Глава 6

Глава 6

Сделав несколько шагов вперед, Линь Цзыжоу сразу почувствовала запах… мужской запах.

У нее мурашки побежали по коже. Она потерла руки и отступила на пару шагов, но этот тип подошел еще ближе.

Линь Цзыжоу стало не по себе. Она и сама не понимала, почему так нервничает. Может, это инстинктивная реакция?

— Не отступай, а то попадешь в мужской туалет! — снова раздался насмешливый голос.

Линь Цзыжоу вдруг поняла, что этому мужчине, похоже, нравилось видеть ее смущение, причем каждый раз он сам ее и смущал.

Собравшись с духом, она шагнула вперед, и теперь они стояли почти вплотную.

Линь Цзыжоу изобразила свою фирменную улыбку и, глядя на искусителя, так же чарующе улыбнулась: — Президент Ду, вы сегодня тоже очень красивы!

Неожиданно этот демон схватил Линь Цзыжоу за руку и быстро затащил в ближайший пожарный выход. Дверь с грохотом захлопнулась. Линь Цзыжоу испугалась.

Она хотела что-то сказать, но он резко притянул ее к себе, и ее приоткрытые губы тут же накрыл поцелуй.

Поцелуй Ду Вэя был слишком напористым. Линь Цзыжоу, придя в себя, попыталась оттолкнуть его, но он крепко обнял ее и прижал к стене. Стена была холодной, а его тело — горячим.

Линь Цзыжоу изо всех сил сжимала губы. Ее волосы рассыпались по плечам.

Одной рукой он держал ее, а другой скользил по гладкой ткани платья.

Линь Цзыжоу запаниковала. Какой бы смелой она ни была, ей было всего двадцать лет. В отчаянии она подумала, что если он захочет взять ее силой, она не сможет сопротивляться.

Она попробовала открыть рот, и тут же почувствовала, как что-то влажное скользнуло внутрь.

Она изо всех сил укусила его.

Мужчина от боли отпрянул, но лишь немного отстранил голову, продолжая крепко прижимать ее к себе.

— Ты… ты что, сумасшедший?! — Линь Цзыжоу пыталась вырваться. Она никогда не сталкивалась с подобным, и ее охватил необъяснимый страх. Слезы навернулись на глаза.

Она с ненавистью смотрела на этого мужчину.

В его голубых глазах потемнело. Он вытер кровь с губ. — Ты и правда дикая кошка, которая только и умеет, что кусаться!

Линь Цзыжоу снова попыталась вырваться, но вдруг почувствовала что-то твердое, упирающееся ей в ногу. Поняв, что это, она покраснела до корней волос.

Он прищурился, глядя на Линь Цзыжоу. — Так что лучше не двигайся, а то я и правда возьму тебя прямо здесь.

Хотя он и говорил это, его руки продолжали блуждать по ее телу.

— Наверняка с тобой еще никто так не обращался, — снова раздался его чарующий голос. — И твой паренек тоже, да? — С этими словами он резко сжал ее грудь. — Такая худенькая, а такая аппетитная!

Он словно разглядывал произведение искусства, медленно и внимательно.

Линь Цзыжоу и правда стало страшно, слезы невольно покатились по щекам, капая ему на руку.

Ду Вэй был удивлен. Он поднял голову, увидел заплаканное лицо красавицы и замер.

Он немного ослабил хватку, но все еще держал ее в объятиях.

— Тише, не плачь. Я тебя не трону.

Услышав эти нежные слова, Линь Цзыжоу дала волю слезам.

Кусая губы, она старалась не рыдать в голос, но это еще больше смутило мужчину.

— Перестань плакать, а то я снова начну.

Услышав это, Линь Цзыжоу разрыдалась, всхлипывая: — Ты… ты такой… плохой! Никто никогда так со мной не обращался. Ты просто извращенец, тухлое яйцо, тухлое птичье яйцо, тухлое утиное яйцо! Ты ужасный!…

Она плакала и ругалась, тушь размазалась по лицу, волосы растрепались.

Линь Цзыжоу подумала, что сейчас выглядит ужасно, но ей было так обидно.

Ду Вэй беспомощно смотрел на плачущую девушку. Он полностью отпустил ее и, взяв ее заплаканное лицо в ладони, нежно вытер слезы.

Банкет 2

Ду Вэй вытирал слезы с лица Линь Цзыжоу, но их становилось все больше.

Этот мужчина, привыкший к разным ситуациям, казалось, растерялся. Он почти закричал: — Перестань плакать! Я же обещал, что не трону тебя! Дикая кошка, почему ты так много плачешь? Женщины такие сложные!

Линь Цзыжоу продолжала плакать. Страх, который она испытала, выплеснул наружу всю горечь, накопившуюся за последние дни, и она дала волю своим чувствам.

— У-у-у, вы, мужчины, такие… плохие!… Либо бабники, либо… бессердечные. Неужели так трудно просто любить меня?

Умный Ду Вэй, услышав последнюю фразу, вдруг понял, что, должно быть, что-то случилось с этой девушкой.

Он перестал ее успокаивать, просто обнял, давая ей выплакаться.

Линь Цзыжоу плакала и ругалась, пока постепенно не успокоилась. Вдруг ей стало стыдно.

Она простонала и закрыла лицо руками, думая, что теперь ей стыдно показаться на глаза людям.

Ду Вэй, увидев ее расстроенный вид, снова потемнел в лице.

Он беспомощно рассмеялся. Казалось, каждое движение этой девушки пробуждало в нем желание.

Он немного отстранился и, увидев, как Линь Цзыжоу медленно опускается на корточки, присел рядом.

— Ну все, хватит плакать. В таком виде ты вряд ли сможешь вернуться на банкет. Я тебя отвезу.

Линь Цзыжоу с подозрением подняла на него глаза. С чего бы этому мужчине быть таким добрым?

Быть объектом подозрений — неприятно.

Ду Вэй сказал с легким раздражением: — Не бойся, я не настолько отчаялся. Но тебе хотя бы нужно смыть эту боевую раскраску.

Она обиженно встала. После плача голос был немного хриплым: — Тогда мне нужно предупредить подругу.

Она достала телефон из сумочки и увидела, что во время борьбы ремешок сумки натер ей запястье до крови.

Глядя на рану, она снова чуть не расплакалась.

Ду Вэй с досадой взял ее за руку. — Пойдем, сначала обработаем рану.

Линь Цзыжоу ошеломленно подняла голову и хрипло сказала: — С ума сошел!

Она позвонила Мин Сюань и сказала, что плохо себя чувствует и уходит. Конечно, подруга немного поворчала.

Ду Вэй, держа Линь Цзыжоу за руку, провел ее к парковке.

Линь Цзыжоу, увидев, что Ду Вэй открывает переднюю пассажирскую дверь, демонстративно обошла машину и села на заднее сиденье.

Ду Вэй беспомощно покачал головой.

— Где ты живешь? Я сначала отвезу тебя домой.

Линь Цзыжоу покачала головой, чувствуя боль в горле.

— В таком виде я не могу поехать домой. Может, ты сначала отвезёшь меня в какой-нибудь отель?

Ду Вэй тут же повысил голос: — Ты что, хочешь, чтобы девушка одна ночевала в отеле? — Он посмотрел в зеркало заднего вида. — Поехали ко мне!

Линь Цзыжоу, не раздумывая, покачала головой и с ненавистью сказала: — Я тебе не верю!

Ду Вэй пожалел о своих словах. — Лучше бы я тебя только что взял!

Линь Цзыжоу испуганно сжалась и посмотрела в зеркало заднего вида на его потемневшие глаза.

— Перестань так делать! — С этими словами она попыталась открыть дверь, но та не поддавалась.

Она с ненавистью посмотрела на мужчину.

Ду Вэй вздохнул и спокойно сказал: — Я погорячился. Не капризничай. Поехали ко мне, умоешься, переоденешься, обработаем рану. Обещаю, потом отвезу тебя домой целой и невредимой. Даю слово!

Линь Цзыжоу скривила губы, подумав: «У тебя еще и слово есть?»

Но, глядя в его серьезные глаза, она решила, что, пожалуй, может ему поверить.

— У меня дома не только я один живу, так что можешь не волноваться, хорошо?

Линь Цзыжоу больше ничего не сказала. Она молчала, потому что очень устала.

Она кивнула, не произнося ни слова.

Много позже Линь Цзыжоу вспоминала тот волнительный вечер и не могла понять, почему согласилась пойти с этим мужчиной.

Милый Сяо Ю

Линь Цзыжоу последовала за Ду Вэем в здание.

Это был известный элитный жилой комплекс, здесь жили только богатые и влиятельные люди. Линь Цзыжоу думала, что человек с положением Ду Вэя будет жить в большом таунхаусе.

Стоя у открытой двери квартиры Ду Вэя, Линь Цзыжоу снова заколебалась.

Внезапно на нее набросилось большое белое существо.

Линь Цзыжоу не ожидала этого и чуть не упала, но Ду Вэй вовремя подхватил ее.

— Сяо Ю, назад! Сидеть!

Громадина послушно отступила и села у двери, подняв голову и виляя хвостом.

Ду Вэй, поддерживая Линь Цзыжоу, провел ее в квартиру. Ему нравилось ощущение ее тела в своих руках, ее нежность и аромат, и он не хотел ее отпускать.

Линь Цзыжоу высвободилась из его рук и, наклонившись, погладила огромную собаку по голове. — Ты говорил, что у тебя дома не только ты один. Ты имел в виду его?

Ду Вэй кивнул, и Линь Цзыжоу почувствовала себя обманутой.

Но, глядя в невинные глаза Сяо Ю, она не могла не умиляться.

— Его зовут Сяо Ю? Это мальчик или девочка? — С детства она мечтала о собственной собаке, но отец всегда был против, и это оставалось ее несбывшейся мечтой.

— Мальчик, но уже кастрированный!

Услышав это, Линь Цзыжоу рассмеялась. — Ну конечно! — Она бросила на искусителя презрительный взгляд.

Ду Вэй скрипнул зубами. Эта девчонка быстро пришла в себя.

— Есть гостевая спальня с ванной, подойдет? Там должно быть все необходимое. Иди, умойся, переоденься.

Линь Цзыжоу кивнула, и Ду Вэй проводил ее в комнату.

Обернувшись, она увидела, что искуситель не уходит, и ей пришлось попросить его, ее голос все еще был хриплым: — Спасибо. Ты можешь выйти?

На лице Ду Вэя появилось беспомощное выражение, но он серьезно сказал: — У тебя рана на запястье, сначала перевяжи ее, а потом мойся, а то будет больно.

Линь Цзыжоу посмотрела на руку. — Да там просто царапина, ничего страшного!

В его голубых глазах что-то мелькнуло. Он кивнул. — Ну ладно. Я приготовлю тебе кофе и что-нибудь поесть.

Сказав это, он вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение