Я подумываю о переезде на другую планету

Я подумываю о переезде на другую планету

Следующий день.

— Эй, Сугуру, — девушка с каштановыми короткими волосами и родинкой под глазом, держа во рту леденец, вошла в класс и уселась прямо на стол перед Гето Сугуру. — Сатору вчера не девушку какую-то привел?

— Угу, — Гето, не поднимая головы, продолжал листать книгу в руках.

Будучи однокурсниками и постоянно проводя время вместе, Иеири Сёко уже давно привыкла к выходкам Годзё, выходящим за рамки дозволенного, поэтому скрывать от нее это не было необходимости.

— Эта девушка… она сама согласилась?

— Хм? — Гето удивленно поднял голову.

Ну, переночевала у него, и что? К чему этот вопрос?

Иеири, подперев подбородок рукой, начала пересказывать обрывки фраз, услышанные ею прошлой ночью, когда проходила мимо соседней комнаты в общежитии.

— Куда ты трогаешь?!

— Не дергайся, а то будет больно, и ты снова расплачешься.

— Я сейчас упаду.

— Обними меня за талию, и все будет хорошо.

— …Может, мне лучше повернуться к тебе спиной?

— Так мне неудобно!

Что-то эти фразы звучат как-то не очень! Что вообще Сатору задумал?

— Кстати, почему его до сих пор нет? — Иеири взглянула на часы, потом на Гето. У обоих одновременно возникло нехорошее предчувствие.

— Ты иди.

— Нет, ты иди.

— Камень, ножницы, бумага?

— Хорошо.

Через две минуты Гето Сугуру с совершенно безразличным видом постучал в дверь Куриямы Шун.

— Сатору, ты там?

— Госпожа Курияма?

— Я вхожу!

Неужели у них правда такие отношения?

После недолгих колебаний Гето с замиранием сердца взялся за дверную ручку.

Секунду спустя, увидев картину, которую ему не забыть до конца жизни, он быстро закрыл дверь.

— Прошу прощения, что побеспокоил.

***

— М-м? Кто-то стучал? — Я протерла глаза и сонно села на кровати, посмотрев на дверь.

Внезапно я заметила, что что-то рядом со мной шевельнулось.

— А-а-а!!! — Я настороженно закуталась в одеяло и отползла в угол кровати.

— Что такое? Чего так орать с утра пораньше… — Годзё Сатору недовольно потер взъерошенные белые волосы и, приподнявшись, пожаловался.

Я прикрыла рот рукой.

Черт, я совсем забыла, что спала с этим парнем.

Этот негодяй вчера вечером поставил мне ультиматум: либо я сплю с ним, либо иду спать на улице в такое время.

Взвесив все за и против, я решила, что в такую погоду, выйдя на улицу ночью, я не только рискую нарваться на хулиганов, но и просто замерзнуть насмерть.

Настоящий мужчина умеет и прогибаться, и выпрямляться. Это школа, он вряд ли что-то сделает, переживу эту ночь, а там посмотрим.

К тому же, этот беловолосый еще и пытался меня соблазнить, используя метод кнута и пряника.

— У меня в объятиях очень тепло~

— На улице столько опасностей, будь умницей и позволь мне защитить тебя.

Заставив его поклясться, что он не будет ко мне приставать, я нерешительно поискала свободное место и, кое-как устроившись, легла.

Ну и дела, в общежитии все кровати односпальные, а Годзё Сатору ростом под 190, он один всю кровать занимает, ноги даже свисают! Мне удалось лишь кое-как свернуться калачиком у него на груди, стараясь не упасть.

И даже при этом он настоял на том, чтобы спать вместе?! Неужели спать с открытыми Шестью глазами еще хуже?!

— Я сейчас упаду.

— Обними меня за талию, и все будет хорошо.

…Как у этого человека так легко получается говорить двусмысленные вещи?!

После всех этих мучений у меня уже не было сил с ним спорить. Устроившись поудобнее, насколько это было возможно, я закрыла глаза.

В темноте я чувствовала, как поднимается и опускается его грудь, как его дыхание постепенно становится ровнее.

Меня окутывало его обжигающее тепло и, как ни странно, исходящий от него холод. Я чувствовала его дыхание на своих волосах.

Я резко открыла глаза.

Как тут вообще можно уснуть?!

Я сердито посмотрела на его грудь, но, увидев смутно проступающие под тонкой белой футболкой мышцы, я тут же наполовину оттаяла.

Это что, «двойная дверь»? У него точно есть кубики пресса? Почему мне кажется, что у него грудь больше, чем у меня?

И тут я почувствовала, как мое лицо предательски покраснело.

Нельзя меня за это винить, я ведь совсем неопытная, а мой единственный друг мужского пола таким не обладает.

К счастью, меня скрывала ночная тьма, так что никто не мог этого видеть.

Я уткнулась лицом ему в грудь и постепенно погрузилась в дремоту, чувствуя странное спокойствие…

А потом меня разбудил стук в дверь.

Я всегда плохо сплю.

Кем бы ни был тот, кто только что вошел, нетрудно представить, какую картину он застал.

Одним словом, ужасную.

Я начала подумывать о переезде на другую планету.

— Выспался от-лич-но! — Годзё Сатору, как белый пушистый кот, потянулся, довольно улыбнулся и потрепал меня по голове. — И правда полезная вещь, этот изолятор.

Я лишь закатила глаза в ответ.

Взглянув на часы, я затаила дыхание.

— Сколько времени?!

***

Итак, я проспала первый урок математики. Скоро контрольная, и я очень расстроена.

Вот почему, пока мои подруги обсуждали новую кофейню, я смотрела в окно и витала в облаках.

— Шун, ты плохо спала вчера? — Мори Ран с беспокойством посмотрела на меня.

Нет, на самом деле я спала слишком хорошо.

Даже не знаю, почему в таком тесном пространстве мне удалось так хорошо выспаться.

— Шун, почему ты покраснела? — Судзуки Соноко с удивлением посмотрела на меня.

— Н-ничего.

— Так ты пойдешь с нами?

— Но мне еще нужно повторить математику…

— Какая математика! Тебе нужно ее повторять? — Дочь семьи Судзуки, одной из богатейших семей, скрестила руки на груди, изображая недовольство. — С тех пор, как этот Кудо взял академический отпуск, ты всегда первая!

Точно, еще одна причина ненавидеть моего друга детства: когда он здесь, я всегда вторая.

Я повернулась к Мори Ран и невинно улыбнулась.

Я обязательно найду способ изменить Кудо Синъити!

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение