Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ань Юэ успокоилась и посмотрела на телефон — было всего полчетвертого.

Долгой ночи прошла лишь половина.

Спать ли ей дальше?

Она больше не осмеливалась.

Ань Юэ включила маленький прикроватный светильник и под защитой теплого желтого света, обняв одеяло, уткнулась в телефон.

Она с удовольствием погрузилась в мир интернета, исцеляя себя, и ее сердце постепенно успокоилось.

Когда часовая стрелка прикроватного будильника указала на «4», Ань Юэ склонила голову и уснула.

Экран телефона не успел погаснуть, видео продолжало воспроизводиться.

Она снова начала видеть сон.

Она принимала ванну, и это снова был вид от третьего лица.

Вокруг, кроме шума воды, царила мертвая тишина; обычно в это время стрекотали цикады, но здесь их не было, словно она осталась одна во всем мире.

Снова ванна!

Снова эта проклятая ванна!

Завтра она позвонит тёте Ван и спросит, можно ли убрать ванну.

Нет!

Она должна съехать!

В этом доме больше нельзя жить!

Все странные вещи, произошедшие с момента ее переезда, уже нельзя объяснить совпадениями или кошмарами!

Здесь призрак!

Здесь призрак!

Неудивительно, что арендная плата такая низкая!

Оказалось, это большая ловушка!

Ее невезучая натура ничуть не изменилась!

Ань Юэ сверху смотрела на себя в ванне.

Ее взгляд был скован невидимой силой, ограниченной этим пространством.

Так она наблюдала, как пар над ванной постепенно рассеивался.

Как холодно, Ань Юэ почувствовала ледяной холод, но ее тело в ванне, казалось, ничего не ощущало, с самого начала и до конца оно было с закрытыми глазами, прислонившись к краю ванны, словно мёртвое.

Мёртвое… мёртвое?

Когда эта мысль возникла, оранжевый свет стал мертвенно-бледным, и атмосфера вокруг изменилась.

Она необъяснимо почувствовала, что края ее зрения окутаны тьмой, но когда она посмотрела туда, снова стало светло, словно это было лишь ее заблуждение.

Эта невидимая тьма, словно присоска, тайно высасывала ее жизненную силу.

Ее лицо постепенно из румяного становилось серым и безжизненным, жизнь, словно неуловимый ветер, легко пришла и легко ушла.

Она в ужасе смотрела, как ее собственное тело в ванне шаг за шагом приближается к смерти.

Почему так?

И еще, когда вода в ванне стала красной?

Казалось, каждый раз, когда у нее возникал вопрос, картина перед глазами резко менялась, словно это был ответ.

Ее тело ниже шеи было погружено в кровавую воду, и она не могла разглядеть, что произошло.

Но она вдруг с абсолютной уверенностью поняла, что ее запястье порезано, и вода в ванне окрасилась в красный.

Информация пришла внезапно.

Кто это внушил ей эту мысль?

Манипулятор сном?

Она задумалась, ее взгляд невольно скользнул по собственному лицу, и глаза словно укололи иглой, она невольно бешено заморгала, пытаясь унять боль.

Это… это не она!

Это не ее лицо!

Когда оно изменилось?!

Это точно не ее воображение!

Она каждый день смотрит в зеркало, как она могла перепутать свое собственное лицо?

Это лицо было изящным и нежным, но оно уже утратило жизненную силу, и на фоне кровавой воды вызывало лишь мурашки по коже.

Кто это?

Действительно ли кто-то умер в этой ванне?

Как только Ань Юэ определила тело в воде как мертвеца, его голова вдруг вытянулась, как пластилин, и, раскрыв кровавую пасть, бросилась на Ань Юэ, чтобы укусить!

Динь-динь-динь! Динь-динь-динь!

Будильник сработал вовремя.

Сон, словно лопнувший пузырь, мгновенно исчез.

Она проснулась.

Ань Юэ позволила будильнику звенеть, уткнувшись головой в колени, пытаясь очистить разум.

Через некоторое время она не выдержала, схватила будильник, выключила его, затем нашла телефон под одеялом и позвонила тёте Ван.

Когда тётя Ван ответила на звонок, она, казалось, еще не проснулась.

Обычно Ань Юэ непременно извинилась бы за свое неуместное поведение, но сейчас все было иначе: с тех пор как она переехала, ее преследовали кошмары, жизнь была неспокойной, и различные детали поведения тёти Ван в тот день снова и снова прокручивались в голове Ань Юэ.

С этим домом определенно что-то не так, и тётя Ван знала об этом!

— Тётя Ван, это Ань Юэ. С домом, который вы мне сдали, что-то не так! Я больше не буду его снимать!

Ань Юэ даже не стала здороваться, сразу перейдя к делу.

— Не будешь снимать? Ты прожила всего несколько дней? Контракт уже подписан!

Тётя Ван сердито возразила.

С самого утра ее разбудили из прекрасного сна, да еще и с такими новостями!

— Этот… этот дом несчастливый! Здесь нечистая сила! Вы не могли не знать, что здесь произошло!

Сказала Ань Юэ.

— Что ты такое говоришь? Не болтай ерунды! Наш дом очень хороший! Успокойся, молодежь не должна быть такой суеверной, даже я, старая тетушка, в это не верю, нужно верить в науку! Наверное, ты просто переутомилась на работе и у тебя галлюцинации, тебе стоит сходить в больницу и хорошенько обследоваться. Не забудь, согласно договору, если ты сейчас съедешь, залог не возвращается. Ладно, у меня тут дела, если больше ничего нет, я вешаю трубку.

Тётя Ван говорила полусонно, но ее манера речи была безостановочной.

Это была ее привычная манера речи, которую она оттачивала годами.

В телефоне остались только раздражающие гудки.

— Я еще не договорила! Эта тётя Ван, после подписания контракта она стала бесчеловечной! Люди злы и коварны, люди злы и коварны!

Ань Юэ раздраженно била подушку.

Как бы то ни было, на работу все равно нужно идти.

Ань Юэ покорно направилась в ванную.

Только она собралась войти, как что-то вспомнила, отдернула ногу и поспешно побежала обратно в спальню.

С этим призраком не стоит связываться, и быстро съехать не получится, ей нужно что-то сделать, чтобы попытаться смягчить напряженные отношения между человеком и призраком.

Она открыла коробку со сладостями, набрала полную горсть конфет и шоколада и сунула их в карман.

Проходя через гостиную, она взяла два яблока из фруктовницы на журнальном столике.

— Уважаемая… госпожа Призрак, извините за беспокойство, это небольшие подарки от меня. Пожалуйста, не ешьте меня! Я… я сняла этот дом, и раньше не знала, что здесь происходит, я не хотела вас беспокоить. Я только что закончила университет, у меня нет денег, и мне будет очень трудно съехать в ближайшее время. Но не волнуйтесь, я буду вести себя тихо и не нарушать ваш покой! Обещаю!

Ань Юэ разложила еду в ванне, сложила ладони вместе и трижды благоговейно поклонилась.

После ухода Ань Юэ, появилась призрак и смела все конфеты и печенье.

В ванне остались только обертки от закусок и два яблока.

Она не любит фрукты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение