Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ань Юэ, как и вчера, набрала полную горсть закусок и положила их в ванну, но фрукты на этот раз были заменены на мандарины.
Если Госпожа Призрак и в этот раз не съест фрукты, то в следующий раз она их не положит.
Земные вкусы завораживали Госпожу Призрака. Съев закуски, она всё ещё не была удовлетворена, с сомнением посмотрела на мандарины, облизнула губы, на которых остались крошки печенья, и не удержалась, взяла один и начала чистить.
Стоило лишь немного очистить мандариновую кожуру, как кисло-сладкий, свежий аромат наполнил всё пространство.
Госпожа Призрак сглотнула слюну. Она уже могла представить себе освежающее ощущение лопающегося во рту мандаринового сока, поэтому нетерпеливо оторвала дольку и сунула её в рот.
— Фу! — Госпожа Призрак выплюнула мандарин на пол, затем отлетела к раковине, чтобы прополоскать рот. Призрак впервые за долгое время почувствовала себя плохо.
Как отвратительно! Она действительно не любит фрукты.
Запах манил, но вкус приводил в отчаяние!
Ей нужно хорошенько поспать, чтобы забыть этот ужасный вкус.
Фу! Нельзя больше об этом думать.
Ань Юэ то стучала по клавиатуре, то бегала по поручениям для старших коллег.
Рабочее время быстро пролетело.
Перейдя дорогу, Ань Юэ одна пришла в ближайший цветочный магазин.
Она купила букет душистых лилий, собираясь поставить их в вазу на обеденном столе.
— Не купите несколько красных роз? Сегодня по специальной цене. Подарить парню или просто поставить дома — тоже хорошо, — с энтузиазмом предложила продавщица.
— Нет, спасибо. Мне нравятся лилии, их достаточно, — твёрдо отказалась Ань Юэ, держа в руках лилии.
Затем она посетила несколько магазинов с горшечными растениями.
— Не хотите купить те, что в красивых цветочных горшках? Они больше подходят молодым и изящным девушкам, — медленно сказал продавец-консультант, указывая на другой ряд растений, с таким же энтузиазмом на лице, как и у продавщицы из цветочного магазина.
— Хм? У меня дома есть цветочные горшки, не нужно, спасибо, — Ань Юэ взглянула на цену и тут же передумала.
Дополнительный горшок стоил на 10 юаней дороже.
К тому же, эти горшки выглядели гораздо хуже, чем те, что у неё дома.
Чёрные пластиковые горшки были более практичными.
В итоге она купила кактус с нежно-жёлтыми цветочками, подсолнух и три кустика роз, все маленькие, упакованные в два пластиковых пакета.
Хотя их было немного, обе её руки уже были заняты.
Если не хватит, купит в следующий раз.
Неся цветы и растения, она шла к автобусной остановке и невольно радовалась, что вчера уже купила продукты на сегодня.
Иначе ей пришлось бы нести продукты на голове, поднимаясь по лестнице.
После всех трудностей она наконец вернулась домой.
Поскольку выбор цветов занял некоторое время, было уже семь тридцать.
Госпожа Призрак долго ждала в темноте, надеясь, что Ань Юэ сама предложит ей ужин.
Будучи призраком, ей не нужно было есть для пополнения энергии, но дегустация еды приносила ей немного радости в её скучной призрачной жизни.
Если бы она знала, что после смерти ей придётся стать призраком и провести бесконечную, долгую призрачную жизнь, запертой в этой комнате, она бы не умирала.
Жить было скучно, но теперь, когда она умерла, стало ещё скучнее.
К сожалению, мёртвые не могут вернуться к жизни, и ей оставалось только нести последствия.
Ань Юэ пришла на балкон и поставила горшечные растения в угол.
Слишком устала, слишком голодна!
Пусть сначала закончит свои дела, а потом приберётся.
Проходя мимо обеденного стола, Ань Юэ вставила лилии, которые были ещё бутонами, в цветочный горшок.
Она впервые сама ставила цветы в вазу; когда покупала их, забыла спросить у продавца, как это делать.
Помнила, что вроде бы нужно обрезать стебли и добавить воды для гидропоники.
Пусть сначала поест, а потом не спеша разберётся.
Поставив цветы, Ань Юэ пошла на кухню готовить ужин.
Она собиралась приготовить пасту с грибами в сливочном соусе.
Госпожа Призрак подлетела к обеденному столу, слегка наклонилась, и её длинные, бледные пальцы нежно потянули ещё нераспустившийся бутон лилии.
Она закрыла глаза, её густые ресницы слегка дрогнули, и она с упоением вдыхала аромат.
Нежный, чистый аромат, невидимый и неосязаемый, как она сама, нежно ласкал её нос. Она почувствовала себя окутанной спокойной и умиротворяющей атмосферой, и её глаза невольно увлажнились. В этот момент ей казалось, что она не так уж и одинока.
Став призраком, она не потеряла пять чувств. Это, должно быть, последняя милость небес к ней?
Наконец-то появился арендатор, который поставил цветы в её вазу.
Так давно не чувствовала запаха цветов, да ещё и её любимых душистых лилий.
Всё, что было обычным при жизни, теперь казалось ей недостижимым.
Ань Юэ положила горсть пасты в кастрюлю, и, собираясь закрепить пакет, вдруг вспомнила сцену, как Госпожа Призрак одиноко лежит в ванне. Чувствуя некоторую меланхолию, она добавила ещё одну горсть.
Хотя Госпожа Призрак много раз пугала её, лишая покоя во время купания и сна, но для призрака, возможно, вполне нормально иметь немного обиды. К тому же, Госпожа Призрак не совершала никаких действий, которые бы причинили ей реальный вред.
Что поделать, ведь она добрая и мягкосердечная.
Всего лишь одна порция лапши.
Раз уж Госпожа Призрак ест, то ей не помешает приготовить ещё одну порцию.
Ань Юэ погрузилась в самолюбование, чувствуя, что от неё исходит сияние человечности.
Пока она несла в ванную комнату миску ароматной пасты со сливочным соусом, она случайно наступила на половинку дольки мандарина на полу, поскользнулась, и её сияние наконец погасло.
Мякоть мандарина была раздавлена тапочком, превратившись в грязную кашицу, и невинно лежала посреди прохода.
У Ань Юэ немного заболела голова.
Да, Госпожа Призрак, выплюнув невкусную половинку мандарина на пол, не убрала за собой.
Какой же скверный призрак!
Может, мне не стоит быть такой доброй к Госпоже Призраку?
Как может кто-то, о нет, как может призрак разбрасывать мусор у себя дома?
И чуть не поскользнулась из-за неё!
Может, это заговор?
Уныло подумала Ань Юэ.
Ань Юэ сбросила тапочек с грязной подошвой, босиком подошла к ванне, вздохнула и всё-таки поставила туда пасту.
Затем, смирившись, она унесла из ванны обёртки, наполовину очищенный мандарин и целые мандарины.
Похоже, впредь ей не стоит давать Госпоже Призраку фрукты, ведь она, вероятно, просто сунет их в рот и тут же выплюнет на пол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|