Сынок стал высокомерным, хе-хе...
После смеха в ее глазах мелькнула злоба...
********************
Через некоторое время маленький Хуа Нунъин снова весело прибежал, вбежал в Библиотеку, быстро закрыл дверь и выглядел очень подозрительно.
— Мамочка, мамочка, мамочка... — Хуа Нунъин без остановки прыгал рядом с Хуа Ухэнь, выглядя очень взволнованным.
Хуа Ухэнь перевела взгляд с «Чудес ядов» на взволнованного Хуа Нунъина: — Сынок, ты всего лишь положил лекарство в резервуар для воды, что тут такого волнующего?
— Мамочка... — маленький Хуа Нунъин все еще был очень взволнован: — Мамочка, это ведь первый раз, когда я делаю что-то подобное, это так захватывающе!
Хуа Ухэнь презрительно посмотрела на Хуа Нунъина: — Сынок, тебе кажется это захватывающим?
— Угу, — Хуа Нунъин взволнованно кивнул.
Хуа Ухэнь кивнула, поняла.
Оказывается, ее сын подходит для работы агента.
Неужели это действительно из-за ее влияния?
В прошлой жизни она была киллером, но киллеры тоже своего рода агенты.
— Сынок, в будущем мамочка хорошо тебя обучит, — Хуа Ухэнь похлопала Хуа Нунъина по плечу.
Хуа Нунъин моргнул своими влажными глазами и с растерянным видом посмотрел на Хуа Ухэнь: — Мамочка, чему ты хочешь меня обучить?
— Агенту, — со смехом сказала Хуа Ухэнь.
Маленький Хуа Нунъин стал еще более растерянным: — Что такое агент?
— Агент... это киллер, — так Хуа Ухэнь объяснила Хуа Нунъину.
Закончив объяснение, она увидела, что маленький Хуа Нунъин презрительно смотрит на нее.
Хуа Ухэнь была сбита с толку его взглядом и невольно потрогала свое лицо: — Сынок, у мамочки что-то на лице?
— Хм, мамочка, ты слишком плохая! — Хуа Нунъин сердито упрекнул Хуа Ухэнь.
Хуа Ухэнь рассмеялась: — Сокровище, в чем мамочка плохая?
— Везде плохая, — маленький Хуа Нунъин, уперев руки в бока, высокомерно сказал: — Наша семья Хуа — знатная семья, праведная семья. Даже если я в будущем не буду чиновником, я стану великим героем своего времени, буду вершить справедливость, бороться с несправедливостью.
Наказывать злодеев и искоренять зло.
А ты хочешь, чтобы я стал киллером? Если это не быть плохим человеком, то что?
Хуа Ухэнь потрогала нос. Не думала, что у ее сына в таком юном возрасте такие амбиции — стать великим героем?
Стоит ли ей сказать сыну, что многие великие герои на вид праведны, а на самом деле за спиной творят вещи в тысячи раз более жестокие, чем киллеры?
Ладно, лучше не травмировать нежную детскую душу сына.
— Поняла, — Хуа Ухэнь с улыбкой погладила маленькое личико Хуа Нунъина: — Мой сын в будущем обязательно станет великим героем, известным по всему миру.
Подбородок маленького Хуа Нунъина чуть ли не вздернулся до небес, он упер руки в бока, важный, как король: — Это само собой разумеется.
Хуа Ухэнь улыбнулась: — Сынок, открой рот...
— А... — маленький Хуа Нунъин инстинктивно открыл рот, и почувствовал, как что-то влетело ему в рот, попало в горло... и с глотком провалилось.
Позор
— Мамочка, что ты мне дала? — недоуменно спросил Хуа Нунъин.
Хуа Ухэнь улыбнулась: — Пилюлю, которая поможет тебе стать великим героем.
— ...Врешь, — Хуа Нунъин сердито уставился на Хуа Ухэнь: — Мамочка, ты обманываешь ребенка!
Хуа Ухэнь очень искренне кивнула: — Да.
— Ты... плохая мамочка, я с тобой не разговариваю! — маленький Хуа Нунъин сердито убежал.
Хуа Ухэнь улыбнулась. В эти скучные дни хорошо, что рядом есть этот сын.
После ухода Хуа Нунъина Хуа Ухэнь продолжила читать «Чудеса ядов», пока Сяоцуй не позвала ее на ужин...
— Сяоцуй, открой рот, — сказала Хуа Ухэнь Сяоцуй.
— ...Зачем, госпожа? — недоуменно спросила Сяоцуй.
— Сказала открой, значит, открой, зачем столько спрашивать, — Хуа Ухэнь уставилась на Сяоцуй.
Сяоцуй невинно скривила губы, подчинилась авторитету Хуа Ухэнь и послушно открыла рот.
Затем она почувствовала, как что-то влетело ей в рот, и с глотком она инстинктивно проглотила.
— ...Госпожа, что вы мне дали? — недоуменно спросила Сяоцуй.
Хуа Ухэнь загадочно улыбнулась: — То, что сделает тебя красивой.
То, что сделает красивой...
Сяоцуй посмотрела на Хуа Ухэнь и спросила: — Госпожа, вы стали такой прекрасной, способной опрокинуть города и страны, благодаря этому?
...
— Да, — Хуа Ухэнь кивнула.
— Тогда я тоже буду есть это каждый день! Я хочу стать такой же красивой, как госпожа! — Сяоцуй сжала кулаки.
— ...Угу, если станешь такой же красивой, как я, тебе не придется быть моей служанкой-наложницей, ты сможешь сама найти себе богатого, влиятельного и красивого мужа, — со смехом сказала Хуа Ухэнь.
Сяоцуй замерла, затем кивнула. Госпожа очень права, она обязательно будет есть это каждый день.
Вперед, ради ее богатого, влиятельного и красивого мужа!
Хуа Ухэнь беспомощно покачала головой. Сяоцуй... слишком наивна.
************
Сяоцуй последовала за Хуа Ухэнь в столовую. Там уже сидела за столом вся семья: Хуа Юэ Е, вторая госпожа, третья госпожа, четвертая госпожа, а из младшего поколения — Хуа Уянь, Хуа Ухань, Хуа Уюй, Хуа Ухэнь и Хуа Нунъин.
Вторая, третья и четвертая госпожи родили только по одной дочери. К счастью, это не было время, когда ценили только сыновей. Пока у девушки были хорошие навыки, она могла иметь высокое положение и быть полезной.
Иначе Хуа Юэ Е пришлось бы умереть от огорчения.
Хуа Юэ Е взглянул на Хуа Ухэнь и сказал всем: — Ешьте.
По приказу главы семьи все начали есть.
Хотя это был обычный ужин, на столе было много еды, более десяти изысканных закусок, от которых текли слюнки.
В знатных семьях принято есть молча, поэтому никто не разговаривал, все тихо ели. Примерно через полчаса они закончили.
Затем они съели немного десертов и разошлись, каждый по своим комнатам.
Служанки убрали и вытерли стол, прежде чем начать есть...
Хуа Ухэнь не вернулась в свою комнату, а снова пошла в Библиотеку, продолжая просматривать свои «Чудеса ядов». Для нее боевые искусства требовали накопления времени, а искусство ядов — нет. Нужно было просто знать, как готовить яды, как их обезвреживать, и распознавать ядовитые травы.
Яды, описанные в «Чудесах ядов», были чрезвычайно сильными, даже знаменитый Хэдинхун там был всего лишь пустяком.
Хэдинхун — это яд, который убивает, стоит ему попасть в горло.
— Мамочка, мамочка... — маленький Хуа Нунъин снова пришел.
— Что случилось? — с легкой улыбкой спросила Хуа Ухэнь.
— Мамочка, пойди посмотри... они отравились, они все отравились! — взволнованно сказал Хуа Нунъин.
— О? — Хуа Ухэнь приподняла бровь: — Пойдем посмотрим.
— Пойдем, пойдем, — Хуа Нунъин потянул Хуа Ухэнь из Библиотеки. От Библиотеки до Главного зала никого не было, и только в Главном зале они услышали хихиканье...
— Хи-хи... хи-хи... — смеялось много людей, то тут, то там, были мужчины и женщины.
Смех десятков людей...
Хуа Ухэнь и Хуа Нунъин смотрели на комнату, полную смеющихся господ и служанок.
Позор 2
— Госпожа... госпожа, что с ними? — Сяоцуй подбежала и недоуменно спросила.
Сяоцуй тоже не отравилась.
— Откуда мне знать, что случилось? — растерянно сказала Хуа Ухэнь.
Глядя на комнату, полную людей, смеющихся, как идиоты: — Сынок, на что они похожи?
Маленький Хуа Нунъин поднял маленькую головку и внимательно посмотрел. Один за другим они так глупо и бессмысленно смеялись.
— Помешанные, — серьезно сказал маленький Хуа Нунъин.
Хуа Ухэнь с довольным видом кивнула. Как жаль, как жаль, что нет цифровой камеры, иначе можно было бы сфотографировать их глупые рожи.
— Хуа Ухэнь... хи-хи... это ты, верно... это ты... — Хуа Ухань глупо смеясь смотрела на Хуа Ухэнь, пытаясь выглядеть свирепой, но отравленная Порошком глупого смеха, никак не могла принять свирепый вид.
— Что это я? — недоуменно спросила Хуа Ухэнь.
— Это ты подсыпала лекарство, это ты... хи-хи... это ты, верно... хи-хи... — смеясь спросила Сюй Цянь.
Хуа Ухэнь недоуменно моргнула: — Всем известно, что я глупая, безмозглая... Как я могла отравить таких умных, как вы?
— Ты... хи-хи... — Четвертая госпожа так разозлилась, что не могла говорить.
— Тогда... почему только ты и твой сын не отравились... хи-хи... и еще Сяоцуй... хи-хи... — не успокаивалась Хуа Ухань.
— Возможно... — Хуа Ухэнь, притворившись глупой, склонила маленькую головку и подумала: — Может быть, тот, кто подсыпал яд, увидел, что я глупая, увидел, что мы с Сяо Ином такие беспомощные и одинокие, и пожалел нас, поэтому милостиво пощадил. А что до Сяоцуй? Говорят, в ста планах бывает один промах. Возможно, Сяоцуй, выходя из дома, наступила на собачье дерьмо, и ей просто повезло.
Сяоцуй надула губки и уставилась на Хуа Ухэнь. Госпожа слишком ужасна... Могла бы просто сказать, что ей повезло.
Говорит, что она наступила на собачье дерьмо...
Дерьмо тебе в сестру!
— Эх... — Хуа Ухэнь вздохнула и сказала Сяоцуй: — Сяоцуй, пойди найди лекаря, чтобы спасти людей.
Запомни, найди нескольких...
— Нельзя... хи-хи... нельзя... — Хуа Уянь, смеясь, остановила Сяоцуй.
— Что?
Вы хотите продолжать смеяться? — Хуа Ухэнь посмотрела на группу людей, смеющихся до удушья. Их лица явно выражали боль, но они все равно весело смеялись...
— Мы не можем... опозориться... хи-хи... — сказала Хуа Уянь.
Их семья Хуа — большая семья, они всегда очень заботятся о своем имидже, тем более что они еще незамужние дочери.
Не нужно смотреть в зеркало, чтобы знать, как жалко и неловко они сейчас выглядят. Если их увидят посторонние... кто знает, что потом будут говорить.
Хуа Ухэнь недоуменно посмотрела на группу людей, которые смеялись так, будто в любой момент могли задохнуться: — Неужели вы хотите так и продолжать смеяться?
— Мы... хи-хи...
— Ладно... хи-хи... пойдите пригласите лекаря, — смеясь, сказал Хуа Юэ Е.
Хуа Ухэнь кивнула и сказала Сяоцуй: — Сяоцуй, чего же ты ждешь? Иди скорее, и запомни, пригласи нескольких лекарей...
(Нет комментариев)
|
|
|
|