С момента битвы при уезде Хэ прошло больше года. Все это время Чу Юэ старалась быть хорошей королевой Западных песков, защищая эту землю для отца и брата.
Иногда она навещала Ян Ин в Резиденции князя Цин, чтобы вспомнить прошлое, и они вместе оплакивали ушедших друзей.
Только рядом с этой принцессой, которую Юй Шисань считал родной сестрой, она чувствовала, что он все еще жив.
Словно он просто отправился на очень далекое задание и однажды вернется.
Все торопили ее поскорее выйти замуж. Тетушка-императрица выбрала для нее несколько хороших женихов, но она всем отказала.
Как она могла выйти замуж?
У нее уже был муж, самый красивый мужчина в Поднебесной, герой.
Теперь, когда страна жила в мире и благоденствии, у нее внезапно появилось желание отправиться в Королевство У, чтобы увидеть место, где он вырос.
Чу Юэ уладила дела в резиденции, поручив все важные вопросы своему доверенному подчиненному, который давно следовал за ней. Затем она переоделась в простое синее платье, в котором виделась с ним в Зале Четырех Варваров, села на свою гнедую лошадь и уехала одна, легко и непринужденно.
Она назвала эту лошадь Тринадцатый месяц.
Всю дорогу она не торопилась, ехала медленно, останавливаясь на почтовых станциях, когда уставала.
Каждый раз, отдыхая на почтовой станции, она думала: «Интересно, останавливался ли он здесь, когда проезжал с дипломатической миссией? И если да, то не спал ли он случайно в этой самой комнате?»
Ей всегда снилась та ночь, когда он повел ее в Золотой песок. Это было одно из немногих их счастливых мгновений.
За этот год она сама несколько раз ходила в Золотой песок. От Цзинь Мэйнян она узнала его другую сторону.
Он был таким, каким сам себя описывал — бродягой. Он был так нежен и внимателен к каждой девушке, но не хотел ни у одной из них оставаться.
Снова ступив на землю, где он погиб, Чу Юэ долго стояла на месте.
На земле, где раньше лежали трупы, теперь росла зеленая трава. Проходящие мимо люди и не догадывались, сколько здесь погибло людей, сколько похоронено душ.
И уж тем более не знали, что когда-то здесь один герой отказался от шанса спастись, в одиночку встретившись с великой армией северных кочевников.
Темнело, но Чу Юэ не хотелось так быстро въезжать в уезд Хэ.
Она вспомнила, что неподалеку есть небольшая деревня, и повернула лошадь в сторону, которая, по ее воспоминаниям, вела туда.
Деревня действительно была на месте. Чу Юэ остановилась в единственном в деревне постоялом дворе.
Хотя комнаты в постоялом дворе были довольно простыми, по сравнению с прошлым разом деревня стала намного лучше.
Чу Юэ решила, что после возвращения вложит средства в восстановление этой деревни, улучшит жизнь местных жителей и попросит их хорошо присматривать за той травянистой равниной.
Проведя ночь, Чу Юэ купила немного вина и сухих пайков и, ведя Тринадцатый месяц, направилась к выходу из деревни.
Пройдя всего несколько шагов, она вся задрожала, а глаза расширились, как медные колокольчики.
Она услышала знакомый голос, который крикнул: — Чу Юэ, будь осторожна в дороге!
Это был его голос!
Чу Юэ обернулась и стала искать, но фигура, о которой она думала день и ночь, не появилась.
Она не сдавалась и побежала, хватая каждого проходящего мимо человека, чтобы рассмотреть его, а затем отпуская.
Только что кто-то крикнул «Чу Юэ», и это был голос Юй Шисаня, она не могла ошибиться!
— Чу Юэ, возвращайся пораньше.
Чу Юэ резко обернулась и увидела знакомого старика, стоявшего у ворот двора и махавшего рукой девушке, выходившей из ворот. Девушка с корзиной за спиной кивнула ему: — Не волнуйся, отец, я обязательно вернусь до темноты.
Чу Юэ ошеломленно смотрела, как девушка приближается к ней, а затем проходит мимо. Ее глаза, полные надежды, тут же потускнели.
— Дядя, вы меня помните? — Чу Юэ подошла к старику, который все еще стоял у ворот. Она вспомнила, кто этот старик.
— Вы... — Старик долго смотрел на нее, а затем, широко раскрыв глаза, сказал: — Вы та девушка, которая дала мне серебряный юань за вино!
— Да, — Чу Юэ улыбнулась. — Та девушка только что... это ваша дочь?
— Верно, это моя младшая дочь Чу Юэ, она пошла в горы собирать травы.
— Чу Юэ! Какое хорошее имя.
— Девушка, куда вы направляетесь? Заходите, выпейте чаю, — старик был очень рад видеть Чу Юэ и радушно пригласил ее войти.
Серебряный юань, который Чу Юэ дала ему в прошлый раз, значительно улучшил жизнь их семьи, и он был очень благодарен этой доброй девушке.
— Нет, я иду навестить старого друга. Зайду к вам, если будет возможность.
Чу Юэ попрощалась со стариком и, чувствуя себя опустошенной, повела Тринадцатый месяц прочь из деревни.
-------------------------------------
Юй Шисань сидел на заднем дворе, расколол последнюю поленницу дров, а затем собрал их и отнес в дровяник.
Он двигался свободно, и если бы не его пустые, невидящие глаза, никто бы не подумал, что он слепой.
— Старик Чжоу, дрова я сложил здесь. Пойду на улицу, куплю бутылку вина.
Юй Шисань вышел с заднего двора и, улыбаясь, сказал Старику Чжоу, стоявшему у ворот переднего двора.
— Пей поменьше, это вредно для здоровья.
— Ой, не волнуйтесь, у меня отличное здоровье! — Юй Шисань, шутливо махнув рукой, вышел за ворота.
Год назад, очнувшись, он чувствовал, что жизнь потеряла смысл, но Старик Чжоу каждый день терпеливо наставлял его, а еще он заметил, что Чу Юэ постоянно обижают деревенские хулиганы.
Старик и девушка остались без опоры, и жизнь их была очень тяжелой.
И тогда его старые привычки вернулись.
Однажды, когда хулиганы, воспользовавшись тем, что Старик Чжоу ушел собирать травы, забежали во двор и стали приставать к Чу Юэ, он, превозмогая себя, бросился спасать красавицу.
Но его еще не окрепшее тело и непривычная темнота не позволили ему справиться даже с одним хулиганом. Напротив, он был избит до крови и жестоко унижен.
Кто он такой? Он Юй Шисань из Зала шести путей! Как можно было позволить так себя унизить!
Разъяренный, после того дня он сосредоточился на лечении ран и усердных тренировках.
К счастью, его физическая форма изначально была хорошей. Хотя он получил такие серьезные травмы, под заботливым уходом отца и дочери Чжоу он быстро восстановился на семь-восемь десятых.
Только к миру без света ему пришлось привыкать очень долго.
Теперь он привык не видеть голубого неба и белых облаков, не видеть красивых девушек.
Просто тяга к вину стала сильнее, ведь человеку всегда нужна какая-то отдушина, не так ли!
Юй Шисань, как и прежде, с соблазнительной улыбкой на лице, легкой походкой вышел из ворот двора.
Выйдя из передних ворот, нужно пройти 258 шагов налево, и там будет винная лавка. Эту дорогу он знал так хорошо, что мог пройти ее с закрытыми глазами, хотя и с открытыми он все равно ничего не видел.
А позади него шла та самая женщина в синем платье, ведущая за собой гнедого коня, направляясь к выходу из деревни.
Они снова расходились все дальше и дальше.
Каждый раз, когда Юй Шисань пил, он вспоминал братьев из Зала шести путей, а также ту женщину, которая заставила его сердце забиться чаще.
Цзинь Мэйнян говорила, что ему нравятся девушки на три части дерзкие, на три части жалкие и на три части необычные.
Поэтому он не отрицал, что влюбился в Чу Юэ с первой встречи.
Но он знал, что не способен на долгие отношения, а Чу Юэ не была девушкой из обычной семьи, поэтому он старался держаться от нее на расстоянии.
Девушку с разбитым сердцем легче всего увести, он не хотел пользоваться ее слабостью, но его жалостливый характер не позволил ему в конце концов оттолкнуть ее, и в итоге он все равно разбил ей сердце.
Чу Юэ, прости!
