— Не прикрывайся пышными отговорками. Я сам через это прошел, знаю, что значит любить. И не бойся, что я буду вмешиваться. Моя жена тоже мужчина, а старейшины клана не лезут в такие личные дела. Мнения других знать не нужно. Ладно, теперь говори правду.
После тяжелого вздоха: — Хорошо, он мне нравится, и я хочу о нем заботиться. Поэтому тогда я подсознательно защитил его. Я скрывал это не потому, что боялся препятствий, а потому, что у Цзюэ сейчас нет таких чувств ко мне, и я не хочу доставлять ему неудобства.
— О? Вот как. Цзюэ повезло, что его кто-то так любит. Раз так, я выскажу свое мнение. Во-первых, я не против. Во-вторых, твое поведение пока мне нравится, поэтому я решил тебя поддержать. Я не могу заставить Цзюэ, но могу создать вам возможности для общения. Наверное, ты знаешь, что у Цзюэ есть душевные раны, поэтому как старший брат я не позволю никому причинить ему боль. Смотри, не дай мне повода выступить против тебя.
— Я его так люблю, как я могу причинить ему боль? Господин Оуян, будьте уверены, я обязательно буду хорошо к нему относиться.
— Твои слова меня успокоили. Ничего с собой брать не нужно? Тогда идем.
— Эм? Куда? Можно выписываться? — Собеседник перескочил слишком резко, было трудно уследить.
— В резиденцию, восстанавливаться. Я же сказал, что создам вам возможности для общения? Моего Цзюэ слишком хорошо оберегали дома, у него мало социальных навыков, так что тебе нужно быть инициативнее, иначе он никогда не "проснется". Что касается больницы, то она не нужна. Все равно это восстановление, пусть моя жена поможет тебе дома, она же знаменитый врач, намного лучше этих больничных шарлатанов. О, можешь просто называть меня Старшим братом, не стесняйся, мы ведь скоро станем одной семьей.
— Хорошо, Старший брат.
Махнув рукой: — Тогда идем. Слуги у дверей уже были готовы, можно было сразу отправляться. Цзюэ тоже был готов. Все вместе отправились обратно!
Цзю, неся Цзюэ вниз, думал: "Надо поскорее выдать этого малыша замуж, чтобы он не отвлекал внимание жены".
Так Лянь получил законное право жить в одной резиденции с Цзюэ. А далеко ли до дней, когда они будут жить в одной комнате?
Мини-сценка:
Малыш Белый плачет: Плохие люди, вы меня бросили! Хозяина вот-вот уведут! Что мне делать?
Моу Ли: Иди, вернись с сестрой~~~ (Злобно улыбается).
Налетел холодный ветер, и Моу Ли превратилась в замороженную Ли…
☆、Совместное проживание в резиденции
Ань Лань, уже прибывший в резиденцию и отдыхавший, через сложное решетчатое окно увидел, как во двор въезжают два автомобиля, принадлежащие лечебнице. Он подумал, что, наверное, Цзю уже привез двух пациентов. Как и ожидалось, после того как двери машин открылись, вышли Цзю, несущий Цзюэ на руках, и Лянь, которого несли на носилках. Ань Лань невольно вздохнул про себя: "Что за глупость, они еще не поправились, а он их уже привез. Этот человек…"
Резиденция по-прежнему представляла собой старинный сад в стиле Цзяннань, и действительно, в современном обществе такое всегда выглядит необычно. Увидев удивленное выражение лица Ляня, Оуян Цзю, державший Цзюэ на руках, сам заговорил: — Ты, наверное, слышал от дворецкого. Это проект Цзюэ, ничего особенного. Вот когда доберемся до главного дома клана, тогда будет чему удивиться. Это передавалось от старшего поколения, а потом кто-то внес ряд изменений. Масштаб большой и впечатляющий. Если будет время, попроси Маленького Цзюэ отвезти тебя туда, посмотреть, это очень красиво.
— Хм… Возможно, будет возможность.
— Старший брат, почему я должен его везти? Ты тоже можешь. Вижу, вы хорошо ладите, уже подружились? Господин Кляйн действительно неплохой человек, и деловая хватка у него хорошая. Вы можете пообщаться, я в этом не очень разбираюсь и не буду вам мешать. — Цзюэ, сам того не замечая, выдал "карту хорошего человека", не видя подергивающихся уголков рта у обоих и их выражения лиц, словно говорящих "мы ему проиграли". Он свернулся в объятиях своего старшего брата и снова задремал, оставив двоих стоять на месте и стискивать зубы.
Войдя в гостиную, они встретили Ань Ляня и бросившегося к ним маленького львенка, что нарушило неловкую атмосферу.
— Как ты мог привезти их вот так? Лянь еще не поправился, ему нельзя двигаться и его нельзя просто так перемещать.
— Разве я не следую твоему совету? В конце концов, это не тяжелая травма, к тому же ты дома. Я сначала отнесу этого малыша наверх, а потом поговорим, если что. Не думал, что он так потяжелеет, когда вырастет. — Сказав это, он поднялся наверх, неся Цзюэ на руках.
Ань Лань остался стоять в гостиной, глядя на Ляня на носилках. Он беспомощно покачал головой и сказал: — Пусть тебя отнесут в гостевую комнату, она напротив комнаты Цзюэ. Ты, наверное, еще не ел? Я пойду сварю тебе питательный отвар. Не стесняйся, чувствуй себя как дома.
Лянь, лежа на кровате и глядя в потолок, наконец, после череды "сюрпризов", вздохнул, поражаясь открытости этой семьи. В конце концов, ни один клан, тем более крупный, не стал бы так беззастенчиво поддерживать Святого Сына, опору их способностей, в "выходе замуж" за обычного мужчину.
Дальнейшие размышления были бесполезны. Ему оставалось только закрыть глаза и отдыхать. В конце концов, он еще не оправился от травмы, а после стольких переживаний и психологических потрясений даже он был измотан.
Лянь, который всегда спал чутко, проснулся, услышав шаги за дверью.
Затем Ань Лань толкнул дверь и вошел. — Я догадался, что ты не спишь, поэтому вошел сам. Ты ведь не против?
— Не против, все в порядке. Что-то случилось? — Спросил Лянь с легким любопытством, ведь Ань Лань только что ушел и снова появился.
— О, это питательный отвар, который я сварил. Попробуй. И еще я хотел кое-что сказать тебе. Тебе сейчас удобно? — Сказал Ань Лань, глядя собеседнику в глаза.
— Это о Цзюэ? Конечно, я свободен.
Глубоко вздохнув и немного собравшись с мыслями, он сказал: — Цзю, наверное, уже объяснил тебе позицию нашего клана и выразил намерение поддержать вас. Но есть некоторые детали, о которых он не скажет, вероятно, чтобы защитить Маленького Цзюэ. О происхождении Маленького Цзюэ я не буду и не могу много говорить, потому что считаю, что лучше, если ты сам спросишь его, когда придет время. Но я могу сказать тебе вот что, — немного помолчав, он продолжил с нажимом, — он сокровище всего нашего клана. И не только из-за статуса Святого Сына, но и потому, что он достоин такой любви. Поживешь с ним подольше, сам увидишь. Говорят, в детстве он был послушным и милым, вызывал нежность. Хотя когда я его увидел, у него было ледяное лицо, на самом деле у него мягкое сердце. Он добрый и искренний. Уверен, ты и сам заметил, что у него почти нет жизненного опыта. Это результат нашей чрезмерной опеки, но сейчас это уже трудно изменить. Если ты искренне хочешь быть с ним, любить его и заботиться о нем, тебе придется взять на себя ответственность за его жизнь, а не просто быть его возлюбленным. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Лянь торжественно кивнул, обещая: — Я буду хорошо к нему относиться. Я человек сдержанный, и если бы мне не было по-настоящему не все равно, я бы не стал так усердно добиваться его. К тому же, я настойчив. Если я что-то решил, я не отступлю.
Получив удовлетворительный ответ, Ань Лань улыбнулся доброжелательной улыбкой старшего: — Помни свои слова сегодня. Не разочаруй наши ожидания. Хотя твоя компания очень сильна, поверь мне, основа древнего клана — это не то, с чем ты можешь сравниться. — Игриво оставив эту фразу, он также напомнил о том, на что нужно обратить внимание во время восстановления, затем открыл дверь и ушел, словно облако.
……
На ужин, чтобы принять будущего зятя, Ань Лань лично готовил, выражая свою искренность, а также успокаивая Ляня, которого за день "напугали" дважды. В конце концов, они будущая семья, что если он испугается и убежит, если быть слишком строгим? Наконец-то нашелся кто-то, кто смог пробить ледяную гору Цзюэ.
Три дня спустя рука Цзюэ полностью зажила. Хотя он еще не мог поднимать тяжести, это не мешало ему в повседневной жизни. А Лянь, поскольку его травма была на спине, близко к позвоночнику, и затронула нервы, все еще должен был соблюдать постельный режим, чтобы избежать осложнений. В это время Цзюэ, который "должен был нести ответственность", под "советами и напоминаниями" этой пары мужей, приступил к работе по уходу за больным.
Хотя все, кроме самого пациента, очень ждали "помощи с купанием", это, очевидно, было невозможно. К тому же, Цзюэ, в конце концов, был молодым господином и совсем не умел ухаживать за людьми. Конечно, его брат и невестка тоже не хотели, чтобы их младший брат занимался такими делами. Поэтому ежедневная работа Цзюэ заключалась в том, чтобы возить больного на прогулки, на солнце, а также проводить словесную "терапию", помогая ему поддерживать хорошее настроение, ускоряя восстановление. Им нужно было говорить о забавных вещах из жизни, не затрагивая тяжелые темы, такие как работа, чтобы не усугублять его нагрузку — слова первоклассного врача Ань Ляня.
Исходя из вышесказанного, ежедневный уход Цзюэ включал: утром возить пациента Ляня на солнце и прогулки, наслаждаясь пением птиц и ароматом цветов, любуясь маленьким мостом и текущей водой; днем сопровождать его на послеобеденный чай и выпечку, разговаривая о незначительных вещах, неторопливо проводя послеобеденное время; иногда милый маленький львенок помогал им поддерживать разговор, чтобы он не заходил в тупик.
Такая безмятежная жизнь была огромным наслаждением для обоих: Лянь хотел, чтобы время остановилось в этот момент, теплый и прекрасный, без раздражающих дел; Цзюэ полностью расслабился, временно отбросив внутренние терзания, и чувствовал жизнь.
Через неделю, как бы они ни не хотели, раны зажили, и наконец пришло время столкнуться с жестоким и немного мрачным реальным обществом.
Мини-сценка:
Спустя годы, Лянь, обнимая Цзюэ, вспоминал трудности, с которыми столкнулся, прежде чем "получил жену", и вздыхал: "Ты и правда сокровище. Чтобы жениться на тебе, мне даже твой старший брат и невестка угрожали, так страшно было".
Цзюэ, услышав это, серьезно сказал: "Угрозы бесполезны, ты все равно плохо ко мне относился".
Лянь недоумевал: "Почему? Небо свидетель, я каждый день обращался с тобой как с императором!"
Цзюэ, приподняв уголок глаза, спросил: "Тогда почему у меня часто болит поясница? Разве не потому, что ты меня обижаешь?"
☆、Экстра: Милая булочка
Когда-то был булочка с бобовой пастой по имени Оуян Цзюэ, белый и нежный, сладкий и мягкий; но когда вырос, он "искривился" и стал большой ледяной горой, которая не только замораживала других, но и себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|