Глава 1. Я врач твоего брата

— Это те краски? — Бай Юэ, держа в руках нераспечатанную коробку с красками, вышла из дома и лучезарно улыбнулась юноше неподалеку.

Она была очень красива: круглое, но маленькое лицо, большие и яркие глаза, обрамленные густыми черными ресницами, а когда она улыбалась, на щеках появлялись две очаровательные ямочки.

По отдельности черты лица не были слишком выдающимися, но вместе они создавали поразительно привлекательный образ.

Ее мягкая и нежная манера держаться очаровывала. Она небрежно поправила волосы, и ее глаза засияли, словно звезды.

На ней было светло-голубое шифоновое платье, и на легком ветру подол платья развевался, словно волны. В лучах солнца она напоминала прекрасную картину.

Услышав ее голос, юноша посмотрел на краски в ее руках и неуверенно кивнул.

Бай Юэ не смутила холодность и даже робость юноши. По сравнению с полным безразличием и стремлением избегать других людей, такая реакция уже была большим достижением.

Особенно когда ее взгляд упал на легкое бежевое свечение, окружавшее юношу, она поняла, что он уже пытался отнести ее к категории «своих».

Юношу звали Луань Наньмин. В детстве из-за пережитого потрясения он страдал тяжелой формой аутизма. Бай Юэ в этом мире была молодым и талантливым психологом, нанятым специально для ухода за ним.

— Давай я помогу тебе открыть, — Бай Юэ быстро подошла к нему, слегка наклонилась, чтобы их взгляды встретились, и заговорила.

Юноша сидел в инвалидной коляске, ноги были укрыты пледом, так что их состояние было не видно.

Но по тонким лодыжкам можно было понять, что ноги сильно атрофированы. Если не начать тренировки, он, вероятно, всю жизнь будет прикован к коляске.

Юноша промолчал, лишь кивнул.

Бай Юэ с улыбкой погладила его по голове, аккуратно распаковала краски и, протянув их юноше, стала наблюдать, как он рисует.

Только когда юноша изредка откладывал кисть, она тихонько спрашивала, не хочет ли он пить или не голоден ли.

— Госпожа Бай, — из дома вышла женщина в фартуке с подносом, на котором стояли два стакана с арбузным соком. — Вы уже целый день здесь, наверное, устали. Я могу побыть с ним, а вы отдохните.

Женщина была служанкой в семье Луань. Бай Юэ была приветлива и дружелюбна, поэтому у них сложились хорошие отношения.

Бай Юэ повернулась, приложила палец к губам и тихонько произнесла:

— Тетя Ли, тише, Сяо Мин думает.

Бай Юэ подошла к ней, оглянулась на юношу, сидевшего к ним спиной, и тихо сказала.

Тетя Ли была уже в возрасте и не понимала, что такое аутизм и депрессия. На ее взгляд, молодой господин просто повредился рассудком из-за событий детства.

Она считала, что врачи здесь не нужны, достаточно нанять сиделку, которая будет ухаживать за ним, как за ребенком.

Поэтому она и предложила свою помощь.

— О чем тут думать? Сидит, глядит в одну точку. На таком солнцепеке! Может, вентилятор вам сюда вынести? Целыми днями в доме сидит. Если перегреется, потом долго мучиться будет, — затараторила тетя Ли.

Бай Юэ улыбнулась, покачала головой, взяла у тети Ли поднос и поставила его в сторону. Тихо сказала:

— Мы в тени, ничего не случится. И еще, пожалуйста, в следующий раз не говорите при нем, что «присматриваете». Я не присматриваю, я с ним, рисую вместе с ним.

Тетя Ли посмотрела на юношу и тоже понизила голос:

— Что, он понимает?

— …Конечно, — кивнула Бай Юэ.

— Ладно, — сказала тетя Ли. — В следующий раз буду знать.

— Спасибо за сок. У вас, смотрю, пот на лбу выступил, — Бай Юэ достала пачку влажных салфеток и протянула ей. — Идите, отдохните. Как Сяо Мин закончит картину, мы тоже пойдем.

— Хорошо, — сказала тетя Ли. — Если что-то понадобится, зовите.

Бай Юэ кивнула и вдруг спросила:

— Госпожа Луань вернулась? Мне показалось, я слышала шум в ее комнате.

Госпожу Луань звали Луань Хань. Она была старшей сестрой Луань Наньмина, недавно вернулась из-за границы и теперь занимала пост исполняющей обязанности президента корпорации «Луань». Бай Юэ встречалась с ней несколько раз и считала ее довольно жестким человеком, которого лучше избегать.

— Да, — тетя Ли проработала в семье Луань несколько десятилетий, видела, как росла Луань Хань, как ее отправили учиться за границу. Она любила ее как родную дочь и очень переживала, что девочке пришлось одной справляться со всеми трудностями в чужой стране, поэтому всегда была к ней очень внимательна.

— У меня в кухне варится зеленый бобовый суп, госпожа Бай, зайдите потом, выпейте, — сказала тетя Ли.

Бай Юэ поблагодарила ее, а затем добавила:

— Не называйте меня госпожой Бай, это слишком официально. Зовите меня просто по имени.

Краем глаза заметив, что Луань Наньмин отложил кисть, Бай Юэ попрощалась с тетей Ли, взяла стакан с соком и подошла к юноше. Вставила трубочку и поднесла стакан к его губам. Видя, что он не берет, поднесла трубочку к самому рту и мягко сказала:

— Это тетя Ли сделала. Сладкий, очень вкусный.

