Глава 5. Отношения отца и дочери

— Принцесса, вы наконец-то вернулись! — Юнь Цзю, вальяжно одетая в мужскую одежду, вернулась со служанками в свой Дворец Чанлэ. Едва она подошла к дверям главного зала, как Фэйцуй мелкими шажками поспешила к ней и, увидев, что Юнь Цзю в целости и сохранности, вздохнула с облегчением.

Юнь Цзю кончиком веера коснулась подбородка, слегка приподняла уголки глаз и изогнула красные губы. — Что-то случилось? — Но по выражению её лица совсем не было видно, что её волнует, случилось что-то или нет.

Фэйцуй тоже знала характер своей госпожи и с некоторым недоумением вздохнула. — Моя добрая госпожа, если бы вы не вернулись, случилась бы большая беда!

Едва она это сказала, как Юнь Цзю, держа веер за ручку, легонько постучала по лицу Фэйцуй, которое стало похожим на лицо маленькой старушки от беспокойства. Взгляд её, однако, был направлен на двух евнухов у дверей главного зала, и она слегка нахмурилась. — Я поняла. Даже если небо рухнет, я поддержу его для тебя. Чего бояться?

Затем она слегка встряхнула широкими рукавами и медленно, неспешно вошла в главный зал.

Роскошь и великолепие Дворца Чанлэ, вероятно, были самыми выдающимися во всём императорском дворце. Обо всём хорошем Император думал для этой принцессы, и четыре сияющие хрустальные колонны были лучшим тому доказательством.

Каждый раз, входя, Юнь Цзю подсознательно смотрела на эти красивые, изысканные колонны, и её настроение улучшалось.

На этот раз было так же.

Она выпрямилась и сказала: — Ваш покорный сын приветствует отца-императора. — Голос был мягким, без особой силы, немного небрежным.

Но в этом тоне чувствовалась близость.

Император Юнь в жёлтом драконьем халате, услышав её, перестал играть с головоломкой "Девять поворотов и колец", лежавшей на столе. Он приказал найти её для Юнь Цзю, чтобы она развлеклась, но, очевидно, девушку не интересовало решение головоломки, и она использовала её просто как красивое нефритовое украшение.

Он обернулся. Хотя мужчине было уже за сорок, и он был отцом более десяти принцев и принцесс, он всё ещё был необычайно красив.

Брови, как мечи, глубокие глаза, высокий нос, тонкие губы. Только в глазах его чувствовалась императорская мощь и острота, что придавало его красивому лицу некоторую властность.

Когда он не улыбался, уголки его губ были слегка опущены, губы сжаты, глаза спокойны, а взгляд — оценивающий и смотрящий сверху вниз.

Главный евнух, стоявший рядом с ним, и старшая служанка Юнь Цзю, Чансю, слегка склонили головы и согнули спины, не смея смотреть прямо на Сына Неба.

Но в тот момент, когда он обернулся и увидел Юнь Цзю, его острые брови смягчились, и лицо стало нежнее.

Он поманил её, приглашая подойти. Юнь Цзю неспешно подошла, словно гуляя по саду, и браслеты на её запястье тихонько звенели.

— Моя Цзю'эр снова выходила из дворца поиграть, — уголки губ Императора Юнь изогнулись в ласковой улыбке. Его большая рука нежно погладила собранные волосы Юнь Цзю, словно он привык к тому, что она выходит из дворца в мужской одежде.

Его слова были утверждением.

Юнь Цзю улыбнулась, изогнув брови и губы. Перед Императором Юнь она совершенно не проявляла сдержанности принцессы или даже женщины, а вела себя как в обычных отношениях отца и дочери. Она протянула руку, обняла его за руку и моргнула. — Отец-император каждый раз ловит меня с поличным, это совсем неинтересно. — За исключением первого приветствия, где она намеренно назвала себя "вашим покорным сыном", чтобы привлечь внимание Императора Юнь, Юнь Цзю всегда использовала "я" перед ним, и он в частном порядке тоже.

Император Юнь рассмеялся, легонько постучал по изящному носику Юнь Цзю, а затем слегка перевёл взгляд на двух служанок позади неё, которые поклонились, но не смели встать, и снова посмотрел на Юнь Цзю. — Прожорливая девчонка снова купила сладости.

В выражении его лица и голосе не было ничего, кроме баловства. Затем он велел стоявшим на коленях встать.

Юнь Цзю притворилась обиженной. — Это не всё для дочери. Зная, что отец-император любит пирожные с лотосом и красной фасолью, я специально сделала крюк, чтобы купить их!

Шаньу и Линлун позади: ...Как будто принцесса сама ходила покупать==

Император Юнь, конечно, знал ленивый характер Юнь Цзю и понимал, что эти пирожные купили служанки, но всё равно был очень рад её заботе, поэтому не стал разоблачать её маленькую ложь, а похвалил: — Всё-таки Цзю'эр жалеет отца-императора!

