Глава 3 (Часть 1)

Даньтай Мо закатила глаза, вытянув руки и ноги, крепко вцепившись в руку Даньтай Яня, который держал её.

Она не хотела, чтобы этот дьявольский император снова бросил её на землю.

7. Первая встреча с порочным императором 【Три】

Смотря на этого худого мальчишку, крепко вцепившегося в свою руку, Даньтай Янь с улыбкой спросил: "Сколько тебе лет, из какого дворца? Почему ты такая худая?"

Даньтай Мо снова закатила глаза. На первые два вопроса она действительно не знала ответа. Поэтому она ответила на последний: "Я думаю, это из-за длительного недоедания."

Даньтай Янь посадил Даньтай Мо на рядом стоящий шезлонг, повернул её маленькое тело к себе и с терпением снова спросил, на что Даньтай Мо не ответила: "Сколько тебе лет и из какого дворца?"

Даньтай Мо? В его памяти не было ни одной дочери с таким именем.

Как правило, имена принцев и принцесс давал император. Хотя этот император и не интересовался ничем, его память всегда была хорошей, и он никогда не использовал иероглиф "沫".

— Кстати, я на самом деле не знаю, сколько мне лет, и не знаю, как называется этот ветхий дворец, — сказала Даньтай Мо, понимая, что от этого не уйти.

— О? — Даньтай Янь прищурил свои миндалевидные глаза, пристально глядя на Даньтай Мо, как будто пытаясь определить правдивость её слов.

Маленький ребёнок, которому почти три года, не знает, где живёт, хотя носит фамилию Даньтай, но, похоже, не является его дочерью!

Он не слишком благородно думал о том, что в его гареме нет ни одной непривлекательной женщины, так что его дочери тоже не должно быть такой непривлекательной!

— Эй, что это за выражение на твоём лице? Я говорю правду! — Даньтай Мо сердито произнесла это и закрыла глаза, больше не обращая внимания на явно настойчивое выражение лица Даньтай Яня.

Смотря на детское движение Даньтай Мо, которая "закрыла глаза, чтобы не видеть", Даньтай Янь с улыбкой убрал её маленькую руку, добродушно сказал: "Ты всё ещё голодна? Что ты хочешь поесть? Я прикажу кухне приготовить для тебя что-нибудь."

— Правда? — Даньтай Мо, схватив Даньтай Яня за руку, с волнением спросила.

На самом деле, она была так взволнована, потому что была ужасно голодна. Она действительно не знала, как это тело выжило в таких ужасных условиях голода.

— Да, — ответил Даньтай Янь, поглаживая немного растрепанные волосы Даньтай Мо. Хотя это было немного грубо, он не чувствовал отвращения.

— Жань Чу, прикажи кухне немедленно приготовить еду, — с силой приказал Даньтай Янь Жань Чу, который ждал снаружи дворца.

— Есть, — вероятно, Жань Чу ответил и поспешил отправить людей, чтобы они приготовили еду.

Даньтай Мо увидела, что этот император совсем не похож на древних императоров, которые были бездушными, и поэтому смело начала с ним разговор: "Эм, как тебя зовут? Я не могу всё время звать тебя "эй".

Этот парень действительно смел, даже осмелился напрямую спросить его имя. Даньтай Янь прищурил глаза и опасно посмотрел на Даньтай Мо.

Смотря на опасное выражение лица Даньтай Яня, Даньтай Мо потёрла нос, понимая, что, похоже, она нарушила какой-то скрытый закон, и, слегка смущаясь, пробормотала: "Эх, не хочешь говорить — и не надо, зачем так сердиться?"

8. Она не хочет быть принцессой 【Один】

— Даньтай Янь.

— Что? — Даньтай Мо пробормотала, услышав, как Даньтай Янь внезапно вмешался, и с недоумением посмотрела на него.

— Даньтай Янь, моё имя, — терпеливо повторил Даньтай Янь.

— А? Даньтай? Неужели это так совпало? Ты, ты не мой отец, правда? — Даньтай Мо с недоумением произнесла, не в силах представить, что она переродилась в девочку с таким же именем.

— Нет, — Даньтай Янь, глядя на странное выражение лица Даньтай Мо, ответил очень кратко.

— О, слава богу! Я так и думала, как это может быть совпадением, — Даньтай Мо, прикоснувшись к своему левому боку, глубоко вздохнула.

Она знала, что место, где она жила, было таким ветхим, что её "мать" даже не имела ни одного слуги, как она могла быть принцессой!

Слава богу, слава богу!

— О, похоже, тебе не нравится быть моей дочерью? — Даньтай Янь снова опасно посмотрел на Даньтай Мо, как будто, если она кивнёт, он немедленно её раздавит.

— Эй, не совсем так. Подумай сама, если быть принцессой, то нужно сидеть в этой клетке, как же это скучно!

Хотя в её прошлой жизни она была принцессой, это было время, когда ценили свободу, и ей не приходилось сталкиваться с такими ограничениями. Теперь, в этом странном времени, она не собиралась оставаться в этом дворце навсегда. Если она станет принцессой, вокруг неё появится столько мух, что будет очень сложно выйти из дворца.

Более того, если она действительно станет принцессой, глядя на ту жалкую мать, она поймёт, что она не была любимой, и её тоже не будут любить. В таком случае, её отправят на брак, и она станет ещё более несчастной.

Эх, в любом случае, быть принцессой определённо не является хорошим началом, и уж точно не хорошим концом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение