Глава 2. Приготовила ему ужин (Часть 2)

Вот видите, стоило старшему товарищу отдать приказ, как я тут же струсила и стала послушной.

Когда мы спустились в подземный гараж, я чуть не направилась по привычке к заднему сиденью. К счастью, вовремя спохватилась. Когда садилась в машину, заметила, как уголки его губ приподнялись в улыбке.

— Чему ты улыбаешься?

— Ты довольно быстро учишься.

— А? Чему учусь? — спросила я, не понимая, о чем он.

— Ничего. Пристегни ремень, поехали.

По дороге мы немного болтали. После сегодняшнего дня я больше не чувствовала неловкости в его присутствии, наоборот, мне было легко и радостно. Казалось, что мы стали гораздо ближе. В моей душе зарождалось какое-то странное чувство. Мой дом действительно находился недалеко от его, мы добрались меньше чем за двадцать минут.

— Тогда я пойду. Будь осторожен по дороге.

Я помахала ему рукой. Он уже отъезжал, но вдруг остановился и вернулся.

— Завтра в восемь утра я заеду за тобой, и мы вместе поедем в больницу.

После чего он быстро уехал, не дав мне и рта раскрыть. Я собиралась выспаться и поехать в больницу попозже, но раз старший товарищ сам предложил подвезти, то почему бы и нет? На следующий день я встала пораньше, слегка накрасилась, сварила кашу, а потом сбегала вниз и купила паровые булочки, палочки ютяо и пельмени на пару. С нетерпением ждала его приезда.

Он приехал немного раньше назначенного времени.

— Я купила немного еды на завтрак. Поднимись и перекуси. Это четырнадцатый этаж, я буду ждать тебя у двери.

Положив трубку, я бросилась в комнату, посмотрела в зеркало, поправила макияж и подкрасила губы. Боясь показаться слишком нарядной, я выбрала очень светлую помаду. Потом стала нервно ждать его у лифта. Когда он «динкнул», мое сердце екнуло.

— Доброе утро! — с улыбкой поприветствовала я его.

Сегодня его волосы были аккуратно уложены, белая рубашка выглядела просто и элегантно, а в руках он держал букет гипсофилы. Розовой! Боже, это мои любимые! Он будто читал мои мысли. В тот момент он действительно был похож на принца из манги.

— Купил по дороге. Это тебе.

Он протянул мне цветы.

— Спасибо! Но в следующий раз не нужно приносить подарки. Не стоит.

— Пусть это будет подарок к нашему первому знакомству в твоем доме.

Я осторожно отнесла цветы в комнату.

— Присаживайся, я сейчас налью тебе каши. Ах, да, тут еще есть булочки и все такое.

— Хорошо. Садись и ты.

— Сейчас, я сначала наложу каши родителям.

После завтрака мы отправились в больницу, болтая по дороге.

Следующие несколько дней он не приходил в палату, и мы не общались. Медсестра сказала, что у него была сложная операция, поэтому я не стала его беспокоить. В день выписки мамы папа был в командировке, и мне снова пришлось забирать ее одной. Так было всегда: папа постоянно был занят, у него не было времени на нас. Я давно к этому привыкла и не обижалась. Наоборот, мы были ему благодарны, ведь благодаря его труду мы ни в чем не нуждались.

Я три раза обошла отделение и заглянула в палаты на том же этаже, но Чжоу Яньлиня нигде не было. Решив, что он, вероятно, занят на операции, я не стала его искать и вызвала такси.

Вечером он позвонил и сказал, что ждет меня у подъезда. Я была взволнована и обрадована. Мне было немного грустно, что после выписки мамы у нас больше не будет повода видеться, и я не смогу с ним поболтать. Даже попрощаться не успели. От этой мысли мне стало еще тоскливее. И тут он сам приехал! Конечно, я была на седьмом небе от счастья и тут же спустилась вниз.

Издалека я увидела его, стоящего у машины. Четкий профиль… Какой же он красивый! Но при этом выглядел немного уставшим.

— Что ты здесь делаешь? — тихо спросила я, стараясь скрыть свое волнение. Судя по всему, он приехал сразу после работы.

— Почему ты не сказала мне, что сегодня выписываетесь? — Его голос был серьезнее обычного, словно он меня отчитывал, а может, и себя тоже.

— Мне показалось, что ты очень занят, и я не хотела тебя отвлекать, — промямлила я. К тому же я думала, что он в курсе, ведь он раньше часто заходил в палату.

— Но я заходил к тебе в кабинет, а тебя не было. Я подумал, что ты, наверное, на операции, и ушел.

— А почему ты не написал мне или не позвонил?

«А почему ты сам не спросил? Ты даже не знал, что сегодня мама выписывается, а еще меня спрашиваешь?!» — подумала я, но вслух, конечно, ничего такого не сказала.

— Ладно, я забыла. Извини, — пробормотала я растерянно.

Он развернулся и сел в машину. Я испугалась, что он на меня обиделся.

— Садись.

— Куда мы едем?

— С утра ничего не ел.

— А…

Мы поели в ближайшем кафе, и он отвез меня домой.

Наверное, именно тогда я начала понимать, что он ко мне что-то испытывает. Не могу сказать, что это любовь, но, по крайней мере, симпатия. Такие вещи чувствуются. Но я не хотела забегать вперед. Он слишком красивый и замечательный. Пусть все идет своим чередом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение