Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ах!

— С самого утра вздыхаешь и стонешь! — И Миндань искоса взглянула на Тан Пиньчэнь, подперевшую подбородок рукой, и недоуменно спросила: — Что с тобой опять не так? — Бог знает, это был уже девятый вздох ее, барышни Тан.

— Как день начнешь, так его и проведешь, — Неожиданно подошедшая И Лианьтин наградила ее щелбаном.

— Эй! Больно же! — Потирая ушибленное место, Тан Пиньчэнь недовольно закричала.

— Именно потому, что больно, и ударила! — Словно издеваясь, она вернула ей улыбку, И Лианьтин с предостережением упрекнула: — Знай, барышня Тан, если ты будешь так постоянно вздыхать и стонать, то отпугнешь нашего Бога Богатства из агентства, а заодно и весь свой сегодняшний успех провздыхаешь!

Отпугнешь? Провздыхаешь? Бог Богатства?

— И Лианьтин! Ты не только не спросила, откуда у меня печаль, так еще и отчитываешь меня! Что ты за подруга такая! — Никакого сочувствия, в голове одни деньги!

И Лианьтин слегка улыбнулась, с невозмутимым видом сказав: — Я просто констатирую факты.

— Ты!

— Ладно! Вы двое с самого утра ругаетесь, Бог Богатства действительно побоится к нам приходить! — Холодно взглянув на обеих, И Миндань низким голосом приказала: — Идите, и все мне серьезно за работу!

Ух ты, тигрица свирепствует!

Крик И Миндань действительно возымел эффект. Обе тут же замолчали и послушно разложили документы, приступая к работе.

— Ка… какой работе? Сегодня… сегодня у Лианьтин опять… опять нет дела.

Робкий голос Тан Пиньчэнь, негромкий, но и не тихий, как раз донесся до ушей И Миндань, а И Лианьтин часто кивала.

Ничего не поделаешь, лишь бы И Миндань не злилась, а если разозлится, то ее гнев не остановить!

Яростно взглянув на них, И Миндань, чье лицо было холодным как иней, все еще с угрозой в голосе сказала: — Даже если нет дела, нельзя ругаться.

Иначе, боюсь, ее барабанные перепонки не выдержат.

Только нельзя ругаться? Значит ли это…

Ее светлые глаза внезапно встретились с гневными глазами, они вращались, вращались, выражая надежду: — Э-э, Дайэр, поболтать, поболтать можно?

Да, заставить Тан Пиньчэнь с ее неугомонным характером сидеть без дела и при этом не разговаривать, чтобы скоротать время, — это ее просто задушит.

— О чем болтать? — Взглянув на нее, И Лианьтин с обычным насмешливым тоном поддразнила: — Ты ведь не хочешь поговорить о своем «жизненном пути», верно?

Жизненный путь? Кто не знал, что у Тан Пиньчэнь нет никаких великих идеалов и амбиций на будущее, она просто хотела жить одним днем, пока не придет момент, когда она вытянет ноги и закатит глаза.

И Лианьтин спрашивала, зная ответ, явно подшучивая над ней! Хм, если она не ответит тем же, то она не Тан!

— И Лианьтин, ты… — Тан Пиньчэнь, собираясь яростно возразить ей, под холодным взглядом И Миндань, направленным на нее, с трудом проглотила слова. Как обидно!

Странно, ведь ругалась не она одна, почему И Миндань каждый раз направляет огонь на нее? Несправедливо!

— Кстати, мне очень любопытно, откуда у тебя печаль, — И Миндань действительно недоумевала, неужели у всегда оптимистичной Тан Пиньчэнь тоже бывают печали?

Разведя руками, Тан Пиньчэнь приняла унылый вид и с очень беспомощным тоном сказала: — Опять приснилось, — Ей опять приснился тот жених с расплывчатыми чертами лица.

— О, — Обе лишь пожали плечами.

— А теперь расскажу вам еще более странную вещь: я обнаружила, что как только я встречаю этого извращенца, в ту же ночь мне обязательно снится, что я выхожу замуж. Странно, правда?

— Не может быть! — Воскликнула И Лианьтин.

Тан Пиньчэнь указала на свой нос и спросила: — Я похожа на человека, который шутит?

Возможно, жизнерадостная и озорная Тан Пиньчэнь иногда подшучивала над ними, но брак она избегала как змеи и скорпиона, она ни за что не стала бы шутить на эту тему, и даже говорить о ней презирала!

— А может, этот мужчина — твой суженый?

— Суженый тебе в голову! — Тан Пиньчэнь фыркнула на И Миндань: — Ты забыла, мужчины — ни один не надежен!

— Точно, мужчины — ни один не хорош.

Заговорив о безбрачии, И Лианьтин тоже с чувством сказала: — Да, да, женщины должны полагаться на себя, чтобы освободиться от мужского контроля.

