— Брат Лу, если мы с братом Ши всё выяснили правильно, то перед нами дом того самого воина по фамилии Чжан, о котором ты говорил, — сказал Линь Чун.
— Местные жители говорят, что он из знатной семьи, обладает недюжинной силой, добродушен и умеет рисовать женские портреты. Правда, его семья занимается торговлей свининой.
— Давайте посмотрим. Вы узнали его имя? — спросил Лу Юн. Знатная семья, торгующая свининой? Наверное, здесь знатность определяется просто достатком. В исторических хрониках упоминается, что Чжан Фэй действительно умел рисовать женские портреты. Так что, скорее всего, это он. Но что за «добродушный»? Где же тот самый вспыльчивый и свирепый Чжан Фэй? Если мы ошиблись, то зря проделали весь этот путь. Хотя, это не страшно, я готов ехать хоть на край света, лишь бы найти его. Пропустить Чжан Фэя было бы непростительно.
— Мы… забыли, — смущенно ответили Линь Чун и Ши Вэньгун.
Лу Юн хотел было отчитать их, но передумал. — Ладно, давайте сначала убедимся. Если найдем его — отлично, если нет — значит, не судьба. Чжан Фэй, я иду!
— Молодой человек, будьте добры, сообщите хозяину, что мы восхищаемся доблестью господина Чжана и желаем с ним встретиться.
— Прошу вас подождать, я сейчас доложу.
— Благодарю.
— Господин, снаружи пришли люди, говорят, восхищаются вашими талантами и хотят встретиться.
— Хм, наверняка очередные попрошайки, прослышавшие о щедрости хозяина. Прогони их, — сказал управляющий, не дожидаясь ответа хозяина поместья.
— Но, господин, они выглядят важными и достойными людьми. Поэтому я и осмелился доложить. Если хотите, я сейчас же их выгоню.
— Давай, поскорее!
— Постойте, — прервал его голос из глубины зала. — Испытай их, как обычно. Иди же.
— Слушаюсь, — ответил управляющий и вышел.
— Господа, мой хозяин увлекается боевыми искусствами и немного рисует женские портреты. Поскольку желающих встретиться с ним слишком много, он устраивает два испытания. Достаточно пройти одно из них.
— Ну и задаётся этот Чжан! Брат Лу, пошли отсюда. Нечего нам унижаться перед таким высокомерным типом!
— Нет-нет, если это действительно тот, кого я ищу, он должен обладать невероятной силой и мастерством.
— Брат Лу, если так, давай просто ворвёмся! Не думаю, что в этом поместье найдется кто-то, способный остановить нас троих, — горячился Ши Вэньгун.
Но Лу Юн остановил его. Нет, это будет выглядеть как «три героя против Чжан Фэя». — Братья, прошу вас, ведите себя прилично. Мы пройдем испытания. Что от нас требуется?
— Как я уже говорил, мой господин увлекается боевыми искусствами и рисованием женских портретов. Он принимает только тех гостей, кто разбирается в одном из этих искусств. Если вы продемонстрируете свои навыки, мой господин согласится побеседовать с вами.
— Что ж, это вполне разумно. Господин Чжан — человек со своими причудами. Мы не будем нарушать правила. Предлагайте ваше испытание.
— Не смею, не смею. Прошу за мной, господа, — слуга проводил Лу Юна и его спутников в большой зал. — Мой господин любит рисовать женские портреты. Если вы сможете скопировать одну из его работ, испытание будет пройдено.
Затем слуга указал на двор за залом. — Мой господин также обладает недюжинной силой. Во дворе стоит каменный лев, весом около шестисот цзиней (примерно 300 кг). Если кто-то из вас сможет поднять его и пройти пару шагов, это тоже позволит вам встретиться с хозяином.
— Я думаю, каменный лев слишком тяжел. Не хотелось бы, чтобы вы случайно поранились. А вот скопировать портрет должно быть проще. Почему бы вам не попробовать?
Слуга оказался довольно сообразительным. Для Лу Юна это было детской забавой. Все знали, что он мастерски владеет посохом, но и в силе ему не было равных. Он мог бы потягаться даже с самим У Суном.
Лу Юн уверенно подошел к каменному льву, засучил рукава и обхватил статую. Нахмурившись, он топнул левой ногой, и лев оторвался от земли. Лу Юн не остановился и пронес льва по всему двору. На все про все у него ушла не больше чашки чая.
— Богатырь! Вы обладаете поистине нечеловеческой силой! Такого героя мой господин непременно захочет принять! Прошу вас, проходите, — слуга был ошеломлен. Он пришел в себя только когда Лу Юн закончил. Его господин обычно лишь немного передвигал льва, но никогда не носил его по двору! Пусть даже всего один круг, но это было намного больше, чем обычно. — Хорошо, что я не обидел этих людей. Гнев хозяина — это еще полбеды, а вот если бы этот человек разозлился и разорвал меня на части, кому бы я жаловался?
— Вы поразительны! Прошу вас пройти в гостиную и немного подождать, я сейчас же позову хозяина. Прошу, прошу, проводите господ, — слуга суетился, отдавая распоряжения. — Надо скорее сообщить господину! — думал он.
— Мои навыки — это всего лишь мелочь, не стоящая внимания, — скромно ответил Лу Юн.
— Господин! Господин!..
— Что случилось? Почему ты так взволнован? — спросил управляющий.
— Успокойся и расскажи все по порядку.
— Да, господин, — слуга отдышался. — Один из тех, кто хотел вас видеть, поднял каменного льва, которым вы тренируетесь, и пронес его по всему двору!
— Что? Ты уверен, что не ошибся?
— Уверен, господин! Дайте мне хоть сто жизней, я не посмею вас обманывать!
— В Поднебесной есть такой герой, а я, Чжан Идэ, и не знал! Мой кругозор был слишком узок. Где они? Немедленно веди меня к ним!
— Я уже отправил их в гостиную. Мы можем встретиться с ними там.
— Ха-ха-ха, отлично! Ты хорошо поработал, получишь награду. Веди!
— Благодарю, господин. Прошу вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|