Линь Юаньсюань словно увидел сон.
Странный сон, в котором он, спасая тонущего ребенка, сам ушел под воду, запутавшись в водорослях на глубине озера.
Проснувшись, он резко сел, жадно хватая воздух. Лицо его было белым как снег, а в глазах застыл страх.
— Отец, я ухожу, — раздался рядом полный горечи голос. — Этот негодяй не мной убит, но я не могу подвергнуть опасности семью Су. Погибать из-за какого-то мерзавца… Я не могу с этим смириться!
Линь Юаньсюань резко повернул голову. Девушка в белом платье с золотой шпилькой в руке заносила ее над своей шеей.
Девушка была высокой и красивой. Ее платье было порвано, обнажая участок белой кожи. Длинные волосы рассыпались по плечам, достигая талии.
Линь Юаньсюань протянул руку, схватил девушку за запястье и вырвал шпильку. Но в этот момент он сам скатился с кровати и упал на пол.
— Негодяй, ты жив? — Девушка посмотрела на Линь Юаньсюаня и поспешно одернула платье, прикрывая обнажившуюся кожу.
Линь Юаньсюань, тяжело дыша, подумал, что это тело слишком слабое, раз он не смог удержать даже девушку.
— Ты так хотела моей смерти? — спросил он, медленно поднимаясь на ноги и разминаясь. — Где мы?
Девушка посмотрела на него, стиснула зубы и сказала: — Негодяй! Ты похитил меня и привез сюда. Конечно, я желала твоей смерти!
Линь Юаньсюань замер. В голове возникла резкая боль, и через мгновение он понял, что действительно был негодяем.
Империя Великая Чжоу была основана пятьдесят лет назад. Ее основатель был военным. Предок семьи Линь за выдающиеся заслуги получил высокий военный титул цзиньу цзянцзюнь и титул У-хоу, а также земли в Цзяннане. Это была огромная честь.
В семье Линь из поколения в поколение рождались воины. Но к моменту появления Линь Юаньсюаня боевые навыки рода пришли в упадок. Он был старшим внуком в семье, избалованным с детства. Он издевался над людьми, творил зло, не преуспел ни в боевых искусствах, ни в науках.
Что касается образования, то он едва умел читать и писать.
И вот теперь, поддавшись на чьи-то уговоры, он похитил Су Сюэжоу, дочь министра чиновничьих дел Су Чанъюаня.
Су Чанъюань был известным ученым с безупречной репутацией. Его должность либу шаншу соответствовала второму рангу. А его дочь Су Сюэжоу славилась красотой на весь столичный город.
В обычной ситуации Линь Юаньсюань не смог бы даже приблизиться к дому Су.
Но на этот раз он подкараулил Су Сюэжоу, когда та возвращалась из храма Фэйлю сы, и привез ее на заброшенную усадьбу.
Во всей этой истории было много неясного. Даже если Линь Юаньсюань был безрассудным, его слуги не посмели бы так поступить. Семья Линь, хоть и пользовалась императорской милостью, но на данный момент единственным высокопоставленным чиновником в семье был его дед, занимавший должность чжихуэй тунчжи третьего ранга.
Кто-то явно стоял за всем этим. Линь Юаньсюань потер виски. Разобраться во всем этом будет непросто, но сейчас важнее было решить, что делать с Су Сюэжоу.
Почему она хотела покончить с собой? Это было понятно. Если бы Линь Юаньсюань умер, то это бросило бы тень на семью Су. Могли бы подумать, что это она его убила.
Но Линь Юаньсюань умер, так и не прикоснувшись к ней. После осмотра тела все стало бы ясно, и это нанесло бы ущерб репутации семьи Су, а также могло бы серьезно повредить карьере Су Чанъюаня.
В такой ситуации самоубийство Су Сюэжоу было бы лучшим выходом. Но Линь Юаньсюань ожил.
Подумав об этом, он посмотрел на Су Сюэжоу, отряхнул рукава и молча стал наблюдать за ней.
В прошлой жизни ему было тридцать лет. Он увлекался экстремальными видами спорта и был руководителем в иностранной компании. Он занимал высокое положение и много повидал.
В этой жизни ему всего восемнадцать. Он красив, но худощав. У него нет богатырского телосложения, присущего роду У-хоу. Он скорее похож на ученого, изящен и утончен.
Но из-за своего распутного образа жизни он производил неприятное впечатление.
Однако опыт двух жизней изменил его. Неприятное впечатление исчезло, уступив место благородству. Теперь он выглядел как настоящий ученый — достойный и статный.
— Госпожа Су, в этом деле что-то нечисто, — сказал Линь Юаньсюань.
— Негодяй! Ты похитил меня. Мой отец обязательно приедет, и тебе не избежать тюрьмы! — Су Сюэжоу гневно смотрела на Линь Юаньсюаня.
Линь Юаньсюань покачал головой, сохраняя спокойствие: — Тюрьмы мне не избежать, но если тот, кто стоит за всем этим, останется на свободе, господину Су все равно будет грозить опасность. Разве ты не хочешь узнать, кто за этим стоит? По логике вещей, как бы я ни был безрассуден, я бы не стал похищать госпожу Су. Я мог бы похитить какую-нибудь простолюдинку… Хотя, конечно, похищать кого-либо — это неправильно. Кто-то хочет навредить мне и господину Су одним выстрелом убить двух зайцев. Думаю, нам стоит поговорить.
Су Сюэжоу замерла. Ей было всего семнадцать, она была в расцвете своей красоты. Линь Юаньсюань, взглянув на нее, увидел перед собой лучезарное видение. Но он тут же опустил глаза, чтобы не злить ее.
Сейчас нужно было действовать осторожно, чтобы не вызвать у нее сильных эмоций.
— В твоих словах есть смысл, — сказала Су Сюэжоу. — Но твоя дурная слава гремит по всему городу. Если я отпущу тебя, это запятнает мою честь.
Линь Юаньсюань помолчал, обдумывая ее слова, а затем сказал: — Госпожа Су, я еще не женат. Если вы согласны, я могу послать сватов в семью Су.
Су Сюэжоу замерла, а затем воскликнула: — Ты смеешь! Даже если я умру здесь, я никогда не выйду замуж за такого негодяя, как ты!
Линь Юаньсюань покачал головой: — Но если ты умрешь, что станет с господином Су? Те, кто хочет навредить ему, никуда не денутся, даже если мы оба умрем.
Су Сюэжоу стиснула зубы и сказала: — Тогда нужно найти другой выход. Я не выйду за тебя замуж!
Линь Юаньсюань кивнул: — Похоже, моя репутация действительно ужасна. Но я хочу жить, я не хочу умирать здесь. И я надеюсь, что ты тоже этого хочешь. Я не оставлю безнаказанными тех, кто хотел меня подставить. Раньше я жил как в тумане, жизнь моя была хуже смерти. Но теперь я прозрел. Госпожа Су, мы с тобой оказались в одной комнате. Что бы ни послужило причиной, это не имеет значения. Твоя репутация пострадала. Мне же все равно, моя репутация уже не может стать хуже. Поэтому, даже если ты не хочешь выходить за меня замуж, мы можем сделать вид, что обручены, чтобы выйти из этой ситуации. Позже мы можем расторгнуть помолвку. Главное — справиться с текущими проблемами. Конечно, если у тебя есть другие предложения, можешь смело их высказать. Это дело непростое. Кто-то сообщил о твоем местонахождении. Вспомни, где твоя служанка? Где твои охранники? Я лишь приказал перехватить твою карету и привезти тебя сюда. Что было дальше, я не знаю. В этот раз со мной было всего два охранника. Наверняка их подкупили, иначе у них не хватило бы смелости тронуть тебя. Я даже думаю, что кто-то из твоих людей тоже был подкуплен. Иначе господин Су уже давно бы прислал за тобой людей.
Су Сюэжоу задумалась, а затем холодно сказала: — О сватовстве даже не думай. Мы можем сказать, что я устала в дороге и решила отдохнуть у тебя, а ты как раз вернулся. Потом мы беседовали о стихах. Если мы не будем говорить ничего лишнего, никто не обратит на это внимания, и мы сохраним лицо… Но откуда тебе, негодяю, знать о стихах? Я напишу несколько, а ты их выучишь!
— Откуда ты знаешь, разбираюсь ли я в стихах или нет? — Линь Юаньсюань пожал плечами.
Су Сюэжоу замерла. Этот жест — пожатие плечами — выглядел необычно и элегантно, и Линь Юаньсюань показался ей не таким уж неприятным.
— Ты разбираешься в стихах? — с легкой иронией спросила Су Сюэжоу.
— Конечно, — ответил Линь Юаньсюань.
— Тогда напиши стихотворение об осени, — сказала Су Сюэжоу. — Оно должно передавать осеннюю тишину и безмятежность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|