно Акико посмотрела на неё, взяла телефон и набрала только что услышанный номер.

Куроко ответила на звонок.

— Почему ты согласилась? — спросила она.

— Потому что… — Таэно Акико немного помедлила, посмотрела Сираи Куроко в глаза и спокойно сказала: — Я увидела в тебе своё отражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение