Глава 4 (Часть 1)

— Твоя очередь делать что?

Лань Лань еще не понял.

Но Вэнь Сун не мог больше ждать. Получение посылки уже заняло некоторое время, и если он будет тянуть дальше, опоздает на высшую математику.

Вэнь Сун серьезно прочистил горло: — Я пошел.

— ...

Что?

И вот так, держа подарок, он без колебаний вошел в эпицентр признания.

Предыдущая атмосфера была нарушена, и внимание трех девушек, а также Цинь Циня, одновременно переключилось на него.

Виделись на прошлой неделе.

Цинь Цинь посмотрел на него и подумал: это тот младший брат-студент, который прятал книжку с картинками для взрослых под подушкой.

— Простите, что прерываю вас. Если это займет много времени, можно мне сначала?

Он ясно изложил причину, по которой вклинивается: — Потому что мне скоро на высшую математику.

— ...

Наверное, из-за искреннего тона и упорядоченного поведения никто не мог рассердиться.

А уж такие детали, как уроки по высшей математике, заставляли его звучать скорее как друга, который должен был пойти с Цинь Цинем, но был прерван признанием.

— Нет-нет, мы уже уходим.

Девушки махали руками и напоследок пожелали Цинь Циню удачи: — Мы будем приходить и поддерживать твои выступления в будущем!

Цинь Цинь сказал: — Спасибо.

Вэнь Сун моргнул.

Значит, фанаты.

Лань Лань инстинктивно почувствовал себя лишним и остался на месте, наблюдая, не подходя ближе.

В мгновение ока остались только они двое, стоящие лицом к лицу.

Взгляд Цинь Циня полностью сосредоточился на нем.

Он действительно носил очки в черной оправе, которые не соответствовали его лицу.

С первого взгляда, половина его маленького лица была скрыта.

Но они не скрывали румянец, появившийся на щеках.

Неизвестно, от солнца ли или от чего-то другого, но они были румяными и нежными, что придавало ему здоровый вид.

Выглядел очень здоровым.

Продолжая разговор, Цинь Цинь первым спросил: — Сначала сделать что?

Его голос был низким, с глухим, гулким оттенком, как при простуде.

От этого сердце замирало, и почему-то немного чесалось в ушах.

В книгах пишут, что красавцы говорят таким голосом, чтобы казаться более привлекательными.

Вэнь Сун решил, что должен вести себя спокойнее, поэтому сдержался и не стал тереть уши, а прямо протянул только что распакованную посылку:

— Это тебе в качестве компенсации.

Цинь Цинь опешил, не зная, что и подумать, и только через несколько секунд протянул руку, принимая подарок.

Вэнь Сун снова был очарован его рукой.

Это была рука с красивыми линиями.

Пальцы, сжимающие ручку пакета, были согнуты и сомкнуты, суставы выступали и побелели.

Как произведение искусства, вырезанное из холодного нефрита, она даже под палящим солнцем оставалась прохладной, но суставы и кончики пальцев были слегка влажными и красноватыми.

Образы нахлынули один за другим.

Внезапно мелькнувший крупный план: эта рука, покрытая пятнами пота, пальцы сильно сжаты, сминают белоснежную простыню...

Какой же соблазнительной кажется эта рука!

Цинь Цинь спросил: — Есть еще что-то?

— А... Больше ничего.

Мечтательные образы были прерваны, Вэнь Сун смутился и быстро попрощался.

Растерянно вернувшись в тень к Лань Ланю, он вдруг осознал —

Снова забыл объясниться!

Изначально все было так ясно... Виновата только красота, ослепившая глаза.

У Лань Ланя все еще было выражение лица, будто он ждет сплетен и хочет услышать подробности.

Вэнь Сун мог только угрюмо вздохнуть: — Расскажу по дороге, на высшую математику нельзя опаздывать.

Если имидж все равно не спасти, то пусть так.

Главное, что он вернул вещь.

Аудитории для политологии/этики и высшей математики находились в разных корпусах, нужно было проверить расписание, чтобы узнать, в какую аудиторию идти.

Он обшарил все карманы и растерянно пробормотал: — А где мой телефон?

— ...

Лань Лань хлопнул себя по лбу, вздохнув громче, чем он: — Неужели ты положил его в тот же пакет с одеждой? Что с тобой, братец?

Телефон — такая вещь, которую нельзя терять.

Купить новый не проблема, главное, что в нем, неизвестно, сколько хранится всякой неприглядной всячины.

Особенно в его телефоне.

К счастью, они отошли недалеко.

Сейчас ему было не до имиджа. Вэнь Сун быстро повернулся обратно, чтобы найти его, и неожиданно обнаружил, что Цинь Цинь все еще стоит на месте.

Его руки были пусты.

Букет цветов и подарочный пакет, которые он только что получил, исчезли. Вместо этого, у края мусорного бака рядом, жизнерадостно выглядывали яркие розы.

И тот светло-розовый подарочный пакет.

**

Они коротко посмотрели друг на друга.

Вэнь Сун фыркнул от смеха.

Какой же странный этот человек.

Цинь Цинь нашел его еще более странным.

Увидев такую сцену своими глазами, он не только не рассердился и не смутился, но даже смог рассмеяться.

— Если тебе не нужно, ты мог просто отказаться.

Вэнь Сун подошел к мусорному баку, осторожно обошел другие вещи и вытащил подарочный пакет, высыпав его содержимое на землю.

Кроме картонной коробки с одеждой, там действительно был телефон.

Он взял коробку и телефон, и, как воспитатель детского сада, обращаясь к ребенку, спросил Цинь Циня: — Какую компенсацию ты хочешь?

— Может, я просто переведу тебе деньги?

— Не нужно.

Цинь Цинь помолчал, затем тихо добавил: — Ничего не нужно.

Ему ничего не было нужно.

Вэнь Сун немного растерялся, подумал и сказал: — Тогда я еще раз хорошо извинюсь.

— Я не хотел трогать твои вещи. Когда примерял, думал, что это кто-то мне прислал.

— Прости.

Цинь Цинь кивнул, accepting this explanation.

Вэнь Сун помахал коробкой в руке: — Тогда я возьму это.

Лань Лань все это время был рядом, слушая и ничего не понимая.

Только когда они повернулись и пошли в разные стороны, он недовольно закричал: — Почему ты перед ним извиняешься? Чем ты перед ним провинился?

— Это у него проблемы!

— Правда?

Вэнь Сун с интересом сказал: — Наверное, ему стоило выбросить, когда я уйду?

— ...

Теоретически, если он ему это подарил, то это его вещь, и он может распоряжаться ею как угодно, наверное, в этом нет ничего неправильного.

Просто его отношение очень неприятное.

Даже после того, как Вэнь Сун рассказал о недоразумении в общежитии, это неприятное чувство не уменьшилось.

Лань Лань ворчал: — Ты слишком к нему добр.

Но Вэнь Сун не придал этому значения: — Потому что у меня есть друг, который очень его любит. Это тот интернет-друг, о котором я тебе раньше говорил.

Любить что-то из-за любви к чему-то другому — это обычное дело.

Нет ничего плохого в том, чтобы быть снисходительнее к людям.

А к красавцам можно быть еще более снисходительным.

— Кажется, у меня есть какое-то воспоминание.

Лань Лань задумался: — Чей это был фанат... Цинь Циня?

— Тот, что только что... Черт возьми?

— Это он и есть Цинь Цинь?!

Его мысли прояснились.

Связав причину и следствие, он наконец понял, откуда возникло чувство знакомства с этим именем: — Так ты живешь в одной комнате с интернет-знаменитостью?

Вэнь Сун поправил его: — Он автор-исполнитель.

Поскольку ему нравился учитель Чэн Ши, он тоже пробовал рисовать мангу, убедился, что у него нет художественных способностей, и с тех пор испытывал благоговение перед такими творцами, как художники и музыканты.

Называть талантливого человека просто "интернет-знаменитостью" — это как-то принижать его.

— К тому же, я слышал от старшекурсника из общежития, что он обычно нечасто возвращается.

Я тоже, так что, наверное, мы не будем часто видеться.

Вэнь Сун остановился, отдал телефон Лань Ланю, освободил руки, распаковал изящную подарочную коробку и положил юбку в контейнер для сбора старой одежды у дороги.

Он обычно не носил юбки и не имел друзей, которым мог бы ее подарить, поэтому пришлось избавиться.

Лань Лань сказал: — А как же университетский юбилей, тебе же нужно будет надеть?

— У меня есть еще одна такая же, я попросил тетушку забрать ее постирать.

Вэнь Сун рассмеялся: — Почему у тебя такой ожидающий тон?

— Эй.

Лань Лань почесал затылок: — Честно говоря, я тоже хочу посмотреть.

Не жалко присоединиться к веселью.

Выбросив картонную коробку в мусорный бак, Вэнь Сун почувствовал, что его руки тоже опустели.

Эта история вроде бы закончилась, но почему-то что-то не давало покоя: — Как думаешь... он действительно случайно попался нам на глаза?

— Что ты имеешь в виду?

Лань Лань не понял: — Неужели он надеялся, что мы увидим, как он выбрасывает? Нелогично.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение