Глава 11: Генерал Тан с запахом крови

Глаза молодого господина Вэя бесцеремонно осматривали У Ци. Во всем городе Нинлэ, пожалуй, не было девушки с таким благородным темпераментом.

Такая несравненная красота действительно заставляла пускать слюни!

Его осмотр вызвал у У Ци легкое недовольство. Она с игривым взглядом смотрела на молодого господина Вэя в ответ, ничего не говоря.

Ли Вань шагнула вперед, ее хрупкое тело загородило собой, перекрыв Вэй Сянвэню обзор: — Господин, у моей хозяйки есть важные дела, простите, мы не можем вас сопровождать.

Вэй Сянвэнь был недоволен. Он сложил веер и ударил им Ли Вань: — Кто ты такая?

Хотя Ли Вань тоже была неплоха, но посмела ему перечить, поэтому он не проявлял к ней никакого сострадания.

К сожалению, он недооценил способности Ли Вань. Ножны меча встретили его веер.

Однако веер Вэй Сянвэня был не так прост. Вылетели три ядовитые иглы, и лицо Ли Вань резко изменилось.

Левая рука была искалечена, и она просто не успела заблокировать.

Как раз когда У Ци собиралась действовать, перед Ли Вань встал большой клинок.

— Дзынь! Дзынь! Дзынь!

Три ядовитые иглы упали на землю с отчетливым звуком.

Лицо Вэй Сянвэня стало фиолетово-зеленым. Кто-то посмел испортить ему дело: — Откуда взялся этот вонючий...

Не успел Вэй Сянвэнь договорить, как сильно испугался: — Г-генерал Тан!

Вэй Сянвэнь развернулся на сто восемьдесят градусов, с улыбкой извиняясь: — Не знал, что Генерал Тан пришел в винный ресторан пообедать. Я сильно вас обидел, прошу проявить снисхождение. Обязательно приду в резиденцию генерала в другой день, чтобы извиниться. Сегодня...

Человек убрал свой большой клинок. Его высокая фигура заслонила солнечный свет. Густые, как сосновые ветви, брови уходили к вискам. Пара узких глаз феникса пристально смотрела на Вэй Сянвэня.

Под прямым носом губы слегка приподняты, щеки словно высечены ножом, поднятый подбородок свидетельствовал о его решительном характере.

От него исходил запах крови, присущий только тем, кто долгое время служил в армии, внушающий трепет.

У Ци с любопытством разглядывала этого Генерала Тана. Окружающие посетители восхищались им.

Генерал Тан в восемнадцать лет уже был в Линбэе, командуя элитной кавалерией. За семь лет Линбэй был в безопасности, и внешние границы не подвергались нападениям.

У Ци кивнула ему: — Большое спасибо, Генерал Тан.

Тан Су не стал много говорить, лишь безмолвно предупредил Вэй Сянвэня взглядом феникса.

Он не мог терпеть такое издевательство над порядочными женщинами.

Но Вэй Сянвэнь в душе проклинал Тан Су десять тысяч раз, его похотливые глаза пристально следили за удаляющимися госпожой и служанкой.

Ли Вань, боясь, что У Ци рассердится, выругалась: — Хозяин, не обращайте на него внимания, он просто распутный... молодой господин! Когда мы придем к нему домой, там ни курицы, ни собаки не останется!

У Ци тихонько рассмеялась. У этой девчонки характер не из легких. Но Вэй Сянвэня она запомнила. В следующий раз она так легко его не отпустит.

Хочет, чтобы она пришла к нему домой?

У Ци не знала, что позже она действительно пришла, и все оказалось так, как сказала Ли Вань: ни курицы, ни собаки не осталось.

Вскоре У Ци и Ли Вань осмотрели несколько домов и выбрали один, расположенный в уединенном месте.

Одноэтажный, хоть и небольшой, но со всем необходимым: две флигеля и одна гостевая комната.

В тот же день они переехали и обставили дом.

Сказав Ли Вань, что собирается уединиться для культивации, она больше не выходила.

Ли Вань оправдала ожидания У Ци. Каждый день она культивировала «Технику Уничтожения» во дворе. Ее техника меча улучшалась с каждым днем, а истинная ци становилась все более плотной.

Закрыв дверь комнаты, У Ци переместилась в Обитель Жизненной Силы и нашла секретную технику для культивации истинной ци.

В полумраке Обители Бессмертия слабо светились белые кольца света. По мере того как У Ци циркулировала истинную ци, кольца становились все ярче.

Неизвестно, сколько прошло времени, но У Ци стала вся белая.

Истинная ци циркулировала в ее меридианах и, наконец, собиралась в Даньтяне.

Всего за три дня она достигла девятого уровня Вступления в Боевые Искусства.

То, что обычным людям не удавалось за десять лет, она сделала за три дня.

