Неожиданность (Часть 1)

С тех пор, как Чэн Вэй признался ей в своих чувствах в тот вечер, она несколько дней почти не общалась с ним. И только когда она вернулась домой на выходные, она услышала от матери Сюй, что Чэн Вэй был занят операцией и даже домой почти не приходил.

Вспомнив слова Чэн Вэя, сказанные тем вечером, ее сердце, и без того неспокойное после встречи с Цзи Ичэнем, забилось еще сильнее.

В тот вечер, после того как она произнесла те слова, она подняла глаза и посмотрела на Чэн Вэя, но увидела его взгляд, полный непонятной улыбки, и свое отражение в его темных зрачках.

Он пристально смотрел на нее своим проницательным взглядом, ее выражение лица стало напряженным, и, поняв, что он не шутит, она в замешательстве отвела взгляд, уставившись в другую точку ресторана.

Видя, что она так избегает его, Чэн Вэй был вынужден беспомощно и мягко намекнуть на свои чувства: — А я думаю, что тетя не ошиблась, мы очень подходим друг другу.

— Где же мы подходим?

— Смотри, ты не замужем, я не женат, к тому же наши родители знакомы, знают друг друга вдоль и поперек… — Чэн Вэй привел целый ряд причин в ответ на ее вопрос.

— Но мы знакомы всего несколько месяцев, — тихо возразила Сюй Сыинь.

— Если дело только во времени, думаю, тебе не стоит беспокоиться.

— Я… Прости, это так неожиданно, мне сложно это принять, — тихо сказала Сюй Сыинь, опустив голову.

Чэн Вэй все время смотрел на нее, и, услышав ее извинения, выражение его лица не изменилось. Спустя долгое время он нарушил молчание и сказал: — Тебе не нужно извиняться передо мной. Я просто рассказал тебе о своих чувствах, я не заставляю тебя принимать решение, но я надеюсь, что ты хорошенько подумаешь.

Сюй Сыинь подняла голову и посмотрела на него, его серьезный вид заставил ее кивнуть и сказать: — Хорошо. — Но в то же время в ее голове всплыло лицо, которое постоянно вертелось у нее в голове. Она опустила голову и горько усмехнулась, а затем снова подняла глаза и с улыбкой сказала Чэн Вэю: — Пойдем.

По дороге назад они оба, по молчаливому согласию, больше не упоминали о разговоре в ресторане, как будто ничего не произошло, продолжая разговаривать и смеяться. Когда Чэн Вэй подвез ее к дому, она, словно чего-то ожидая, посмотрела вниз, и, конечно же, он уже уехал.

Она усмехнулась про себя и покачала головой, мысленно посмеиваясь над собой: чего ты еще ждешь? Разве четырех лет недостаточно, чтобы забыть его?

————————

В выходные она, как обычно, поехала домой на ужин.

За обеденным столом Сюй Сыинь слушала наставления отца Сюй, обращенные к ее младшему брату. Она думала о том, что ее брат еще не закончил университет, а уже помогает отцу управлять семейным бизнесом. Она посмотрела на сидящего рядом брата, который с серьезным и задумчивым видом опустил глаза, время от времени кивая, и на ее лице появилось выражение сочувствия. Хотя, будучи единственным мальчиком в семье, он был обязан взять на себя ответственность и унаследовать дело отца, но она думала о том, что ему приходится нести такое тяжелое бремя в столь юном возрасте, а она ничем не может ему помочь.

Она, как в детстве, сжала руку Сюй Сысуна, лежавшую у него на коленях, передавая ему свою поддержку.

Сюй Сысун повернул голову, его лицо перестало быть серьезным, он улыбнулся ей, сжав губы, как застенчивый мальчик, которому делают комплимент взрослые, и на его щеках появились ямочки. Однако затем он снова повернулся и, собрав выражение лица, продолжил слушать наставления отца.

В конце концов, мать Сюй, которой надоела напряженная атмосфера за столом, прервала отца Сюй и недовольно пожаловалась: — Ты дашь нам поесть или нет? Мало тебе говорить в компании, так ты и дома продолжаешь. Дети с трудом выбрались домой, неужели ты не можешь дать нам спокойно поужинать?

Отец Сюй тут же замолчал, посмотрел на жену и смущенно сказал: — Хорошо, хорошо, давайте есть.

Сюй Сыинь и ее брат, увидев эту ситуацию, переглянулись и тихонько усмехнулись, сжав губы.

После ужина мать Сюй одна отправилась на кухню убирать посуду, а Сюй Сыинь осталась с отцом Сюй в гостиной.

— Вы, дети, должны больше времени проводить с вашей матерью, она каждый день говорит мне о вас. Особенно ты, Сысы, не держи зла на свою мать за то, что было раньше… — сказал отец Сюй и закашлялся.

Сюй Сыинь встала и поспешно поднесла ему стакан воды, стоявший на журнальном столике: — Папа, не говори больше, выпей сначала воды!

Отец Сюй отпил воды и продолжил: — Папа знает, что ты хорошая девочка, и мы с твоей мамой очень рады, что вы с Сысуном так близки. Если я уйду раньше, ты и твой брат должны хорошо заботиться о вашей матери.

— Папа, не говори так, это всего лишь небольшая болезнь, зачем говорить об этом так серьезно? Если ты будешь продолжать, я уйду! — Сюй Сыинь нахмурилась, глядя на отца, и сделала вид, что собирается уйти. Картина, произошедшая несколько лет назад, все еще была глубоко запечатлена в ее памяти: отец, лежащий без сил на больничной койке, мать, плачущая с красными глазами, измученные морально и физически брат с сестрой, и хаос в палате. Она думала, что если в семье снова случится серьезная болезнь, она может не выдержать.

— Хорошо, я больше не буду так говорить, — отец Сюй, увидев, что дочь собирается уйти, поспешно встал и объяснил: — Я скажу по-другому, просто мы с твоей мамой уже немолоды, и хотя мы не против того, чтобы ты жила отдельно, мы все же надеемся, что ты будешь чаще приезжать домой и проводить с нами время.

Сюй Сыинь обернулась и снова села: — Я буду чаще приезжать, когда у меня будет время. И больше не говори таких вещей, а то мама услышит и расстроится.

— Не буду, не буду, — отец Сюй махнул рукой и сказал.

— Папа, я хочу через несколько дней вернуться на работу в компанию, моя нога уже зажила, мне больше не нужен отпуск.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неожиданность (Часть 1)

Настройки


Сообщение