Вэй Син размял затекшую спину и, дождавшись, когда все сотрудники следующей смены займут свои места, подошел к раздевалке и постучал.
На этот раз все прошло на удивление гладко. Он услышал голос Шан Шиши:
— Входите.
Вэй Син открыл дверь и увидел Шан Шиши и Юй Мэйцянь. Они обе улыбались, глядя на него, и он на мгновение потерял дар речи.
— Видя, какой ты растерянный, — засмеялась Шан Шиши, — я не могу понять, как ты умудрился так насолить Сюй Юнхэ? Конечно, я не верю, что ты сделал то, в чем тебя обвиняют.
— Я очень благодарен вам обеим за помощь, — сказал Вэй Син, обращаясь к Шан Шиши и Юй Мэйцянь. — Такие вещи сложно объяснить. Я мужчина, она женщина, и мы были одни в раздевалке.
— Ты же студент университета, — усмехнулась Юй Мэйцянь. — В университете все только и делают, что влюбляются. Разве ты не видел красивых девушек, чтобы приставать к ней? К тому же, все мы знаем, что Сюй Юнхэ за человек.
— Да, — кивнула Шан Шиши. — Здесь ее никто не любит. Даже в ее смене ее недолюбливают.
— Ладно, мне пора на работу, — сказала Юй Мэйцянь. — Пойдем вместе после смены?
Вэй Син не мог отказаться от такого неожиданного приглашения. Они шли рядом по бетонной дороге зоны развития. Тусклый свет фонарей и легкий ветерок создавали романтическую атмосферу, которую Вэй Син ощутил впервые.
В Цзиннаньском университете многие студенты строили свои любовные гнездышки. Особенно в это время года. Под деревьями в университетском парке и у пруда можно было увидеть влюбленные парочки.
Вэй Син мечтал о таких отношениях, завидовал этим студентам. Но он знал, что ему не так повезло. На его плечах лежала слишком большая ответственность.
Глядя на молчаливую Юй Мэйцянь, Вэй Син вздохнул:
— Спасибо за эту возможность. Я очень ценю ее.
— Не говори мне, что у тебя нет девушки в университете, — улыбнулась Юй Мэйцянь. — Я не поверю.
— Знаю, что не поверишь, — улыбнулся Вэй Син, — поэтому я ничего и не говорю. Я обычный студент, но, наверное, только у меня в Цзиннаньском университете такой опыт. Ты не моя девушка, но благодаря тебе я испытал это чувство. Вы с Шан Шиши — мои хорошие друзья.
— Грустно как-то получилось, — засмеялась Юй Мэйцянь. — Давай поговорим о чем-нибудь другом.
— А о чем еще говорить? — улыбнулся Вэй Син. — Я должен был угостить тебя ужином в благодарность за помощь, но пока не получу зарплату, у меня даже на еду в следующем месяце не хватит. Так что я твой должник.
Юй Мэйцянь вдруг протянула руку и взяла Вэй Сина за руку:
— Ты заговорил о еде, и я вдруг почувствовала голод. Не надо откладывать ужин, давай лучше оставим денежный долг. Я угощаю.
Юй Мэйцянь, очевидно, хорошо знала этот район. Она провела Вэй Сина по запутанным переулкам и привела к темному переулку без фонарей.
В переулке был только один открытый магазинчик. Тусклый свет, лившийся из него, напоминал усталые глаза старика.
— Вот мы и пришли, — сказала Юй Мэйцянь. — После работы я всегда прихожу сюда съесть тарелку лапши.
— Мне неловко, что ты мне помогла, да еще и угощаешь, — сказал Вэй Син. — Может, когда получу зарплату и отдам деньги за общежитие, то, что останется, потратим на ресторан?
— На то, что останется, вряд ли получится пойти в ресторан, — засмеялась Юй Мэйцянь. — Давай лучше потом, когда разбогатеешь. А сейчас пойдем.
Внутри заведения было очень просто: большая печь для кипячения воды, три обшарпанных стола, а за ними — занавеска из простыни. Вэй Син догадался, что за ней находится спальня.
В магазинчике был только один старик. Он, сгорбившись, смотрел на Юй Мэйцянь и Вэй Сина и улыбался:
— Сяоцянь пришла. Как обычно?
Юй Мэйцянь подошла к старику, обняла его и сказала:
— Дедушка, я знала, что ты меня ждешь. Почему ты не спишь?
Старик легонько потрогал Юй Мэйцянь за изящный носик и сказал:
— Я знаю, что Сяоцянь голодна после работы, и не могу допустить, чтобы она ходила голодной.
Старик посмотрел на Вэй Сина:
— Ты первый парень, которого привела Сяоцянь. Что будешь заказывать?
Вэй Син смущенно посмотрел на улыбающуюся Юй Мэйцянь:
— Мне то же, что и Юй Мэйцянь.
— Какой послушный молодой человек, — улыбнулся старик.
Вэй Син смотрел, как старик хлопочет по кухне, и сказал Юй Мэйцянь:
— Надо было предупредить меня. Я немного растерялся.
— Ты же мой друг, что тут такого? — засмеялась Юй Мэйцянь. — Думаешь, я тебя к дедушке на смотрины привела?
— Юй Мэйцянь, я не это имел в виду! Пожалуйста, не пойми меня неправильно, — испуганно сказал Вэй Син.
(Нет комментариев)
|
|
|
|