Присутствующие в зале слуги уже привыкли к этому. Сказать, что Император баловал девятую принцессу до небес, было бы не преувеличением.

Во дворце было девять принцесс и три принца. Младший принц умер в младенчестве.

Таким образом, всего было одиннадцать принцев и принцесс. Казалось бы, Император должен был делить свою любовь между ними.

Но среди такого множества принцев и принцесс, независимо от их талантов и характера, Император словно не замечал никого, отдавая всю свою любовь девятой принцессе.

Даже если принцы, принцессы и наложницы чувствовали несправедливость, они ничего не могли поделать.

Единственная законнорождённая принцесса Императрицы, ребёнок самой любимой женщины Императора, конечно, была одарена свыше.

Однако девятая принцесса сама по себе заслуживала этой любви.

Девятая принцесса, с рождения драгоценная и нежная, в юном возрасте потеряла мать-императрицу. Император долгое время пребывал в унынии из-за её смерти. В то время многие наложницы во дворце либо умерли, либо были низложены, и слуги боялись, что любая ошибка может стоить им жизни.

В это время только трёхлетняя принцесса осмелилась одна войти в Императорский кабинет и сказать пьяному и унылому Императору много слов, которые были удивительны для ребёнка такого возраста.

И только девятая принцесса не боялась Императора, заботилась о нём, в юном возрасте знала, как приказывать евнухам и служанкам хорошо заботиться о его еде, одежде и отдыхе, и не позволяла ему пить.

Кто тогда стал бы слушать трёхлетнего ребёнка?

Даже если это принцесса.

Но Император, занимавший высшее положение, послушал.

С тех пор Император пришёл в себя, восстановил порядок в управлении, но стал ещё более жестоким и погряз в женской красоте.

Но сколько бы наложниц и слуг ни умерло во дворце, сколько бы новых наложниц, похожих на покойную Императрицу, ни появлялось, в этом дворце, где "видят лишь смех новых, не слышат плач старых", каждый боялся потерять благосклонность или жизнь в любой момент.

Только девятая принцесса была исключением.

Император лично держал маленькую принцессу рядом, заботился о ней, и даже когда разбирал доклады, принцесса была с ним в Императорском кабинете.

Только когда принцессе исполнилось шесть лет, он позволил ей вернуться в свои покои.

Они были как неразлучные отец и дочь, в их отношения никто не мог вмешаться или посеять раздор.

В гареме не было недостатка в наложницах, желающих занять место девятой принцессы или избавиться от неё как от бельма в глазу, но в конечном итоге, какие бы хитрости и расчёты они ни применяли, всё заканчивалось неудачей.

А тех, кто пытался подставить девятую принцессу, Император без колебаний казнил.

— Как давно отец-император здесь? — Юнь Цзю, обняв Императора Юнь, села на высокое место. Служанки тут же подали чай и пирожные. Она отложила веер и нежным голосом спросила.

Император Юнь взял чашку, пригубил чай и, услышав её вопрос, рассмеялся. — Чай подавали трижды. Как думаешь, как давно? Мм? — Под его глазами были тёмные круги, лицо, хотя и оставалось красивым, было немного болезненно бледным.

Юнь Цзю недовольно наморщила носик, не особо заботясь. — Значит, уже некоторое время. — Затем, сменив тему, она немного недовольно сказала: — Отец-император опять не следил за отдыхом в последнее время? Посмотрите, цвет лица тоже плохой. Евнух У, я велела тебе хорошо следить за тем, чтобы Император принимал лекарства и отдыхал. Ты не выполнил?

Сказав это, она понизила тон и посмотрела на почтительного евнуха, в её голосе чувствовалась власть.

Император Юнь только улыбался, на его лице не было ни малейшего недовольства тем, что дочь поставила его в неловкое положение.

Евнух У дрожал от страха. С Императором Юнь он ещё мог шутить, но девятая принцесса не любила евнухов... У неё был странный характер, и к тому же она была зеницей ока Императора. Холодный пот выступил у него на лбу. — Докладываю, докладываю, принцесса, старый слуга...

— Ладно, принцесса винит меня в непослушании. Ты, старый хрыч, даже слова связать не можешь. Выйди и жди снаружи, — Император Юнь, увидев состояние своего слуги, немного рассмеялся, но вспомнив, что Юнь Цзю с детства не любила, когда евнухи подходили близко, приказал.

Евнух У чувствовал себя обиженным, но ничего не мог поделать и почтительно удалился.

Он только думал, что эта принцесса действительно может держать Императора в своих руках.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Отношения отца и дочери

Настройки


Сообщение