Луань Наньмин посмотрел на нее и медленно взял трубочку в рот. Легкий румянец появился на его щеках.

Бай Юэ, улыбаясь, держала стакан, пока он не выпил весь сок.

Вернувшись в дом, тетя Ли сразу заметила Луань Хань, стоящую у окна. Она поспешила к ней с оставшимся соком и нарезанным арбузом.

Тетя Ли встала позади нее и, следуя за ее взглядом, увидела, как Бай Юэ вытирает рот Луань Наньмину после сока.

— Госпожа Бай очень любит молодого господина. За эти два года, что она за ним ухаживает, он стал меньше болеть.

— Она уже два года работает у нас? — спросила Луань Хань.

— Да, — затараторила тетя Ли. — Когда она только пришла, я очень переживала. Вроде как известный врач, но такая молодая, как она сможет ухаживать? Но госпожа Бай не только хорошо ухаживает, но и очень терпелива, со всеми у нее хорошие отношения. Хорошая девушка.

— Да, хорошая девушка, — уголки губ Луань Хань слегка приподнялись.

Хотя она просто повторила ее слова, тетя Ли почему-то почувствовала дрожь и натянуто улыбнулась.

Старшая госпожа всегда была холодна, а после нескольких лет за границей стала совсем как ледышка, могла одним взглядом заморозить любого.

Тетя Ли слышала, как Луань Хань разговаривает по телефону — ни капли гнева в голосе, но каждое слово, словно ледяная игла, пронзало сердце собеседника на другом конце провода.

На самом деле старшая госпожа была очень красива, с прекрасной фигурой, даже лучше, чем те, кого показывают по телевизору. Но она была слишком холодна, никто не смел смотреть ей в лицо.

Когда она молчала, плотно сжав тонкие губы, и смотрела на кого-то, тот чувствовал себя словно добыча, попавшая в ловушку — казалось, что в следующую секунду она набросится и перегрызет горло.

Находясь рядом с Луань Хань, тетя Ли чувствовала себя неловко, в горле пересыхало.

Она поставила поднос и пробормотала:

— Зеленый бобовый суп почти готов. С сахаром — самое то в такую жару. Госпожа Бай любит такие сладости.

Только она повернулась, как услышала вопрос Луань Хань:

— Она любит сладкое?

— Да, — тетя Ли не понимала, почему старшая госпожа вдруг заинтересовалась Бай Юэ, но ответила. — Я говорила, что она взрослая, ответственная, умеет ухаживать, но все же молода, в душе еще ребенок. Нормальную еду не любит, все какие-то сладости ест. Помню, как-то наелась пирожных из «Даосянцунь», расстройство желудка заработала, температура поднялась, пришлось ночью в больницу ехать, капельницу ставить. И то не escarmentée, неделю не прошла, опять за эти рисовые сладости взялась…

— Не escarmentée? — Луань Хань обычно не проявляла своих эмоций, но сейчас, проявив интерес к Бай Юэ, слегка нахмурилась.

Она смотрела на Бай Юэ во дворе и тихо произнесла:

— Хороших девочек нужно наказывать за ошибки. А если они не escarmentée, нужно наказывать до тех пор, пока не escarmentée.

Тетя Ли не расслышала, что она сказала, и ушла.

Она не заметила, как Луань Хань смотрит на Бай Юэ. Ее взгляд был глубже и горячее, чем тот, которого тетя Ли боялась.

Луань Хань коснулась пальцем стекла, как раз напротив лица Бай Юэ.

Слегка сжала пальцы, словно сжимая нежную щеку Бай Юэ, потерла и победно улыбнулась.

—! — Бай Юэ вдруг почувствовала холодок, пробежавший по спине, и вздрогнула. Она незаметно осмотрелась. — Неужели это Луань Хань?

— Ты ее боишься? — в голове раздался механический голос системы, полный недоумения.

— Кто ее боится, — Бай Юэ потерла руки, пытаясь согнать мурашки, и закатила глаза. — Выглядит сурово. Лучше держаться от нее подальше. В богатых семьях много тайн, лучше не вмешиваться.

Система: — Значит, все-таки боишься.

— Замолчи, — сказала Бай Юэ.

Система замолчала.

«Надо было сразу так сказать, зачем оправдываться», — подумала Бай Юэ, закатывая глаза.

Они рисовали весь день. Художник был спокоен, а у Бай Юэ уже рябило в глазах. Когда Луань Наньмин наконец решил вернуться, она быстро собрала мольберт, боясь, что в следующую секунду его снова посетит вдохновение.

Она забрала только рисунок, остальное уберут другие.

Бай Юэ аккуратно свернула рисунок и с улыбкой спросила:

— В этой картине больше ярких красок, чем в той, что ты рисовал позавчера. Сяо Мин, у тебя сегодня хорошее настроение?

Луань Наньмин поднял на нее взгляд и тут же опустил.

Бай Юэ взяла его за руку и повела обратно в дом, наклонив голову, тихо спросила:

— Голодный? Что хочешь поесть?

Они вошли в дом, и их окутала приятная прохлада.

Но только что расслабившийся Луань Наньмин вдруг напрягся, словно испуганный хомячок, юркнул за Бай Юэ и, держась за ее руку, стал украдкой смотреть вперед.

—! — Бай Юэ медленно подняла голову и увидела перед собой Луань Хань.

«Братец, это же твоя родная сестра! Чего ты прячешься за мной? Ты боишься, а я еще больше!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я врач твоего брата

Настройки


Сообщение