Я обещал тебе счастливую и прекрасную жизнь на десятилетия вперед, но нарушил слово.
Ты можешь смело пожаловаться на меня Лао Нину и остальным!
Юй Шисань сделал большой глоток вина, затем поднял бутылку перед собой, словно возвращаясь к тому моменту, когда они чокнулись бутылками с Чу Юэ в Золотом песке той ночью.
— Брат Шисань, почему ты все еще здесь пьешь? Пора возвращаться, уже почти стемнело.
Чу Юэ подошла к Юй Шисаню, забрала у него бутылку вина и попыталась поднять его с места.
— Чу Юэ, ты так быстро вернулась? — Юй Шисань одарил Чу Юэ красивой улыбкой.
— Что значит «так быстро»? Отец сказал, ты вышел еще утром, ты пьешь почти весь день!
Юй Шисань, которого тянула Чу Юэ, вынужден был встать и пойти за ней. Он не думал, что время пролетело так быстро.
— Ой, да какая разница, я все равно ничего не вижу, так что отсутствие чувства времени — это нормально, правда? К тому же, я такой красивый и обаятельный, хозяйка каждый раз не хочет меня отпускать.
Как только бутылка пустеет, она сразу же наливает еще. Что я могу поделать!
Юй Шисань беззаботно болтал, следуя за Чу Юэ. В этот момент он не видел разочарованного выражения на ее лице.
Брат Шисань был очень добр к ней, но он был добр и к Сяо Цуй из соседнего дома, и к хозяйке винной лавки, и к Баоэр из булочной, он был добр ко всем девушкам.
Но она совсем не хотела, чтобы он был добр к другим девушкам, она хотела, чтобы он был добр только к ней одной.
Она любила брата Шисаня, и брат Шисань, наверное, тоже любил ее.
В те дни, когда он был тяжело ранен, он время от времени терял сознание на несколько дней. В это время по ночам он часто бормотал имена людей, которых она не знала, но чаще всего он звал «Чу Юэ».
Когда она услышала свое имя из его уст во сне, она была несказанно обрадована. Значит, брат Шисань определенно любил ее.
Но почему он был так добр и к другим девушкам?
— Чу Юэ, что с тобой? Почему ты молчишь?
— Брат Шисань, ты можешь больше не быть таким добрым к другим девушкам?
— Ох, это немного сложно. Если я не буду обращать на них внимания, они расстроятся и опечалятся.
Как я могу позволить девушкам расстраиваться и опечаливаться? Они все такие прекрасные.
— А меня ты можешь позволить себе расстроить и опечалить? — в глазах Чу Юэ стояли слезы, а голос был полон обиды.
Юй Шисань опешил и тут же все понял.
Раньше он мог по выражению лица девушки определить, испытывает ли она к нему чувства, но теперь он не видел, поэтому не ожидал, что Чу Юэ тоже питает к нему такие мысли.
Чу Юэ отличалась от других девушек, она была его спасительницей, поэтому в ее присутствии он никогда не позволял себе легкомысленных слов или неуместных поступков.
— Глупая девочка, как я могу тебя расстроить? Расстроить тебя может только твой будущий муж.
Услышав это, Чу Юэ больше ничего не сказала. В конце концов, она была девушкой с тонкой кожей, и слова «Я хочу, чтобы ты стал моим мужем» еще не могли сорваться с ее губ.
Юй Шисань тоже больше не говорил и молча последовал за Чу Юэ домой.
-------------------------------------
Чу Юэ провела в уезде Хэ две ночи, а затем продолжила свой путь в Королевство У.
Проехав еще несколько дней, она наконец добралась до места, где вырос Юй Шисань.
Ян Ин рассказывала, что Нин Юаньчжоу вытащил Юй Шисаня из тюрьмы. Как говорится, за деньги и черт пляшет. Чу Юэ быстро разузнала о тех, кто сидел в тюрьме одновременно с Юй Шисанем и до сих пор там находится. Она также подкупила нескольких тюремщиков, чтобы они пустили ее к ним.
Она очень удивилась, узнав, что в камере, где сидел Юй Шисань, большинство заключенных были женщины. Все они плакали навзрыд, узнав, что Юй Шисань погиб в битве.
(Нет комментариев)
|
|
|
|