Когда У Ци была в Лесу Смерти, она, полагаясь только на свою призрачную ловкость, мгновенно убила Чжан Чана, который был на четвертом уровне Вступления в Боевые Искусства. Теперь даже начальная стадия Мастера Боевых Искусств, превосходящая ее уровень, не была бы ей противником.

Завершив повышение истинной ци, У Ци начала культивировать духовную энергию.

Ранее Пан И передал ей свою силу до шестого уровня Конденсации Ци. Густая духовная энергия из глубин Обители Бессмертия превратилась в нить и хлынула в У Ци.

Через два дня У Ци достигла девятого уровня Конденсации Ци.

Истинная ци и духовная энергия нуждаются в возможности для прорыва, поэтому У Ци решила остановиться и продвинуться позже.

Когда У Ци открыла глаза, она обнаружила, что полумрак Обители Бессмертия стал немного светлее. Теперь она могла видеть предметы на расстоянии двух метров.

Перед ней стояла потрепанная каменная стела, на которой было высечено несколько строк мелких иероглифов.

У Ци осветила ее зажигалкой и прочитала: "Существование и небытие порождают друг друга, трудное и легкое дополняют друг друга, длинное и короткое сравниваются, высокое и низкое уравновешиваются.

Для роста всех вещей, золота, дерева, воды, огня и земли, ни одно не может отсутствовать. Питая жизненную силу, совершенная Бессмертная Обитель..."

У Ци размышляла над этими строками. Неужели это потому, что в Обители Бессмертия нет золота, дерева, воды, огня и земли?

Нет, на земле есть черная почва.

Значит, это определенно не обычная почва, иначе в Обители Жизненной Силы уже восстановилась бы жизненная сила, а не стоял бы серый туман.

Ранее Мастер говорил о другом небе, а также эти слова на каменной стеле...

У Ци с любопытством спросила: — Что это за Бессмертная Обитель?

Все равно сейчас ничего не придумать, поэтому она вышла из Обители Бессмертия.

В этот момент Ли Вань тренировалась с мечом во дворе. Ее движения были намного искуснее, чем несколькими днями ранее, но левая рука безжизненно висела, выглядя совершенно неуместно.

— Ли Вань, — позвала У Ци.

— Хозяин, вы вышли из уединения? — Ли Вань оглядела У Ци с ног до головы.

У Ци не стала скрывать и выпустила истинную ци девятого уровня Вступления в Боевые Искусства.

Ли Вань была потрясена: — Хозяин, вы так сильны!

Всего за четыре дня У Ци, не имея истинной ци, достигла девятого уровня Вступления в Боевые Искусства. Даже гении в странах четвертого ранга не смогли бы этого сделать!

Не говоря уже о маленькой стране первого ранга, стране Западной Пустыни.

Это определенно гений среди гениев. Ей самой нужно усерднее стараться, чтобы не отставать от Хозяина.

— Хозяин, я всегда готовила вам еду. Сначала поешьте, а потом я подогрею вам воды для купания.

— Хорошо.

После купания У Ци по-прежнему была в белоснежном платье: — Ли Вань, пойдем купим лекарственных трав.

— Да, Хозяин.

Они не успели далеко отойти, как У Ци почувствовала, что за ними следят. Хотя противник намеренно скрывал свою ауру, У Ци все равно его обнаружила. Кто виноват, что она хорошо умеет скрываться в лесу?

У Ци, как обычно, вошла в Аптеку Десяти Тысяч Лекарств и сказала: — Аптекарь, взвесьте мне все эти вещи без остатка.

Аптекарь взял белый лист бумаги, на котором были написаны десятки видов лекарственных трав, а напротив каждой указаны возраст и свойства.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — аптекарь несколько раз согласился, в его взгляде, направленном на У Ци, читалось некоторое любопытство.

Она осмотрела аптеку: — Аптекарь, эти флаконы продаются?

— У девушки действительно хороший вкус! — Аптекарь, глядя на прозрачные стеклянные флаконы, сказал: — Эти стеклянные флаконы — лучшие в нашей лавке.

Он достал с полки два флакона: один для пилюль, другой для жидких лекарств.

— Это стекло добывают в Лесу Смерти и обрабатывают. Оно может долго сохранять эффективность лекарств, а стеклянные флаконы еще и имеют декоративную ценность, — с улыбкой рекламировал он.

У Ци с удовлетворением посмотрела на стеклянные флаконы: — По сто штук каждого, к оплате!

【Замечание автора】: После дня усилий мы заняли первое место в списке новых книг фэнтези и сверхъестественного. Теперь давайте постараемся пробиться в список новых книг для девушек на всем сайте!

Не забудьте добавить в коллекцию и проголосовать рекомендательными билетами!

Проголосовать можно, зайдя на страницу с компьютера~~~

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Генерал Тан с запахом крови

Настройки


Сообщение