На следующий день одна из горничных отправилась в город, ближайший к поместью Вандербильтов: Кингсбридж. Это было изысканное место, созданное для тех, кто жил выше среднего достатка. Здесь останавливались и жили своей жизнью члены королевских семей, бизнесмены и другие состоятельные люди. Горничная по имени Кастелла направилась в чайное заведение, которое часто посещали богатые дамы. Это было место, где жёны, их дочери и их горничные собирались, чтобы выпить чаю и поделиться пикантными сплетнями. Поскольку Кастелла была горничной поместья Вандербильтов, у неё был доступ в эти высококлассные заведения.
— Вам нравится? Мой муж купил его мне за границей! Оно сделано из жемчужины Востока, — сказала одна из дам, демонстрируя красивое ожерелье на своей шее остальным женщинам, сидящим за столом.
— Как завидно! Я заставлю своего муженька купить такое же для меня и для моей дочери, — сказала женщина напротив неё, обмахиваясь платком. Группа женщин посмеялась. Но даже если между ними царила весёлая атмосфера, в них также скрывалась конкуренция. Это было не просто место для общения, это было место для хвастовства. Они хотели показать, насколько они богаты, сколько их мужья потратили, чтобы побаловать их, и насколько лучше их жизнь по сравнению с другими. Это была порочная среда. Если кто-то не был неприлично богат, он не заслуживал участия в подобных собраниях.
В этот момент дверь в чайное заведение открылась, и раздался звон колокольчика. Обычно богатые дамы просто взглянули бы на Кастеллу и тут же отвернулись, увидев её униформу горничной. Однако в воздухе витал определённый запах, который они просто не могли игнорировать.
Кастелла вошла и поклонилась дамам, прежде чем занять своё место среди горничных в соседней комнате. Дамы и их богатые дочери все задрали носы, вдыхая благоухающий аромат цветов в воздухе. Он был сильным, но не навязчивым, как парфюм. Он был тонким, но при этом оставлял свой след в их носах.
— Вы чувствуете это? — спросила дама в жемчужном ожерелье.
— Я тоже чувствую, тётушка. Это... это очень хорошо! — сказала одна из юных дочерей за столом.
— Будьте честны, дамы. Кто-нибудь из вас надушился?
Стол покачал головами. В этот момент Кастелла подошла к столу с подносом в руке, неся чай и бисквиты.
— Прошу прощения, дамы. Хозяйка Вандербильтов не сможет присутствовать на сегодняшней встрече, так как она уехала из города на целый месяц. Она попросила меня прийти вместо неё и подать вам лучшие бисквиты и чай с нашего склада.
Кастелла не заметила, что все за столом смотрели на неё пристальными взглядами. Аромат усилился, как только она подошла к ним, словно она была целым букетом цветов. Хотя дамы сразу же заметили её аромат, сама Кастелла думала, что никто не заметил разницы. Причина заключалась в том, что все в особняке Вандербильтов хорошо пахли. С тех пор как молодой господин дал им мыло и шампунь, все без исключения мылись ими. Вот почему нос Кастеллы был безразличен к её собственному запаху. Только когда весь стол замолчал на целую минуту, Кастелла поняла, что с ними что-то не так.
— Я что-то сделала не так? — спросила она их.
Наконец, дама в жемчужном ожерелье спросила Кастеллу:
— Какой парфюм вы используете?
Кастелла немного смутилась от вопроса.
— Парфюм? Прошу прощения, мадам, но я не пользуюсь парфюмом.
Остальные женщины за столом покачали головами.
— Не нужно лгать. Мы все женщины. А теперь скажите нам, какой парфюм вы купили, чтобы так хорошо пахнуть.
Кастелла наконец поняла ситуацию.
— О, вы, должно быть, чувствуете запах моего мыла, — сказала она с энтузиазмом.
— Этого не может быть. Мыло так хорошо не пахнет. Вы лжёте нам? — спросила дама.
— Нет, мадам! — Кастелла энергично покачала головой, отчего её волосы развевались. И каждый раз запах её шампуня доносился до стола. Одна из дочерей за столом тут же встала и понюхала волосы Кастеллы.
— Ваши волосы так хорошо пахнут! И ваша кожа... она такая мягкая!
Остальные женщины окружили Кастеллу и стали её осматривать. Действительно, всё её тело источало естественный аромат, который просто невозможно было достичь никакими духами. Казалось, будто её кожа и волосы сами по себе хорошо пахли.
— Дамы, следите за манерами, — дама в жемчужном ожерелье остановила дам от чрезмерного окружения Кастеллы.
— Итак, вы уверены, что достигли этого аромата только с помощью мыла? — спросила она.
Кастелла послушно кивнула головой.
— Да, мадам. Я использовала только мыло для мытья тела и что-то под названием «шампунь» для мытья волос после каждого душа — то есть, ванны.
Остальные женщины за столом медленно сели на свои места, совершенно озадаченные мыслью о том, что можно так хорошо пахнуть, используя только мыло.
— Вы можете назвать нам название этого мыла и «шампуня»? Или, ещё лучше, вы продадите мне немного этого материала? Я готова купить его по цене одного золотого!
— Я тоже! Я куплю его за один золотой!
— Зарезервируйте два для меня! Я хочу купить один для своей дочери тоже.
***
До захода солнца Кастелла вернулась в особняк Вандербильтов и тут же постучала в дверь молодого господина.
— Кастелла? Что случилось?
Войдя в его комнату, она тут же рассказала ему о том, что произошло с ней в чайном заведении.
— Говорю вам, молодой господин. Ваш продукт определённо будет расхватываться многими женщинами, если вы выставите его на рынок. Эти женщины не стесняются тратить деньги.
Майкл был заинтригован. Если простое мыло и шампунь были достаточны, чтобы богатые женщины Кингсбриджа жаждали купить его по одному золотому за штуку, то, возможно, было бы неплохой идеей начать продавать его на рынке. Хотя в будущем он унаследует богатства семьи Вандербильтов, получить немного денег для себя было бы нелишним. Если бы он продолжал полагаться на деньги семьи Вандербильтов, ему пришлось бы каждый раз просить деньги у матери, когда ему нужно было купить материалы. Но если бы у него были свои деньги, он мог бы держать свои проекты в секрете.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|