Может, я на самом деле очень сильная!

Может, я на самом деле очень сильная!

Вернувшись в дом Годзё, я была встречена восторженными Годзё Рендзи и Годзё Рендзи.

Услышав, что я собираюсь съехать, дети обхватили мои ноги и не отпускали, умоляя остаться.

Теперь я немного понимаю, почему некоторые супружеские пары не могут развестись из-за детей.

То, что они были искренни лишь наполовину, а наполовину подкуплены Годзё Сатору обещанием дать попользоваться проклятым орудием особого ранга, я узнала уже позже.

После возвращения из больницы я все еще не оставила мысль об изучении техник.

— Сугуру сказал, что моя техника пробудилась. Может, я на самом деле очень сильная! Просто раньше она была запечатана Небесным Ограничением… — Однажды вечером я снова принялась уговаривать Годзё Сатору, вцепившись в его руку.

Теперь у меня больше не было способности нейтрализовать Шесть глаз, и мы стали спать в разных комнатах. В этот момент я была в его комнате.

— Ну? Ну пожалуйста? Са-то-ру… — Я намеренно растягивала слоги и, надув губы, наблюдала за его реакцией.

— Как же шумно, — цыкнул Годзё Сатору, только что вышедший из душа в черной юкате. Он уперся ладонью мне в лоб, отталкивая, и продолжил читать газету.

— Лучше научить человека ловить рыбу, чем просто дать ему рыбу. Мне нужно хотя бы уметь защитить себя. Ты же не хочешь, чтобы в будущем разыгралась банальная сцена, где меня возьмут в заложники, чтобы угрожать тебе? Если моим учителем будет сильнейший маг, я наверняка буду учиться очень быстро! — Я моргала, глядя на него. Судя по тому, как я его знала, он точно не устоит перед…

— У меня одно условие, — Годзё Сатору вздохнул, посмотрел на меня и отложил газету.

Есть!

Я же говорила, что этот человек не устоит перед похвалой!

Лесть точно сработает!

— Выходи за меня.

— А? — Я на мгновение замерла, мой взгляд словно приклеился к его лазурным глазам, я не могла отвести глаз.

Он же, с редкой для него серьезностью, повторил.

— Выходи за меня. Тогда я научу тебя.

Я шевельнула губами, и лишь спустя долгое время наконец обрела голос.

— Ты… это предложение?

— Разве не похоже?

— Да кто так делает предложение! Нужно хотя бы на одно колено встать! — Я притворилась сердитой и, схватив подушку для сидения, швырнула в него, чтобы скрыть залившееся румянцем лицо.

— Так слишком некрасиво выглядит.

— Ха? Ты можешь хоть немного отбросить свое бремя имиджа? — Теперь я разозлилась по-настоящему.

Однако в следующую секунду, не успев среагировать, я из позы на коленях оказалась сидящей, прислонившись спиной к крепкой груди.

Годзё Сатору обнял меня сзади, положил подбородок мне на плечо и поднял мою правую руку.

Я оказалась полностью в его объятиях.

— Я хочу тебя, Шун. И Шесть глаз тут ни при чем.

Чарующий, магнетический голос шептал мне на ухо. Я затихла, молча слушая.

— Только рядом с тобой я всемогущ.

— Поэтому, не говори больше, что хочешь уйти от меня, хорошо?

Я безучастно смотрела, как он неизвестно откуда достал серебряное кольцо и медленно надел мне на безымянный палец.

Я не сопротивлялась, послушно позволяя ему действовать.

Надев кольцо, Годзё Сатору удовлетворенно поднял мою руку, любуясь ею при свете лампы. Белые пряди его волос коснулись уголка моего глаза, стало немного щекотно.

— Теперь уже не передумаешь~ — прошептал он, прижавшись губами к моему уху, словно ребенок, довольный своей шалостью.

У меня защипало в носу. Я скривила губы, повернулась и ущипнула его за щеку.

— Ты каждому своему ученику предложение делаешь?

Он рассмеялся.

— Если посмеешь жениться на ком-то еще, я тебе этого не прощу.

— Не посмею.

Его рука легла на мою, он поднес ее к губам и поцеловал.

— В этой жизни — только ты.

— Так что, может, займемся тем, чем занимаются… взрослые? — Годзё Сатору вдруг лукаво изогнул уголок губ.

— М?

В следующее мгновение наша поза изменилась: я лежала на татами лицом вверх, головой на его руке.

Лицо Годзё Сатору медленно приблизилось, кончик его носа коснулся моего. Серебристо-белые ресницы, словно веер, полуприкрывали глаза, в которых сейчас разгоралось желание.

Я приподняла подбородок и первой коснулась его губ поцелуем.

Годзё Сатору слегка опешил.

Словно не ожидал от меня такой смелости.

Прекрасные голубые глаза уставились на меня, в них что-то бурлило.

Он поднял руку и провел большим пальцем по моим губам.

— Уверена?

— Угу, — кивнула я и обняла его за шею. — Я согласна, — произнесла я фразу с двойным смыслом.

— Ты не представляешь, как долго я ждал этого момента… — Словно желая показать мне всю силу своего терпения, Годзё Сатору резко наклонился и накрыл мои губы своими, языком проникая внутрь, настойчиво и властно исследуя каждый уголок.

Мои руки медленно сжались на ткани его одежды на плечах.

— Дыши, госпожа Годзё, — внезапно остановился он, усмехнулся и, поддразнивая, прикусил мочку моего уха.

Я могла представить, насколько красными были мои уши в этот момент.

Жестокий. Какой же он жестокий.

Я хотела было отнять руки, чтобы прикрыть лицо, но он перехватил их на полпути и прижал к татами, сплетая наши пальцы.

— Какие маленькие, — заметил Годзё Сатору, глядя на мои руки, и сжал их крепче.

Я чувствовала, как мое тело горит.

Поэтому, когда прохладные пальцы коснулись моего плеча, я вздрогнула.

Кто-то указательным пальцем зацепил бретельку моей ночной рубашки, видневшуюся из-под халата, и медленно стянул ее вниз.

— Не уходи сегодня.

Что ж, всего через два дня я снова переехала в эту комнату.

【Если любовь — это проклятие, давай проклинать друг друга до самой смерти.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение