Том 1. Выжить. Глава 8. Заключение (Часть 2)

Словно повинуясь наитию, Линь Сыму протянула руку и коснулась пряди волос у уха Ань Ся. В лунном свете холодно блеснула маленькая серьга-крестик — изящная и строгая.

Обнимая Ань Ся, чье тело постепенно согревалось, и вдыхая едва уловимый аромат лавра, исходящий от него, Линь Сыму тоже погрузилась в глубокий сон.

На следующий день.

Раздался оглушительный грохот. Линь Сыму резко сбросили с больничной койки прямо на пол, вырвав из сна.

Мышечная память не дала ей упасть неловко — она сгруппировалась и, используя силу толчка, перекатилась, оказавшись на коленях у кровати.

Шум привлек доктора Хэ, который осматривал другие палаты. Он тут же ворвался внутрь и увидел Ань Ся, забившегося в угол кровати, и Линь Сыму рядом, делающую вид, будто ничего не произошло. Гнев захлестнул доктора.

— Я же говорил, что просто беспокоился за него, поэтому вернулся вчера поздно ночью, чтобы присмотреть повнимательнее. Кто же знал, что с утра пораньше случится такое, — Линь Сыму, уже приведшая себя в порядок, сидела в кабинете доктора Хэ с раскалывающейся головой и отчаянно пыталась оправдаться.

— Присматривать — не значит ложиться к нему в кровать!

Я же говорил вам, что пациента нельзя больше подвергать никакому стрессу! Вы хоть слово услышали?! — Доктор Хэ, которому было уже за пятьдесят, все еще был полон сил, и его крик, казалось, мог пробить стены.

Следуя верному принципу «кого угодно обижай, но только не врача», Линь Сыму замолчала.

Доктор Хэ вздохнул, держа чашку с чаем.

— Как вы сами видите, пациент сейчас никого к себе не подпускает, более того, может причинить вред.

Теперь нам остается только рассмотреть вариант его изоляции в отдельной палате для интервенционной терапии. А поскольку вы — единственный человек, с которым он часто контактировал в последнее время, ваша работа с ним в рамках терапии даст наилучший эффект.

Поэтому, генерал-лейтенант Линь, ради скорейшего выздоровления пациента, пожалуйста, впредь строго следуйте указаниям врача и больше не провоцируйте его без надобности, хорошо?

Выслушав нравоучения доктора Хэ, Линь Сыму махнула рукой и покинула изолятор.

Едва она вошла в Зону охраны, как ее вызвал к себе в штаб заместитель Линь Шэня.

Сегодня Линь Шэнь был в необычно хорошем настроении. Когда Линь Сыму вошла в кабинет, он даже предложил ей сесть.

Сколько Линь Сыму себя помнила, отец Линь Чжао всегда сравнивал ее с братом.

Из-за многолетнего соперничества брат и сестра постепенно отдалились друг от друга, между ними выросла стена отчуждения, и теперь они просто терпеть друг друга не могли.

Линь Шэнь дежурно похвалил ее за спасение гражданских и успешное получение сыворотки, после чего положил на стол секретный ключ командующего.

— Ого, что это за внезапный спектакль?

Неужели наконец-то одумался и решил досрочно уйти на пенсию, уступив место достойному? — саркастически усмехнулась Линь Сыму.

— Дело в отце.

С приходом осени его проблемы с сердцем усугубились. Я как раз собираюсь лететь с этой сывороткой в Безопасную зону города N.

Там медицинское оборудование лучше, можно будет продолжить изучение сыворотки, а заодно организовать отцу скорейшую операцию, — Линь Шэнь пододвинул ключ ближе к ней, словно боясь, что она откажется.

— Я знаю, как отец к тебе относится... но он уже стар. Если не поторопиться с операцией, боюсь, ему осталось недолго.

Мы, дети, как бы то ни было, хотим, чтобы старик спокойно провел остаток жизни, верно?

Линь Шэнь всегда был таким: даже обращаясь с просьбой, он сохранял привычные для человека его положения поучающий тон и высокомерие.

Линь Сыму небрежно взяла ключ.

— Я, конечно, не стану мешать тебе изображать из себя почтительного сына. Мне нет никакого убытка от того, что ты отвезешь его в город N.

Однако, передав мне ключ, ты передаешь и военное командование городом B. А я не из тех, кто легко отдает то, что попало в руки.

Сейчас большинство безопасных зон либо потеряли связь, либо объявили о своей независимости. Правительство и военные округа давно превратились в рыхлый песок.

— У меня лишь одно требование: защити наших людей.

Линь Сыму усмехнулась.

— И на передовой, и здесь я спасла гораздо больше людей, чем ты.

Не забывай, командующий Линь, я тоже присягнувший отечеству квалифицированный военный.

Сунув ключ в карман брюк и собираясь уходить, она вдруг словно что-то вспомнила.

— Помнится, у тебя в коллекции был нож «Мясник». Будем считать это твоей благодарностью.

Пусть твой заместитель принесет его мне в казарму через некоторое время.

Заранее желаю вам безопасного пути.

Новое назначение не вызвало у Линь Сыму особых чувств. Каким бы ни был ранг, правительство не платило жалование, да и войск под ее командованием не было.

На словах — генерал, на деле — командир без армии, разницы почти никакой.

Она вертела в руках нож под названием «Мясник», а в голове всплывали картины первой встречи с Ань Ся: как он с ножом в руке отчаянно сражался с зомби в вагоне.

Если бы Ань Ся не был Омегой, вызывающим у нее неприязнь, она бы, честно говоря, восхищалась таким сильным человеком.

Возможно, из-за семьи и военной службы Линь Сыму совершенно не нравились изнеженные Омеги, у нее даже была некоторая омегафобия.

Но Ань Ся, за исключением сильных феромонов, ничем не походил на Омегу.

Каждый раз, вступая в бой, он реагировал молниеносно, двигался как гепард. Его ловкие, грациозные движения завораживали и вызывали волнение.

Конечно, генерал Линь, много лет бывшая одна, пока не разобралась в своих чувствах, знала только, что сейчас все ее мысли заняты образом Ань Ся.

На тренировочной площадке Линь Сыму, уже в который раз задумавшись во время наблюдения за тренировкой, пропустила внезапную атаку Син Чжияня с броском через спину. Однако генерал мгновенно среагировала и преподала ему урок. Син Чжиянь, лежа на земле и глядя снизу вверх на своего все так же недосягаемого генерал-лейтенанта, проклинал себя за излишнюю самоуверенность и за то, что полез на рожон.

Стоявшая рядом Инь Юэлэ смеялась до слез. Линь Сыму внезапно воодушевилась и решила провести для этих расслабившихся солдат индивидуальный инструктаж по ближнему бою.

Тут же раздались стоны, и все мысленно проклинали полковника Син, который уже радостно удрал.

Линь Сыму, с детства привыкшая к самостоятельности, в заботе о ком-то проявляла удивительную дотошность.

Опасаясь, что Ань Ся не сможет есть больничную еду из изолятора, она каждый день сама ходила в столовую жилой зоны за едой и приносила ему.

Лишь изредка, когда была занята, она просила Син Чжияня отнести еду.

В последнее время состояние Ань Ся немного улучшилось. По крайней мере, он перестал атаковать всех без разбора, как вначале. В хорошие моменты он даже мог перекинуться парой слов с Линь Сыму или Син Чжиянем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1. Выжить. Глава 8. Заключение (Часть 2)

Настройки


Сообщение