Глава 2

— Госпожа Ли, результаты вашего теста готовы. Если у вас есть время, зайдите ко мне, проведем еще одну беседу, — сказала Гу Сяомэн.

Когда Ли Нинъюй снова пришла в кабинет Гу Сяомэн, она заметила, что расположение мебели немного изменилось. Незначительные детали, но Ли Нинъюй сразу их уловила.

— Госпожа Ли, присаживайтесь, — предложила Гу Сяомэн, открывая папку с документами. — Судя по результатам теста, ваши кошмары вызваны глубокой душевной травмой после расставания. Расскажите мне, что вам снится.

Ли Нинъюй вспомнила свой сон: пустые улицы, она бесцельно бродит, как потерянная, и куда бы ни шла, всегда возвращается в исходную точку. Посреди улицы стоит телефонная будка, но на ее звонки никто не отвечает.

— Вы ищете своего молодого человека, точнее, бывшего молодого человека, но не можете его найти, потому что вы не виделись, когда расставались, верно? — Молчание Ли Нинъюй подтвердило догадку Гу Сяомэн. — Вы постоянно возвращаетесь в исходную точку, это говорит о том, что в глубине души вы не хотите заканчивать эти отношения. Вы даже хотите вернуться к тем временам, когда у вас были приятные воспоминания. Вы звоните, но вам никто не отвечает, значит, вы давно не общались.

Гу Сяомэн повернулась, привлекая внимание Ли Нинъюй к настенным часам. — Если я не ошибаюсь, вы давно не виделись до расставания. Это были отношения на расстоянии? Командировка или что-то другое?

Ли Нинъюй посмотрела на часы, сделала глубокий вдох и начала рассказывать: — Месяц назад он вдруг сказал, что ему нужно в командировку. Я ничего не заподозрила, помогла ему собрать вещи, проводила в аэропорт… Но он так и не вернулся. Я звонила ему, писала сообщения, но он не отвечал. В социальных сетях тоже не было обновлений. Он словно исчез. А потом прислал то сообщение. Я сразу перезвонила, но он сбросил вызов.

— Вел ли он себя как-то необычно перед отъездом? — спросила Гу Сяомэн, быстро уловив ключевую информацию.

Ли Нинъюй покачала головой.

— Он часто ездил в командировки? На сколько дней обычно?

— Раз в неделю, наверное. На три-четыре дня. Мы редко виделись. Наверное, мне следовало догадаться. Такие отношения ничем не отличаются от отношений с незнакомцем.

— А как вы думаете, что стало причиной расставания? Были ли у вас какие-то разногласия? — спросила Гу Сяомэн, делая записи и наблюдая за выражением лица Ли Нинъюй.

Ли Нинъюй подняла взгляд, встретилась глазами с Гу Сяомэн, затем снова опустила голову и горько усмехнулась. — Возможно, он считал меня слишком властной.

В конце беседы Гу Сяомэн не удержалась и спросила: — Госпожа Ли, у меня есть вопрос не по теме. Мне любопытно, почему такая образованная женщина, как вы, работает всего лишь владелицей книжного магазина? С вашими знаниями и опытом вас с руками оторвут в любой крупной компании.

Ли Нинъюй настороженно посмотрела на Гу Сяомэн.

— Конечно, если это слишком личное… — начала Гу Сяомэн, но Ли Нинъюй перебила ее:

— Потому что мы вместе мечтали открыть свой книжный магазин, наполнить его нашими любимыми книгами. И оформить его в итальянском стиле, который мне так нравится.

— Похоже, вы любите книги о республиканском периоде. Жаль только, что истории любви того времени чаще всего заканчивались печально, — резко сменила тему Гу Сяомэн.

— Это стереотип, госпожа Гу. Какая любовь во времена Республики? «Не смей забывать о горестях родины, пока твой статус низок». Перед лицом родины личные чувства всегда отходят на второй план. Поэтому и трагедии, — ответила Ли Нинъюй с легкой улыбкой.

— Все равно не понимаю, как такой человек, как вы, может страдать из-за любви. Это редкость, — улыбнулась в ответ Гу Сяомэн.

— Мой любимый коктейль — «Текила Санрайз». Если будет возможность, я угощу вас, госпожа Гу, — сказала Ли Нинъюй, вставая, чтобы уйти.

«Черт! Каждый раз она одерживает верх! Всего пара фраз, а я снова получила отпор», — подумала Гу Сяомэн. Она вспомнила свой визит в книжный магазин Ли Нинъюй. На первый взгляд, обычный магазин, но книги о республиканском периоде расположены ближе к комнате отдыха Ли Нинъюй, а научная литература — у входа. Две крайности. Очевидно, что это ее любимые темы. В свободное время она может взять книгу по истории, а на работе — сразу видеть научные издания.

«Я хотела проверить ее отношение к любви, заведя разговор о романах республиканского периода, но она ловко ушла от ответа, переведя тему на патриотизм», — размышляла Гу Сяомэн. Она немного изменила обстановку в своем кабинете, передвинув часы и диван. Ли Нинъюй сразу это заметила. Ее взгляд сначала остановился на стене, а затем быстро обежал всю комнату. «Такое чувство, что психолог не я, а она», — подумала Гу Сяомэн.

Университет X.

— Что привело тебя в университет? — спросила Хэ Цзяньчжу, увидев Ли Нинъюй у входа после лекции.

Они шли по коридору в кабинет, и по пути студенты приветствовали Хэ Цзяньчжу.

— Посмотри, как тебя любят студенты.

— Ты опять надо мной смеешься.

В кабинете Ли Нинъюй перешла к делу: — Цзяньчжу, как ты думаешь, эта Гу Сяомэн надежна?

— А-Юй, ты что, решила применить на ней обратный гипноз? — удивилась Хэ Цзяньчжу.

— Нет, конечно. Но я вижу, что она постоянно меня проверяет. Вчера она приходила в мой магазин, сказала, что хочет посмотреть, в какой обстановке я работаю. А сегодня в ее кабинете все было по-другому расставлено. Ах да, вчера она еще затащила меня в бар.

— А-Юй, с твоей биографией и образованием любой бы тебя заподозрил. Молодая, талантливая, а работаешь в маленьком книжном магазине. Если бы я тебя не знала, тоже подумала бы, что у тебя не все дома. Неудивительно, что эта девушка тебя проверяет. Ты не прокололась?

— Конечно, нет, — ответила Ли Нинъюй, беря со стола Хэ Цзяньчжу журнал.

— Врач не лечит себя сам, — сказала Хэ Цзяньчжу, глядя на журнал в руках Ли Нинъюй. — Кстати, когда ты собираешься вернуться в университет? Директор Цзинь все еще держит для тебя место.

Ли Нинъюй отложила журнал и неожиданно сказала: — Я уже немолода. Она младше меня на целых пять лет. — Хэ Цзяньчжу чуть не поперхнулась водой. — А-Юй, у тебя сегодня слишком долгая реакция! — Ли Нинъюй смотрела на интервью с Гу Сяомэн в журнале и вдруг задумалась о своем возрасте.

Хэ Цзяньчжу встала и похлопала Ли Нинъюй по плечу. — А-Юй, если она может избавить тебя от кошмаров, какая разница, надежна она или нет? Перестань применять на ней свои методы. Чем быстрее закончишь лечение, тем лучше. Не забывай, она тоже умная. Твоя реакция на ее проверки наверняка уже в ее блокноте. Если не хочешь, чтобы кто-то узнал о твоем прошлом, не показывай это так явно. Пойдем пообедаем.

— Не могу, мне нужно в магазин. Насчет университета я подумаю. Не торопись отвечать директору Цзинь. Мне нужно время, — сказала Ли Нинъюй и ушла. Хэ Цзяньчжу вернулась в кабинет и продолжила сачковать. «Работа преподавателя в университете — это рай. Не нужно готовить много презентаций, можно спокойно отдохнуть в кабинете. Когда кто-то приходит, просто подписываешь документы. Кроме обычных собраний, все остальное время — свободное», — подумала она. «Хотя, если подумать, какое уж тут свободное время, одни собрания».

Книжный магазин «Рейн».

Ли Нинъюй купила порцию супных пельменей на ужин. — Сяомань, можешь идти.

— До завтра, начальница! — попрощалась Сяомань, переодевшись.

Ли Нинъюй прикрыла дверь и прошла в комнату отдыха. Посетителей в магазине обычно было немного, поэтому она привыкла отпускать Сяомань в шесть часов.

Звон дверного колокольчика заставил Ли Нинъюй нахмуриться. В это время редко кто-то заходил. Выйдя, она увидела Гу Сяомэн.

— Похоже, вы любите заходить после закрытия, — заметила Ли Нинъюй.

Гу Сяомэн, войдя в магазин и не увидев никого, не стала заходить дальше. Увидев Ли Нинъюй, она вошла. — Проходила мимо и решила заглянуть. Я люблю книги, а вы, как владелица книжного магазина, наверное, не будете возражать против любителя чтения?

Ли Нинъюй не могла возразить. — Конечно. Чувствуйте себя как дома. Выбирайте любую книгу.

Вчера Гу Сяомэн не успела рассмотреть книги как следует. Сегодня она решила воспользоваться возможностью. Ассортимент был довольно широким, но книг по психологии было мало. Даже таких базовых, как «Психология толпы» и «Закон Мерфи». Гу Сяомэн взяла с полки «Путешествие под покровом ночи» и села за стол. — Вам нравятся книги Кэйго Хигасино, госпожа Ли? Мне тоже. Но больше всего мне нравится «Преданный мистер X». Жаль, что у вас ее нет.

— Госпожа Гу, квалифицированный психолог не должен судить о людях поверхностно. Нельзя же утверждать, что мне нравятся все книги, которые стоят у меня в магазине, — сказала Ли Нинъюй, глядя на «Путешествие под покровом ночи» в руках Гу Сяомэн.

— Но вы сами сказали, что этот магазин создан по вашему вкусу, в вашем любимом итальянском стиле. И раз уж ассортимент неполный, я предположила, что здесь только те книги, которые вам нравятся. Книги Хигасино считаются классикой, но у вас нет «Преданного мистера X». Думаю, вы ее убрали. На полке есть пустое место, поэтому книги стоят не так плотно. Гениальный математик, раз в столетие рождается такой, скрывает убийство ради женщины. Вы наверняка не одобряете такой поступок. Считаете, что он разрушил свою жизнь, ослепленный любовью, — сказала Гу Сяомэн, сделав паузу.

— Вы слишком самоуверенны, госпожа Гу, — ответила Ли Нинъюй с безразличным видом, хотя догадки Гу Сяомэн были почти верны.

Гу Сяомэн встала и поставила книгу на место. — Вы закончили математический факультет, поэтому книги по этой теме стоят у входа, чтобы вам было удобно их видеть. Этот магазин пропитан романтикой Италии, но в то же время отражает математическую точность: одинаковые колонны, ровные ряды столов и стульев, одинаковое количество книг на полках.

— Вам пора уходить, госпожа Гу. Я закрываюсь, — сказала Ли Нинъюй.

Гу Сяомэн не торопилась. У Ли Нинъюй было слишком много секретов, и она не собиралась давить. — До свидания, госпожа Ли. Увидимся завтра. Кстати, я беру эту книгу. Посчитайте, пожалуйста. — В какой-то момент она взяла с полки «В чаще».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение