Глава 5 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мэн Сиса вспылил! Он тут же нацелил на них «орудие», встал и сердито крикнул: — Проклятые! Не могли прийти в другой день? Хотя бы ушли бы!

Бог знает, их приход сильно испортил ему «настроение»!

Лун Сюйян и Лэй Эрлюй переглянулись и одновременно посмотрели вниз…

Готов к бою, да!

Взгляд с улыбкой медленно поднялся снизу вверх, остановившись на сердитом лице, а затем обе пары улыбающихся глаз одновременно сменились сочувствием, и они глубоко вздохнули.

Можно представить, что вместо того, чтобы погасить огонь желания, разгорелся огонь гнева. В этот момент степень подавленности Мэн Сиса, вероятно, никто не мог понять.

Бедняжка!

***

И Миндань потерла сонные глаза и некрасиво широко зевнула.

— Что случилось, плохо спала прошлой ночью? — Спросила И Лианьтин, взглянув на нее.

— Угу.

— Кошмар приснился? — Спросила Тан Пиньчэнь с некоторым сочувствием. Под «кошмаром» она имела в виду Лэй Эрлюя, этого бессердечного негодяя.

Хорошо, что ее «сон о замужестве» больше не появлялся, иначе она точно сошла бы с ума.

Как ни странно, после возвращения из Корпорации Мэн, где она подписала договор, ей смутно казалось, что «он» из ее сна немного похож на Мэн Сиса, такой же загадочный и дьявольски привлекательный, как и его ощущение.

Невозможно, правда?

Понимающая улыбка мелькнула на лице И Миндань и тут же сменилась беспокойством.

— Не знаю почему, но в последнее время мне всегда снится он, это вызывает болезненные воспоминания и очень пугает меня.

В течение недели ей всегда снился он, приходящий во сне посреди ночи.

— Неужели этот сон напоминает тебе, что он вполне может появиться и снова войти в твою жизнь? — Спросила И Лианьтин.

Странно! Им обеим снятся их половинки, а почему ей нет? Впрочем, лучше и не надо, все равно она не хочет замуж, главное, чтобы денег хватило до старости, и она будет довольна.

— Невозможно! — Внезапно тихо воскликнула И Миндань.

— Как бы то ни было, я ни за что больше его не приму.

— Про чувства трудно сказать, — Равнодушно напомнила И Лианьтин. — Кто знает, может, однажды он внезапно появится перед тобой и сильно удивит!

Она всегда знала, что И Миндань на самом деле не забыла Лэй Эрлюя, иначе она не снилась бы ей так часто спустя два-три года после расставания, и не выглядела бы такой унылой, когда говорила о нем.

— Трудно сказать или нет — это второстепенно, но если бы он собирался появиться, он должен был бы сделать это три года назад. В общем, я на сто процентов поддерживаю Дайэр в ее решении держаться подальше от мужчин и жить легкой, свободной и яркой жизнью.

Тан Пиньчэнь не стала рассказывать о встрече с Лэй Эрлюем в Корпорации Мэн. Она подняла правую руку, сжав кулак вверх, и сделала жест ободрения для подруги.

— Спасибо, Пиньчэнь.

— Эй? Пиньчэнь, тебе разве не нужно спешить в Корпорацию Мэн, чтобы сопровождать клиента на мероприятии? — И Лианьтин взглянула на расписание на белой доске и с удивлением посмотрела на Тан Пиньчэнь, которая напевала песенку и все еще «прилипла» к своему месту.

Не то чтобы она любила командовать или ворчать, но как работники сферы услуг, они должны ставить клиента превыше всего и не допускать небрежности.

Иначе, если испортить репутацию, откуда возьмется следующий заказ?

— Корпорация Мэн? Ах да, если бы ты не сказала, я бы и забыла! — Тан Пиньчэнь поспешно взглянула на часы на стене. Короткая стрелка безжалостно указывала на два, что тут же вызвало у нее жалобные крики.

Боже! До назначенного времени осталось всего полчаса?

Жалобные крики, словно у свиньи, ожидающей забоя, заставили обеих невольно улыбнуться.

Ничего не поделаешь, у Тан Пиньчэнь всегда было мало чувства опасности, пока беда не настигнет. Как сейчас, она металась в панике, как безголовая муха, то сюда, то туда, такая занятая!

— Барышня, ты идешь на мероприятие как «ваза» для клиента, что это у тебя в руках? — Увидев, как Тан Пиньчэнь запихивает в сумочку какую-то непонятную емкость, И Миндань выглядела крайне озадаченной.

— Перцовый баллончик, — Спокойно сказала Тан Пиньчэнь, а затем закинула сумку на плечо.

Пер… перцовый баллончик!

— Ты встретила извращенца? — Спросила И Лианьтин, подойдя ближе, ее беспокойство было явным.

И Миндань схватила ее за руку и выпалила: — Да, Пиньчэнь, если в Корпорации Мэн есть извращенец, который будет к тебе приставать, то этот заказ мы не возьмем, даже если придется заплатить неустойку, мы и бровью не поведем!

Деньги — это внешнее, их можно заработать снова, не стоит заставлять подругу терпеть и сдерживаться ради небольших денег.

— Ой, это просто для самообороны, вам не стоит за меня волноваться, и не надо так удивляться, — Тан Пиньчэнь странно махнула рукой и, не оборачиваясь, сказала: — Если сейчас не пойду, точно опоздаю.

— Эй, эй, осторожно!

Тан Пиньчэнь, словно летя, металась по агентству, в спешке чуть не опрокинув несколько дорогих антиквариатов и ваз. Обе смотрели на это с замиранием сердца и невольно вскрикнули.

— В последнее время поведение Пиньчэнь действительно немного странное, но я не могу понять, что с ней не так, — Сказала И Лианьтин, обладавшая острым умом, выразив свои сомнения.

— Услышав тебя, я тоже думаю, что с ней что-то не так, — И Миндань задумалась. — Однако, можно быть уверенной, что это не работа заставляет ее так себя вести.

— Почему ты так думаешь?

— Если посчитать дни, мы втроем работаем здесь почти три года. Пиньчэнь, которая всегда была немного беспечной, ни разу не допустила ни одной ошибки, показывая отличные результаты раз за разом. Поэтому я могу гарантировать, что дело не в работе, — Сказала И Миндань, расставляя на место вазы и антиквариат, которые чуть не разбились.

— Это правда. Не смотри на Пиньчэнь, как на немного безмозглую, она делает дела очень тщательно, ни разу не обидела клиентов и принесла нашему агентству немало денег! — И Лианьтин согласилась с улыбкой и тут же перевела взгляд на бухгалтерскую книгу, начиная составлять расписание заказов.

И Миндань с милой улыбкой саркастически спросила: — Ты ведь просто любишь деньги?

Эта женщина была известна тем, что жадна до денег.

— А ты разве нет? — Слегка пожав плечами, И Лианьтин с видом сожаления сказала: — Люди проливают кровь и пот, чтобы заработать деньги. Не то чтобы деньги — это всемогущество, но без денег невозможно ничего.

— Да, да, да, ты права во всем…

И Миндань часто кивала, словно соглашаясь с «теорией любви к деньгам» своей подруги, но на самом деле это было не так.

***

Спешно отправившись из агентства в салон красоты, чтобы привести в порядок волосы, и в бутик одежды, чтобы купить наряд, Тан Пиньчэнь, полностью преображенная, грациозно прибыла на место проведения мероприятия. Было уже семь часов.

— А!

Войдя в зал, Тан Пиньчэнь нигде не могла найти Мэн Сиса. Внезапно две большие руки обхватили ее тонкую талию и притянули ее к себе сзади, отчего она вскрикнула от испуга.

— Это я, — Медленно произнес слегка низкий голос.

— Эй! Ты знаешь, что люди могут умереть от испуга, если их пугать! Ты… — Резко обернувшись, она встретила его улыбающиеся глаза своим гневным взглядом. В тот же миг Тан Пиньчэнь забыла, что хотела сказать…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение