В этот момент молодой парень в майке, покрытый шрамами от ножевых ранений, вдруг остановил Вэй Сина.
— Босс, беда! Нашего главаря избили. Их много, он послал меня за вами.
Вэй Син сразу вспомнил парня, который был с Чэнь Сибином в тот день.
— Ты из Зеленого Дракона?
— Да, меня зовут Лан Чанмэн, — торопливо ответил парень. — Босс, идемте скорее, а то главарь не выдержит.
Вэй Син, теперь уверенный в своих силах и помня слова Чжан Юйфэна перед смертью, быстро согласился.
— Веди!
Тусклые уличные фонари, яркие неоновые вывески и мелькающие фары автомобилей создавали пеструю ночную картину Цзиннаня. Люди, изнывавшие от жары весь день, наслаждались вечерней прохладой.
Мерцающие вывески отелей резко контрастировали с шумными уличными забегаловками разного уровня.
Мужчины в костюмах и начищенных до блеска туфлях с улыбками на лицах входили и выходили из дорогих отелей, но мимолетная усталость выдавала их внутреннюю тревогу. В уличных забегаловках царила совсем другая атмосфера. Громкие разговоры, брызги слюны — все здесь чувствовали себя свободно и непринужденно.
На одной из таких оживленных улиц, вокруг одной из забегаловок собралась огромная толпа. Изнутри доносились крики поддержки, приглушенные стоны и гневные выкрики.
— Босс, главарь там! — встревоженно сказал Лан Чанмэн.
Вэй Син протиснулся сквозь толпу. Двое членов Зеленого Дракона, которых он видел с Чэнь Сибином в первый раз, лежали в стороне, морщась от боли и наблюдая за дракой. Их тела были покрыты ранами, а на открытых участках рук виднелись порезы от ножей.
Они сдерживали стоны, стиснув зубы, но ярость в глазах и хруст костяшек пальцев говорили об их ненависти.
Столики забегаловки были перевернуты. Вокруг Чэнь Сибина стояли четверо или пятеро парней с разными прическами: у одного волосы были выкрашены в желтый цвет, другой был бритым наголо, а у третьего на макушке торчал хохолок, похожий на плавник.
Рядом стояли еще несколько парней, которые с усмешками наблюдали за дракой, время от времени отпуская язвительные замечания.
Драка, очевидно, продолжалась уже довольно долго, но Вэй Сина удивило, что полиция до сих пор не вмешалась. Казалось, никто даже не подумал позвонить.
Вэй Син медленно вышел из толпы.
— Нельзя ли решить все мирным путем? — спросил он. — Если это продолжится, я вызову полицию.
Лан Чанмэн удивленно посмотрел на Вэй Сина. Он ожидал, что тот сразу бросится в драку, а не станет говорить о полиции.
— Босс, не надо! — воскликнул он. — Если вы это сделаете, как мы, Зеленый Дракон, потом будем здесь жить? Они напали на нас из-за дележа территории.
Вэй Син увидел презрительные взгляды молодых людей и блеск ножей в их руках. Он не мог не испугаться.
У него было мало опыта реальных драк, а сражаться с таким количеством вооруженных противников ему предстояло впервые. Несмотря на возросшую силу и уверенность в себе, он не думал, что сможет справиться со всеми ними.
Но Зеленый Дракон был связан с У И Мэнь, и он не мог не помочь. Вэй Син нахмурился.
— Неужели нет другого способа решить этот вопрос, кроме драки?
Лан Чанмэн, видя, как Чэнь Сибин теряется под натиском противников, ответил:
— Босс, если бы был другой способ, главарь не стал бы просить меня звать вас.
В этот момент один из парней с наполовину красными волосами усмехнулся.
— Парень, если ты пришел им на помощь, советую не вмешиваться. Спроси любого, кто здесь осмелится перейти дорогу Хун Бан.
— Босс, это Хун Шанькунь, Танчжу Хун Бан, — тихо сказал Лан Чанмэн. — Он занимает это место только благодаря связям с главой банды, Хун Линкуем. В плане силы он даже мне не ровня.
Вэй Син ничего не знал о бандах. Видя презрительные взгляды, он почувствовал, как в нем поднимается гнев. Раньше он был труслив, потому что не хотел неприятностей и боялся разрушить надежды матери и односельчан. Да и сил у него тогда не было. Но теперь у него была сила, и, более того, он был главой У И Мэнь.
— У тебя что, проблемы со слухом? — холодно спросил он. — Ты не слышал, как они меня назвали? Я хоть и не член Зеленого Дракона, но не могу остаться в стороне, когда у них проблемы. Нападайте все вместе, посмотрим, насколько силен ваш Хун Бан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|