Глава 14

Она достала из шкафа одеяло, расстелила его на кровати и взбила подушку.

Посмотрев на яркое солнце за окном, она задернула шторы. Оглядев комнату, она решила, что больше ничего не нужно, и собралась выходить.

В этот момент дверь ванной внезапно открылась, и оттуда выглянула мокрая голова искусителя. Он улыбнулся: — Цзыжоу, помоги мне достать банное полотенце.

Линь Цзыжоу вздрогнула. Вот же тип!

Она отвернулась и спросила: — Где оно?

— Должно быть в том шкафу.

Взяв полотенце, Линь Цзыжоу задумалась, как ей его передать.

Она повернулась, опустив голову, подошла к нему, затем снова отвернулась и протянула полотенце.

Поскольку она не видела, куда протягивает руку, она внезапно коснулась чего-то влажного и от неожиданности обернулась.

И увидела, что этот тип вышел, обернувшись полотенцем.

Лицо Линь Цзыжоу снова неконтролируемо покраснело.

Она опустила голову и сказала: — Президент Ду, отдыхайте скорее, я пойду.

Ду Вэй, казалось, был немного раздосадован ее уклонением. Он сказал: — Ну хорошо. Я посплю немного. В обед разбуди меня, пойдем вместе поедим.

Линь Цзыжоу быстро направилась к двери. Обернувшись, чтобы закрыть ее, она увидела, как этот парень с мокрой головой рухнул на кровать.

Закрыв дверь, она несколько секунд держалась за ручку, затем, покачав головой, снова открыла ее.

Быстро подойдя к шкафу, она достала халат.

Ду Вэй поднял голову и увидел, как Линь Цзыжоу протягивает ему халат. — Надень. Я высушу тебе волосы, а потом спи.

Линь Цзыжоу повернулась и пошла в ванную за феном, не заметив улыбки, появившейся на губах искусителя.

Выйдя, Линь Цзыжоу увидела, что искуситель уже надел халат и послушно сидит на краю кровати, ожидая ее. Он выглядел немного по-детски.

Она включила фен в розетку, запустила пальцы в его волосы, взъерошивая их.

Ду Вэй был благодарен шуму фена, который заглушил его тихий стон.

Ощущая, как ее пальцы скользят по волосам, он придвинул голову ближе к ее груди, глубоко вдыхая ее неповторимый аромат.

Линь Цзыжоу увидела, что волосы почти высохли, и убрала фен.

Ду Вэй очень хотел, чтобы этот момент длился вечно.

В его голубых глазах мелькнул огонек, и он набросился на нее, как голодный волк.

Линь Цзыжоу упала на кровать. Внезапно ей стало смешно от поведения этого мужчины — горбатого могила исправит.

Ей захотелось ударить его феном по голове.

Только она об этом подумала, как фен выхватили у нее из рук.

Тело Ду Вэя прижалось к ней сверху. Кончик его носа коснулся ее носа, он внимательно смотрел на упрямую женщину под собой.

Линь Цзыжоу беспомощно закатила глаза, действительно не зная, что делать.

Ду Вэй наклонился и поцеловал красавицу в лоб, словно это был совершенно невинный поцелуй.

Линь Цзыжоу была немного ошеломлена.

Она смотрела в его иссиня-черные глаза, растерявшись.

Поцелуй медленно переместился на кончик ее носа, а затем на приоткрытые губы.

Ду Вэй целовал ее медленно, словно пробуя на вкус редкое сокровище.

Постепенно поцелуй становился глубже.

Почему-то перед нежным Ду Вэем Линь Цзыжоу не могла ни отказать, ни сопротивляться.

Махнув на все рукой, она позволила ему целовать себя.

Ду Вэй целовал все настойчивее, его язык проник в ее сладкий рот, исследуя каждый уголок, двигаясь то глубже, то поверхностнее, словно непременно желая вовлечь лежащую под ним в этот танец.

В тот момент, когда Линь Цзыжоу почувствовала, что задыхается, мужчина над ней отстранился.

Тонкая ниточка слюны, соединившая их губы, заставила взгляд Ду Вэя потемнеть еще больше.

Он снова наклонился, чтобы поцеловать ее, и его руки начали исследовать ее тело.

Тут Линь Цзыжоу начала немного сопротивляться — поцелуй был ее пределом.

С трудом отвернув голову, она почувствовала поцелуй Ду Вэя на своей шее, отчего по телу пробежала легкая дрожь.

Линь Цзыжоу сказала тихим, хриплым голосом: — Президент Ду, не надо.

Ду Вэй на удивление послушался и прекратил наступление. Он усмехнулся: — В такие моменты не стоит говорить это мужчине, потому что это только разжигает их желание продолжать.

Он повернулся на бок, обнял ее руками и ногами, заключив в свои объятия, и капризно сказал: — Не хочешь, чтобы я продолжал, — спи со мной.

Сказав это, он, не обращая внимания на ее желание, закрыл глаза и действительно заснул.

Линь Цзыжоу почувствовала бессилие. Она с досадой думала, почему всегда жалеет о случившемся постфактум, спрашивая себя: почему, почему она снова позволила ему себя поцеловать?

Разве она не презирает больше всего легкомысленных мужчин?

Как она теперь посмотрит в глаза Юй Туну?

Вспомнив нежное лицо Юй Туна, Линь Цзыжоу вдруг почувствовала невыносимую вину.

Она хотела оттолкнуть прижимавшие ее руки и ноги, но, повернув голову и увидев его утомленное лицо, поняла, что он действительно спит. Дыхание было ровным, но глубокие тени под глазами выдавали усталость.

Ей стало его жаль. Она сказала себе, что это в последний раз!

Не желая смотреть на такое близкое красивое лицо, она подняла глаза к белому потолку. Глядя на него, Линь Цзыжоу почувствовала, как на нее наваливается усталость, и невольно тоже закрыла глаза.

Чжан Янь

Секретарь Цзян толкнул дверь и увидел эту картину.

Он тихо прикрыл дверь, оставив за ней интимную атмосферу.

Президент Ду вернулся.

Когда дверь закрылась, Ду Вэй медленно открыл глаза.

Ощущая аромат лежащей в его объятиях девушки, он удовлетворенно улыбнулся.

Он действительно давно так хорошо не спал.

Глядя на ровное дыхание девушки в его объятиях, на ее слегка приоткрытые губы, похожие на манящие вишни, на вздымающуюся грудь, которая словно шептала ему: «Возьми меня, возьми».

Ду Вэй прижался губами к этим соблазнительным вишням.

Линь Цзыжоу проснулась от чувства удушья. Открыв глаза и увидев перед собой увеличенное красивое лицо, она на мгновение растерялась.

Внезапно осознав свое положение, она с досадой оттолкнула мужчину, который был так увлечен.

Вытирая губы, она прошипела: — Бесстыдник!

Она так неосторожно заснула.

Ду Вэй с улыбкой смотрел на только что проснувшуюся красавицу: — Оказывается, у дикой кошки плохое настроение после сна!

Линь Цзыжоу сердито встала с кровати. Увидев, что халат искусителя распахнут и вот-вот обнажит то, что не следует, она поспешно отвернулась и поправила свой помятый костюм.

Она почувствовала голод. Подняв руку, она увидела, что уже больше двух часов дня.

Как она могла проспать так долго днем рядом с этим искусителем?

Ду Вэй смотрел на покрасневшее лицо красавицы, встал и пошел к шкафу за одеждой. — Живот урчит.

— Этот сон был таким хорошим.

— Что бы ты хотела поесть?

Слушая обыденный тон Ду Вэя, Линь Цзыжоу почувствовала себя странно, словно это был обычный разговор между мужем и женой.

Она с досадой выпалила искусителю: — Я не голодна! Я ухожу!

Но ее живот, словно назло, громко заурчал.

Искуситель расплылся в улыбке, в его голосе прозвучала нежность: — Проголодалась. Я сейчас быстро оденусь и отведу тебя поесть чего-нибудь вкусного.

Линь Цзыжоу, не останавливаясь, выбежала из комнаты. Какой позор!

Они сидели в чайном ресторане под офисом компании. Линь Цзыжоу с досадой смотрела на искусителя напротив, который, казалось, снова обрел бодрость, и надула губы.

Официант подал меню. Они оба заказали бизнес-ланч — оба были голодны и хотели поесть побыстрее.

Вернув меню официанту, Ду Вэй добавил: — Кофе в ланче замените на мокко. И еще классический чизкейк.

Услышав «чизкейк», глаза Линь Цзыжоу загорелись.

Чизкейк всегда был ее слабостью, перед которой она не могла устоять. А в таком голодном состоянии у нее чуть слюнки не потекли.

Ду Вэй смотрел на ее жадный вид, и нежность в его глазах стала глубже.

— Вечером у меня самолет, я улетаю.

Линь Цзыжоу просто смотрела на него, ничего не говоря.

— Встреча с тобой вернула мне силы. Я постараюсь как можно быстрее закончить дела в Европе. В компании Цзян о тебе позаботится. С вице-президентом Ли ты уже встречалась?

Увидев, что Линь Цзыжоу кивнула, Ду Вэй прищурился: — Держись подальше от этого типа, он плейбой.

Услышав это от Ду Вэя, Линь Цзыжоу не удержалась от смешка. — Чья бы корова мычала!

В этот момент принесли еду.

Линь Цзыжоу замолчала и принялась жадно есть, совершенно забыв об имидже.

Ду Вэй с улыбкой смотрел на эту девушку, которая, казалось, совершенно не стеснялась его. Он вспомнил, какой послушной она была в тот день в ресторане со своим парнем, и почувствовал укол ревности.

— Когда ты собираешься с ним расстаться?

Услышав это, Линь Цзыжоу чуть не подавилась.

Она сделала глоток воды и свирепо посмотрела на искусителя.

— Тебе следовало бы спросить, когда я собираюсь замуж.

Она подумала, что, возможно, ее сегодняшнее поведение ввело этого самонадеянного мужчину в заблуждение.

Она серьезно сказала: — Я сдержу свое обещание и буду стажироваться здесь 3 месяца. Сегодняшнее происшествие — первое и последнее. Что касается остального, думаю, я уже все ясно сказала раньше.

Ду Вэй, словно не слыша, продолжил: — Я буду работать сверхурочно, чтобы быстрее вернуться. Береги себя. Дай мне свой телефон.

Линь Цзыжоу непонимающе уставилась на него. Искуситель взял ее сумку, достал телефон и ввел какой-то номер.

— Когда соскучишься, можешь звонить мне в любое время. И когда я звоню, ты не смеешь не отвечать.

Наконец проводив этого искусителя, Линь Цзыжоу вдруг почувствовала себя очень неуверенно — сможет ли она спокойно пережить эти 3 месяца?

Потому что после обеда, вернувшись в офис, этот тип просто сидел, подперев щеки руками, и пялился на нее.

А она могла лишь делать вид, что ничего не происходит, и уткнуться в документы, которые принес старший брат Цзян.

Старший брат Цзян ведь говорил, что этот искуситель очень занят? Почему же он весь день просидел вот так, как дурак, глядя на нее?

То спросит: «Цзыжоу, ты пить не хочешь?», то: «Цзыжоу, тебе не жарко? Кондиционер не слишком сильно дует?»

Ей уже казалось, что она вот-вот сойдет с ума.

Поэтому она стала часто выходить в туалет.

А этот тип еще и сказал: «Цзыжоу, у тебя что, частое мочеиспускание? Может, к врачу сходить?»

В тот момент ей очень хотелось схватить стул и запустить в него.

А искуситель, пользуясь случаем, попросил ее проводить его в аэропорт.

Они втроем с секретарем Цзяном поужинали в ресторане аэропорта. Этот тип обнимал ее снова и снова, пока не пришло время идти на посадку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение