Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

И Пин: (Рядом с Чэнь Мо.)

Юри Кобаяси: (У прохода, рядом с Исидзавой.)

И Пин: (Заботливое участие земляка.)

Гу Янь (КП): Исидзава, не стесняясь, садится рядом с окном, ведь он хорошо знаком с вами.

Гу Янь (КП): Чэнь Мо, кажется, ждет, пока вы сядете.

Гу Янь (КП): (Ведь младшие должны выбирать места последними.)

Би Лянь: #Садится на ближайший стул.

Гу Янь (КП): (Рядом с Исидзавой?)

Юри Кобаяси: #Садится рядом с Исидзавой.

И Пин: (С другой стороны от Исидзавы.)

Гу Янь (КП): Кобаяси садится рядом с Исидзавой, Би Лянь — напротив него. Чэнь Мо, видя, что вы определились с местами, садится рядом с Би Лянь.

И Пин: (Я Би Лянь, а не Лянь!!!)

Исидзава Кэйта (КП): — Что будете заказывать?

Исидзава Кэйта (КП): (Проблемы с вводом.)

Юри Кобаяси: — Хм… Я не очень разбираюсь в китайской кухне. Лянь-Лянь и Мо-Мо, что посоветуете?

Би Лянь: — В этот раз Исидзава нас угощает, так что пусть он первый заказывает. #Смотрит на Исидзаву.

Исидзава Кэйта (КП): — Здесь подают одни из лучших блюд китайской кухни во всем Токио. Я даже брал интервью у шеф-повара.

Гу Янь (КП): Чэнь Мо, кажется, не очень привык к таким фамильярным обращениям.

Гу Янь (КП): Он выпрямляется на стуле.

Би Лянь: — Кобаяси тебе очень симпатизирует. #Хлопает Чэнь Мо по плечу.

Исидзава Кэйта (КП): — Тогда я выбираю. Не жалуйтесь потом.

Юри Кобаяси: (Этот мальчишка… Я обязательно его подразню, хе-хе-хе.)

Чэнь Мо (КП): — Сп-спасибо?

И Пин: (Не обижай моего маленького земляка!)

Гу Янь (КП): Он немного колеблется.

Гу Янь (КП): (Что ты хочешь сделать с моим сыном?)

Гу Янь (КП): (Ему всего 17.)

Юри Кобаяси: #Улыбается. — Мо-Мо, у тебя есть какие-нибудь ограничения в еде?

Юри Кобаяси: (Ничего страшного, мне всего 22.)

И Пин: (27-летний старик не годится.)

Чэнь Мо (КП): — Пожалуйста, зовите меня просто Чэнь Мо.

Юри Кобаяси: (Если я сейчас скажу «хорошо, Мо-Мо», меня, наверное, убьют.)

Исидзава Кэйта (КП): — Кобаяси, не дразни его. А то пожалуюсь его старшему ученику, когда тот вернется.

Би Лянь: — Дай Чэнь Мо немного времени освоиться. #Смотрит на Кобаяси с легким укором.

Юри Кобаяси: #Показывает язык и смеется.

Гу Янь (КП): Исидзава говорит полушутя, полусерьезно.

Гу Янь (КП): Сказав это, он заказывает официантке целую гору блюд.

Исидзава Кэйта (КП): — Что ты будешь есть?

Гу Янь (КП): Он обращается к Чэнь Мо.

Чэнь Мо (КП): — У меня нет ограничений в еде, все подойдет.

Гу Янь (КП): Вскоре после ухода официантки на столе появляются блюда.

Гу Янь (КП): Каждое блюдо — ароматное и изысканно оформленное, на вид очень аппетитное, и, вероятно, весьма дорогое.

Гу Янь (КП): Пока вы едите, Исидзава вдруг обращается к Би Лянь:

Исидзава Кэйта (КП): — Не могли бы мы потом обсудить репортаж, над которым я сейчас работаю?

Би Лянь: — Это уместно? #Смотрит на Исидзаву с сомнением.

Би Лянь: (Внезапно осознала, что все это время была просто игроком.)

Исидзава Кэйта (КП): — Вполне уместно. Ты же знаешь, я фрилансер. И хотя в моей сфере меня ценят, мне больше нравится освещать то, что другие обходят стороной. Некоторые мои предположения — всего лишь догадки, но я уверен, что ты сохранишь все в тайне. И мне действительно нужна помощь специалиста.

Гу Янь (КП): Он устало улыбается.

Исидзава Кэйта (КП): — Давайте сначала поедим. Не будем портить себе аппетит.

Юри Кобаяси: — Хм…

Би Лянь: — В таком случае, я с радостью помогу. #Жестом предлагает Исидзаве взять еду.

Исидзава Кэйта (КП): — Спасибо. И еще раз прошу вас присмотреть за этим парнем. Я сейчас действительно очень занят.

Гу Янь (КП): По мере того, как ужин продолжается, вы замечаете нечто странное.

Аппетит Исидзавы становится просто чудовищным. Как только на стол подают большое блюдо, он тут же начинает накладывать еду себе в тарелку.

Он воспитанный человек и обычно так себя не ведет.

Би Лянь: — Исидзава, у тебя… отличный аппетит сегодня. #Замечает странность и смотрит на Исидзаву.

Юри Кобаяси: — Исидзава? #Перестает есть и смотрит на Исидзаву.

Исидзава Кэйта (КП): — Хм? #Он останавливается, услышав твой вопрос.

Исидзава Кэйта (КП): — Я в последнее время очень много работаю, питаюсь нерегулярно, поэтому постоянно голоден. Я обещал сестре провести с ней время, но в итоге подвел ее. Эх…

Гу Янь (КП): Вздохнув, он продолжает есть.

Гу Янь (КП): Со временем все становится еще более странным.

Исидзава, словно одержимый, хватает поданные блюда и один за другим сметает их подчистую.

Конечно, Исидзава не тот человек, который способен на такое.

Юри Кобаяси: #Наблюдает за Исидзавой Кэйтой.

Системное сообщение: КП (ведущий) выключил фоновую музыку. Системное сообщение: КП (ведущий) включил фоновую музыку. Системное сообщение: КП (ведущий) включил фоновую музыку. Системное сообщение: КП (ведущий) включил фоновую музыку. Системное сообщение: КП (ведущий) включил фоновую музыку. Системное сообщение: КП (ведущий) включил фоновую музыку.

Юри Кобаяси: #Толкает его ногой.

Би Лянь: — Но так ты подорвешь свое здоровье. #Хмурится, встает и блокирует палочки Исидзавы, которыми тот тянется к блюду.

Гу Янь (КП): Он не обращает внимания на ваши действия и продолжает есть. Когда его палочки блокируют, он просто бросает их и начинает хватать еду руками.

Юри Кобаяси: — Исидзава!

Гу Янь (КП): (Кобаяси хочет сделать проверку навыка?)

Гу Янь (КП): (Сделай проверку «Расследование».)

Юри Кобаяси: (Сначала «Удержание», потом «Расследование».)

Юри Кобаяси: (Хорошо.)

Би Лянь: (Проверка «Внимательность».)

Гу Янь (КП): (Кобаяси, сделай проверку «Драка».)

Юри Кобаяси: #Пытается удержать Исидзаву.

Гу Янь (КП): (.ra Внимательность)

Би Лянь: #Встает.

Би Лянь: .ra Внимательность

Би Лянь: Проверка навыка «Внимательность»: 1d100 = 48/20 — провал.

Юри Кобаяси: .ra Драка

Юри Кобаяси: Проверка навыка «Драка»: 1d100 = 83/60 — провал.

Юри Кобаяси: .ra Расследование

Юри Кобаяси: Проверка навыка «Расследование»: 1d100 = 82/80 — провал.

Гу Янь (КП): (Ого, неудачная партия.)

Юри Кобаяси: .ra Внимательность

Юри Кобаяси: Проверка навыка «Внимательность»: 1d100 = 76/80 — успех.

Юри Кобаяси: (Вот это да.)

Би Лянь: (Луч света в темном царстве?)

Гу Янь (КП): Кобаяси пытается прижать Исидзаву к спинке стула, но не может до него дотронуться. Исидзава в своей борьбе за еду опрокидывает несколько тарелок, создавая шум. Чэнь Мо в растерянности встает. Возможно, из-за близости к Исидзаве, Кобаяси слышит из-под стола хруст, словно кто-то грызет что-то твердое.

Би Лянь: — Исидзава!

Юри Кобаяси: #Сдергивает скатерть со стола.

Гу Янь (КП): (Из-за грохота разбитых тарелок Би Лянь ничего не слышит.)

Юри Кобаяси: #Кладет правую руку на пояс.

Юри Кобаяси: (Это движение — подготовка к тому, чтобы достать пистолет?)

Гу Янь (КП): … Заглянув под стол, вы видите, что у Исидзавы исчезли обе ноги.

Точнее, его ноги словно втянулись в тело.

И, что невероятно, ни капли крови.

Исидзава, кажется, не замечает произошедшего с его телом и продолжает жадно поглощать еду.

В конце концов, исчезает и нижняя часть его туловища. Он лишь опирается на стол руками и продолжает запихивать в рот все, до чего может дотянуться.

На ваших глазах тело Исидзавы постепенно исчезает, словно поглощаемое изнутри.

Вы не знаете, что делать с происходящим перед вами ужасом.

Би Лянь: (Могу ли я сделать проверку «Медицина» или «Первая помощь»?)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение