Глава 12. Новичок-король Цинь Хуай. Часть 3 (Часть 2)

Так как ее игровой персонаж был без сознания, Цю Хуахуа могла только наблюдать за чатом в темном пространстве.

Несколько минут назад чат поблизости оживился. Посчитав количество сообщений, она с удивлением обнаружила, что их было больше десяти.

Внезапно Цю Хуахуа пришла в себя.

Ее зрение восстановилось. Она поднялась с мягкого ковра и увидела на кровати мужчину в красном, который лежал с закрытыми глазами.

Она на секунду задумалась.

Слуга Юнь И сказал, что отведет ее в сокровищницу. В этой комнате действительно было полно сокровищ. Неужели Сы Цзиюнь обычно спит в сокровищнице?

«Прямо как западный дракон».

— Мм… — Сы Цзиюнь открыл глаза, повернулся на бок и, подперев щеку рукой, посмотрел на Цю Хуахуа. — Ты очнулась.

Цю Хуахуа оперлась на ковер, собираясь встать, но обнаружила, что ее лодыжки связаны железной цепью, другой конец которой был прикреплен к ножке кровати. Длина цепи была не больше двух метров.

Цю Хуахуа: «…»

«Неужели меня арестовали как сообщницу Цин Диди?»

— Господин Сы, может быть, это какое-то недоразумение?

— Это цепь из сюаньте, — Сы Цзиюнь улыбнулся, его красивое лицо было завораживающим. — Сюаньте — очень ценный металл, из него можно ковать оружие.

«Если округлить, то это ценное оружие!»

— Спасибо, господин Сы, — тут же изменилась в лице Цю Хуахуа. — Но не могли бы вы снять ее с ножки кровати?

Сы Цзиюнь промолчал. Цю Хуахуа решила действовать самостоятельно.

Она села у края кровати и внимательно осмотрела, как цепь крепится к ножке.

Вскоре она поняла, что нужно поднять кровать, чтобы снять цепь.

Сы Цзиюнь лежал на кровати, то раскрывая, то закрывая веер.

Цю Хуахуа села на мягкий ковер из шкур животных, удрученно склонившись над кроватью: — Господин Сы, разве нельзя самому выбрать сокровище в награду? Я не могу унести эту цепь.

— Хорошо, — тихо засмеялся Сы Цзиюнь. — Но А-Цю, ты, наверное, устала лежать на полу. Хочешь отдохнуть на кровати?

— Спасибо! Пол действительно жесткий!

Цю Хуахуа без стеснения забралась на кровать. Сы Цзиюнь подвинулся.

Она оглядела сокровища, разложенные по комнате: — Господин Сы, что я могу выбрать?

— Бери что хочешь. Это всего лишь одна из обычных сокровищниц семьи Сы.

— Господин Сы такой щедрый и добрый человек!

Она начала жалеть, что привела сюда других игроков. «Вот же ж, привела волков в овчарню!»

«Но ничего, я могу сначала собрать самые дорогие сокровища, которые лежат поближе».

Подумав так, Цю Хуахуа тут же спрыгнула с кровати и начала рассматривать сокровища.

Добрый Сы Цзиюнь даже рассказал ей о каждом из них.

Но Цю Хуахуа больше всего интересовали не картины и фарфор в шкафу у стены, а дорогие украшения на верхней полке.

«Какие красивые сверкающие драгоценные камни и нефрит!»

— А-Цю, тебе нравятся украшения? — Сы Цзиюнь лениво поднялся с кровати, подошел к шкафу и достал серебряную диадему с рубинами цвета голубиной крови. Чистые и яркие красные камни соблазнительно мерцали в тусклом свете свечей.

Цю Хуахуа смотрела на диадему завороженным взглядом: — Драгоценности и цветы созданы для красавиц. Они так мне подходят.

Сы Цзиюню нравилось опьянение и желание в ее глазах.

Он достал все украшения и небрежно разложил их на ковре.

Цю Хуахуа радостно села рядом с кучей сокровищ и начала рассматривать одно роскошное украшение за другим.

Неизвестно, сколько времени она провела, любуясь драгоценностями, как вдруг ее внимание привлекли мигающие сообщения в чате.

[Карта][Фэн Лин Вань]: Тебя нет в сокровищнице. Где ты, [Цю Хуахуа]?

[Карта][Весенний ветерок и мелкий дождь]: Вот это да, Учитель Цю, ты так быстро смылась? [Цю Хуахуа]

[Карта][Куан Рен]: Ты точно в сокровищнице? [Игроки_грабят_сокровищницу.jpg]

[Карта][Цю Хуахуа]: Я не во внутренней комнате?

[Карта][Куан Рен]: Какой внутренней комнате? Сокровищница вот такого размера!

Цю Хуахуа застыла.

Эта комната действительно отличалась от той, что была на ее скриншоте, поэтому, очнувшись, она подумала, что это внутренняя комната сокровищницы.

«Но они говорят, что это не так?»

«Зачем этому слуге понадобилось вырубать ее там, а потом переносить в другую сокровищницу?»

Тем временем…

Куан Рен задумался.

«Неужели старший молодой господин Сы решил устроить ловушку?»

[Карта][Сян Хунь]: А! Вот же ж подлые в поместье Сы! [Метка_поместья_Сы]

[Карта][Сян Хунь]: На всех вещах здесь метка поместья Сы, в ломбарде их не принимают!!

[Карта][Под Сломанным Мостом]: Беги, брат!!

[Карта][Под Сломанным Мостом]: Сокровищницу окружили!!!

[Поблизости][Система]: Игрок [Весенний ветерок и мелкий дождь] убит(а) игроком [Куан Рен].

[Карта][Весенний ветерок и мелкий дождь]: ? ? ?

[Карта][Куан Рен]: Забыл сказать, старший молодой господин Сы — мой босс.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Новичок-король Цинь Хуай. Часть 3 (Часть 2)

Настройки


Сообщение