Глава 7: Гигантский Зверь (Часть 2)

Он двигался очень медленно, но каждый шаг покрывал значительное расстояние.

Как раз когда он почти скрылся из виду Кун Чуна, потоки воздуха вокруг внезапно пришли в беспорядок.

— Плохо!

Кун Чун решительно повел взрослых особей назад.

Окружающие потоки воздуха постепенно собирались в ураган, заставляя деревья вокруг яростно шуметь.

— Бежим, бежим, бежим!

Кун Чун бежал изо всех сил. Всасывающая сила урагана нарастала. Взрослые особи с трудом удерживали равновесие, поэтому Кун Чун схватил по одной в каждую руку и устремился прочь из зоны урагана.

Он оглянулся на гигантского зверя. Перед ним зиял огромный Разлом. Разлом был наполнен безграничной кромешной тьмой, смешанной с кипящей лавой. Исходящее от него Давление было таким сильным, что сердце Кун Чуна чуть не разорвалось. Он быстро отвернулся, тяжело дыша.

— Легендарная Пространственная магия?

Гигантский зверь постепенно шагнул в Разлом, и сила урагана ослабла. Тем не менее, сильный ветер оставил несколько царапин на экзоскелете Кун Чуна.

Взрослые особи пронзительно пищали, раздражая Кун Чуна.

Он остро осознал, что его собственный процесс роста был слишком медленным.

Этот гигантский зверь даже не обратил на него внимания. Если бы он захотел, то мог бы раздавить его одним шагом.

— Я должен стать сильнее!

Кун Чун почувствовал, как кровь закипает в его жилах — это было проявление его решимости.

Естественно, он не заметил, что вдалеке десять человек в разной одежде наблюдали за гигантским зверем так же, как и он.

— Почему Бегемот пришел в Лорен?

— спросил мужчина в Золотых доспехах, чье лицо было скрыто шлемом.

— В Лорене должно было что-то случиться, раз он вышел из Чистилища, чтобы проверить.

— ответил другой, седовласый старик, стряхивая пыль со своей Серой мантии. Выражение его лица было серьезным.

— Что за событие могло заставить его снова появиться после великой войны тысячи лет назад?

Седовласый старик взглянул на очаровательную женщину рядом с собой и нахмурился.

— Может ли это быть связано с тем Лоренским Монстром, о котором ходят слухи среди авантюристов?

— предложил толстяк в роскошной одежде, немедленно привлекший всеобщее внимание.

— Мод, только ты все еще имеешь дело с мирскими людьми. Расскажи нам, что ты слышал.

Толстяк, которого назвали Модом, кивнул, пригладил вьющиеся волосы и сказал глубоким голосом:

— Недавно отряд Орихалковых Авантюристов вошел в Лорен для выполнения задания, но столкнулся с особым магическим зверем. Трое погибли, один почти не пострадал, но сошел с ума. Согласно описаниям авантюристов, самая достоверная информация такова: монстр ростом примерно в три человека, похож на насекомое, магия на него почти не действует, и так далее.

— Это очень похоже на существо из Мира Демонов. Но Мир Демонов никогда не вмешивался в дела Мира Людей и Чистилища. Зачем им отправлять Зверя в Мир Людей?

— Говоривший был красивым мужчиной в белой мантии. Золотой вышитый крест на спине выдавал его личность — Святой Епископ.

Мод покачал головой, не соглашаясь с подозрением Святого Епископа.

— Это также мог быть Зверь, изгнанный из Мира Демонов. Но если только они не хотят спровоцировать войну, они не стали бы делать что-то столь бессмысленное. Эта идея изначально ошибочна. Кроме того, мы не можем быть уверены, что это существо — Зверь из Мира Демонов, и мы не можем быть уверены, что Бегемот пришел сюда из-за него.

Седовласый старик кивнул, его глаза были полны серьезности.

— Как бы то ни было, Лорен больше не безопасен. Задания авантюристов здесь должны быть немедленно запрещены, чтобы избежать больших потерь. Мод, я поручаю это дело тебе.

— Будьте спокойны.

— Появление Бегемота на этот раз, несомненно, несет новую угрозу. Трещина, которую он создал, принесет Демоническую энергию Чистилища в Лорен. Предполагается, что многие магические звери заразятся в результате, и армия должна будет с этим разобраться. Эта задача ложится на Ареса.

Мужчина в золотых доспехах кивнул, соглашаясь с мнением старика.

— Остальные должны быть готовы в любой момент противостоять возможной войне!

Все кивнули, затем превратились в девять Потоков света и исчезли в бескрайней ночи.

Старик уже собирался уходить, когда почувствовал что-то необычное.

Он обернулся и посмотрел в сторону Кун Чуна, но ничего не обнаружил.

— Неужели я слишком подозрителен?

Старик покачал головой и тоже покинул Лорен. В этот момент Кун Чун лежал на земле неподвижно.

Только что он почувствовал чрезвычайно угрожающий взгляд, скользнувший по нему, и немедленно рухнул на землю.

У него не было способности видеть вдаль, и он не мог разглядеть, кто был настолько силен, но ему удалось избежать беды.

— Мне еще предстоит долгий путь.

Кун Чун поднялся и схватил двух взрослых особей, которые подражали ему, лежа на земле.

— Если бы вы не были такими бесполезными, я бы уже давно завоевал мир.

Взрослые особи, казалось, почувствовали беспомощность Кун Чуна и продолжали извиваться своими черными телами.

Кун Чун вздохнул, бросил взрослых особей на землю и медленно пошел к пещере.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Гигантский Зверь (Часть 2)

Настройки


Сообщение