— Полагаться на себя… М-м, хорошо сказано! — Моргая своими умными, живыми глазами, Тан Пиньчэнь согласилась.

— Без мужчин женщины определенно будут жить лучше!

Эти три женщины, выступающие против брака, как только заводили разговор о безбрачии, всегда говорили в унисон, яростно ругая мужчин, и не могли остановиться.

Внезапно…

Ду… шуршание… Это был звук факса.

Красивые губы Тан Пиньчэнь слегка изогнулись, на лице появилось торжествующее выражение, она самодовольно похвасталась: — Две барышни, прошу прощения, что вздыхала и стонала с самого утра, но Бог Богатства все-таки пришел!

Посмотрим, осмелятся ли они еще жаловаться на нее?

— Хватит хвастаться! Может, это просто старый клиент прислал какие-то данные, — И Лианьтин встала, подошла к факсу, оторвала бумагу и внимательно прочитала.

— Ну как? — Спросила И Миндань, вытянув шею.

— Ух ты! — Воскликнула И Лианьтин с ликующим лицом.

И Миндань не удержалась и бросила на Тан Пиньчэнь взгляд, означающий «ты проиграла», выражая сочувствие.

Тан Пиньчэнь в ответ лишь слегка улыбнулась, выглядя равнодушной.

Однако они, похоже, неправильно поняли, откуда взялось восклицание И Лианьтин.

— Тан Пиньчэнь, ты не только не прогнала Бога Богатства, но и привлекла большой бизнес! — На милом лице И Лианьтин играла улыбка, она выглядела вне себя от радости.

— Бог Богатства! — Ее любимое!

— Кто? — Тан Пиньчэнь поняла, что клиент выбрал именно ее, неудивительно, что И Лианьтин выглядела так, будто готова взлететь до небес.

В их деле, если обслуживание хорошее и репутация отличная, то обычно старые клиенты, когда у них снова возникают «проблемы», тоже «трудятся» (обращаются к ним снова).

— Новый клиент, — Скрыв улыбку, И Лианьтин без промедления передала факс Тан Пиньчэнь, напомнив: — Вот! Данные здесь, он хочет, чтобы ты завтра в десять пришла обсудить условия договора, не забудь.

— Знаю, знаю, скряга! — Тан Пиньчэнь воспользовалась случаем, чтобы холодно поддразнить И Лианьтин, в глазах которой прыгали значки «$», вернув себе некоторое преимущество и успокоив свое прежнее недовольство.

Она готова была поклясться, что если бы перед И Лианьтин была бездонная пропасть глубиной в десять тысяч чжан, а на дне лежали бы деньги, эта женщина, жаждущая денег, без колебаний прыгнула бы вниз.

А такое поведение, когда человек готов пожертвовать жизнью ради денег, в просторечии называется — отчаянная любовь к деньгам!

И Лианьтин не рассердилась, а наоборот, улыбнулась, с улыбкой, сжав руки в кулаки, ответила: — Что вы, что вы!

Пока есть возможность заработать, пусть Тан Пиньчэнь поддразнит ее еще несколько раз, это ей нисколько не больно и не неприятно, она вполне может это принять, и даже очень рада.

— Ну ты даешь! — Тан Пиньчэнь и И Миндань покачали головами, вздыхая.

***

Корпорация Мэн

— Здравствуйте, моя фамилия Тан, я одна из руководителей агентства «Избавление от проблем». Господин Мэн назначил мне встречу на десять часов для обсуждения договора, — Тан Пиньчэнь вежливо объяснила цель своего визита секретарше на ресепшене в небесно-голубой униформе.

— Ах, это госпожа Тан, пожалуйста, следуйте за мной.

Услышав цель ее визита, секретарша тут же с улыбкой провела ее к лифту и доставила в роскошно обставленный офис.

— Госпожа Тан, пожалуйста, подождите немного, выпейте кофе. Господин президент подойдет сразу после совещания, — Секретарша приготовила ей кофе, слегка поклонилась и с улыбкой ушла.

Однако она ждала, ждала час, потом еще два часа… И пока ждала, Тан Пиньчэнь медленно уснула на мягком диване.

В то время, когда Тан Пиньчэнь была призвана Богом Сна, в офис тихо вошла фигура, села рядом с ней и жадно уставилась на ее спящее лицо.

Тан Пиньчэнь, наконец-то ты попала в мои руки!

Жадные кончики пальцев медленно скользнули по изящным бровям, достигли сомкнутых век. Прикосновение к коже было настолько приятным, что он не удержался и скользнул к высокому, прямому переносице, а затем нетерпеливо переместился к ее соблазнительным красным губам, потирая их взад и вперед…

Боже, просто касаясь ее черт лица, он не мог противостоять первобытному желанию в своем сердце обладать ею! Похоже, она обладала для него необъяснимой притягательностью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение