Рука сразу же опустилась в алюминиевый таз и действительно съела все, что там было.
Я поспешно сказал Цинь Чу рядом: — Сейчас, пока этот зеленый росток выделяет свой секрет, мы войдем.
Цинь Чу в замешательстве посмотрел на меня: — Вы шутите? Как мы перелезем через такую высокую стену?
— Тогда ты будешь снизу, а я просто залезу на тебя и перелезу! — сказал я с необычайной легкостью.
Лицо Цинь Чу мгновенно скривилось: — Ты это давно спланировал, чтобы надо мной поиздеваться.
Я посмотрел на него и покачал головой: — Не обвиняй меня зря, просто так совпало.
Подождав немного, пока мясо в алюминиевом тазу было съедено, старина Гао снова поднес таз к своему рту. — Быстрее, ложись!
Я шлепнул Цинь Чу по спине. Цинь Чу поспешно присел. Я наступил ему на спину, оттолкнулся ногой, уперся рукой в стену и перелез.
Старина Гао был полностью поглощен ожиданием секрета зеленого ростка и совершенно не заметил меня, живого человека. Я подошел и пнул его ногой.
Цветочный горшок старины Гао с грохотом упал на землю. Старина Гао вздрогнул от испуга, но даже не взглянул на меня. Вместо этого он сразу же подбежал к горшку, осматривая его состояние.
— Ой-ой-ой, ой-ой-ой, мое сокровище, мое сокровище, — выражение лица старины Гао было таким, словно он обращался с редчайшим сокровищем.
— Что это за сокровище? Господин Гао, вы должны нам рассказать.
Я обернулся и увидел, что Цинь Чу каким-то образом забежал внутрь. — Как ты сюда попал?
Цинь Чу указал на стену клумбы: — Хе-хе-хе, там в стене есть маленькая дверь, ее снаружи деревом загородило.
— Кто вас пустил? Как вы смеете? Что вы хотите сделать?! — громко крикнул старина Гао, защищая свой горшок.
Я закатил глаза. Зеленый росток в горшке уже наполовину отвалился, и, судя по виду, не выживет, а он все еще считает его сокровищем.
— В вашем горшке есть секрет. Обычные люди этого не видят, но я могу, — небрежно сказал я.
— Что вы имеете в виду?! — Лицо старины Гао мгновенно изменилось, и он спрятал свой горшок за спину.
— Хватит прятать, будто никто не видит! — Цинь Чу подобрал с земли палку и помешал ею в алюминиевом тазу.
Затем Цинь Чу вытащил палку из алюминиевого таза. Я увидел, что на палке что-то есть. Присмотревшись, я понял, что на палке висела половина маленькой руки.
У меня похолодело на душе. Я думал, что в алюминиевом тазу какие-то нерожденные животные или что-то подобное. Не ожидал, что там окажутся человеческие останки.
— Ты просто помешанный! Это же незаконно! — Цинь Чу не мог смотреть на то, что было в тазу.
Старина Гао даже не взглянул на содержимое таза. Держа горшок в руках, он холодно усмехнулся: — Я делаю что хочу! Я это купил за деньги!
Он сказал это с необычайной уверенностью, без малейшего намека на вину или угрызения совести.
— Ваш горшок, наверное, вы получили совсем недавно?
Я спросил это осторожно. И действительно, не успел я сказать что-то еще, как старина Гао собрался уходить в дом: — Что вы хотите? Это сокровище мое!
— Это сокровище не ваше. Судя по вашему виду, вы, наверное, украли его где-то!
Как только я это сказал, на небе появилась луна и осветила горшок. У половинки зеленого ростка вдруг появился рот.
Я притворился, что не заметил, чтобы не спугнуть его. А старина Гао, увидев луну, поспешно снял пиджак и накрыл им горшок.
Он продолжал бормотать: — Нет, нет, это нельзя показывать свету, нельзя показывать свету.
Не переносит света? Но днем он стоял под солнцем, и с ним ничего не случилось. — Господин Гао, ваша штука скоро погибнет. Если вы ничего не предпримете, она пропадет.
Сейчас старина Гао не ел эту зеленую штуку, и его разум был немного смущен. Воспользовавшись этой возможностью, я решил сбить его с толку. Возможно, это поможет выявить кукловода.
Конечно, старина Гао очень дорожил этим горшком. Услышав мои слова, он испугался и крепко прижал горшок к груди, продолжая бормотать: — Что делать, что делать?
Цинь Чу стоял рядом со мной, подавая мне знаки глазами, с любопытством спрашивая, что происходит. Я поспешно подмигнул Цинь Чу.
Цинь Чу молча закрыл рот. Здесь никто не отвечал старине Гао. Через некоторое время старина Гао, казалось, что-то вдруг вспомнил: — Точно, я пойду к нему, он обязательно знает, что делать. — Старина Гао повернулся и побежал в дом.
— Куда это он? — Цинь Чу толкнул меня, с любопытством спросил он.
— Идет к кукловоду. Пошли, за ним. — Сказав это, я сразу же вошел.
В доме старины Гао было кромешная тьма, ни единого огонька. Живя здесь, можно было обо все споткнуться.
Я достал из кармана талисман и бросил его. В тот же миг вся комната осветилась. В гостиной дома старины Гао уже не было видно.
Цинь Чу огляделся: — Куда он делся?
— Давайте сначала зайдем и посмотрим. — В моем подсознании я чувствовал, что с этой гостиной что-то не так.
Я взял со стола чашку, бросил в нее горящий талисман и поставил ее. Этого хватит на некоторое время для освещения.
Я пошел по коридору из гостиной. Чем дальше я шел, тем сильнее чувствовалась холодная энергия и черная энергия вокруг.
Дойдя до конца коридора, я увидел, что самое темное место с черной энергией — под лестницей за углом. Под лестницей, кажется, была маленькая дверь.
Я наклонился и пошел под лестницу. Эта маленькая дверь выглядела немного иначе, она была полностью черной. Я протянул руку и коснулся ее. Едва коснувшись, я почувствовал холодную энергию, исходящую от двери.
Пальцы немного онемели от холода. Цинь Чу потрогал себя за руку: — Почему так холодно? На улице ведь жарко.
Я шикнул, велев Цинь Чу замолчать. Я услышал другие звуки изнутри. Они были очень похожи на шаги, а затем послышались тихие, неразборчивые голоса.
Я прислушался, но голоса были слишком тихими, чтобы их разобрать. Я осторожно положил руку на дверную ручку, повернул ее, и дверь неожиданно открылась. Я посмотрел на Цинь Чу позади меня: — Ты не иди за мной, я сам зайду.
Я шагнул внутрь. Дверь, словно имея глаза, как только я вошел, тут же захлопнулась. Внутри было еще темнее, чем снаружи, хоть глаз выколи.
Снаружи раздался стук в дверь. Раздался сердитый голос Цинь Чу: — Кто тебе позволил принимать за меня решения? Когда это я говорил, что хочу остаться снаружи?!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|