Глава 25

У Цзи Сяочжо был свой чемодан. Он его вытащил и начал кидать туда вещи.

– Мне нужно взять это, потому что я выгляжу в нем красиво. И это, потому что мама сказала, что я выглядел в нем мило, и это тоже... Ах, мне нужно взять свое одеяло, подушку, своего Ультрамэна и машинку… – Цзи Сяочжо начал заполнять свой чемодан, проговаривая список. В основном он запихивал все, что видел, в свой чемодан, и вскоре обнаружил, что места не хватает. Он никак не мог втиснуть туда свою игрушечную машинку. Цзи Сяочжо надавил всем своим весом, надеясь, что так он сможет вместить свою игрушку. Но сколько бы он ни давил на чемодан, для игрушки места все равно не хватало. Когда его мать вошла, она увидела лишь зад Цзи Сяочжо, в то время как его тело было практически в чемодане. Тантан не знала, что произошло, когда она бросилась выдергивать Сяочжо, как редиску:

– Баобао, что ты делаешь?

С красным лицом Цзи Сяочжо фыркнул:

– Мама, я не могу затолкать свою машину. Чемодан слишком маленький.

Бросив взгляд на чемодан, Тантан не знала, смеяться ей или плакать, потому что было похоже, что малыш хочет взять все. Он даже уложил свою маленькую подушку, одеяло и тапочки. Тантан начала говорить, вынимая ненужные вещи:

– Баобао, есть некоторые вещи, которые нам не нужно брать с собой. Папа сказал, что мы иногда будем возвращаться сюда, чтобы жить, поэтому мы не можем оставить этот дом пустым. Нам просто нужно упаковать несколько вещей, таких как одежда и обувь. Все остальное можно будет купить, когда мы будем там.

Цзи Сяочжо посмотрел на вещи, которые доставала из чемодана Тантан, такие как его подушка и одеяло. Он понимающе кивнул:

– Хорошо. Тогда я оставлю эти вещи, чтобы я мог использовать их, когда мы вернемся, но мама, – Цзи Сяочжо указал на свои игрушки и спросил, – могу ли я взять их?

Он не хотел оставлять здесь свои игрушки.

Тантан погладила его по голове:

– Было бы довольно тяжело взять слишком много, так что давай просто возьмем что-то одно, хорошо? Мы возьмем остальное в следующий раз, когда вернемся.

Подумав, Цзи Сяочжо пострадал в тишине и согласно кивнул. Он отнес свои игрушки на диван, дотронулся до каждой из них. Он выглядел так, будто прощался с ними. Тантан рассмеялась и начала собирать чемодан. Когда она подумала, что отныне они переедут жить к отцу Баобао, ее сердце забилось быстрее. Скоро они будут видеться каждый день. Подумав об этом моменте, она вдруг вспомнила нечто важное. Она тут же все оставила и бросилась в свою комнату, чтобы вытащить весы. Тантан глубоко вздохнула и шагнула на устройство с закрытыми глазами. Она выглядела так, словно стояла перед лицом смерти. Мысленно она молилась о том, чтобы хоть немного поправиться. Затем она медленно открыла глаза и посмотрела на цифры.

«Аа! Почему только 39 кг! Почему я даже не достигла 40 кг!» – горестно подумала Тантан, очень разочаровавшись. В течение стольких дней она пряталась от Сяочжо как мышь и тайно ела много закусок каждый вечер. Она ела до тех пор, пока не наедалась досыта, прежде чем лечь спать. Кроме того, она ела досыта даже при тройном приеме пищи днем. В принципе, она ела как свинья, но она не набрала даже 1 кг!

Услышав крик матери, Цзи Сяочжо испугался и вбежал в комнату:

– Что случилось, мама?

Тантан с несчастным видом указала на весы. Она выглядела так, будто ее обидели:

– Послушай, Баобао, мама только немного прибавила в весе. У меня болит сердце.

Цзи Сяочжо моргнул, когда посмотрел на весы. Он увидел на цифры, затем начал считать, прежде чем резко крикнул:

– А-а, мама. Ты же только полкило набрала! – Сяочжо округлил число, так как он еще не понимал меньшие числа.

Поскольку она была несчастна, Тантан сказала:

– Я набрала 0,75 кг. Ты не посчитал 0,25 кг, Баобао.

– О, – ответил малыш. Он потянул маму за руку и успокоил ее: – Не расстраивайся, мама. Набрать 0,75 кг – это потрясающе! Я тоже недавно набрал килограмм.

Ей хотелось плакать. Под строгой диетой даже Цзи Сяочжо легко набрал килограмм, в то время как она, которая потратила столько усилий, не набрала и килограмма, как Сяочжо. Это было так несправедливо! Сделав несколько глубоких вдохов, Тантан успокоилась:

– По крайней мере, я немного поправилась. Мама будет больше работать.

– Работай усердно, мамочка, я тебя поддержу!

Обретя новую уверенность, она отправилась в супермаркет за мясом. Мясо было не для себя, она планировала сделать несколько мясных соусов. Тантан слышала, что в военном городке уже живет много семей. Когда она приедет, они будут ее соседями, и она должна хотя бы поприветствовать их. Она думала, что если она возьмет что-то с собой в качестве подарка то тогда они хорошо поладят в будущем с соседями. Хе-хе. Это была отличная идея! Когда Тантан закончила все дела, Гу Чжанъань получил уведомление от Цзи Яня. На следующее утро Гу Чжанъань приехал на своей машине пораньше, чтобы помочь Тантан и Сяочжо переехать.

Тантан была приятно удивлена, когда они сели в машину, потому что она увидела, Цзи Юэ:

– Ты тоже едешь, Цзи Юэ?

Цзи Юэ обняла Сяочжо и ответила:

– Конечно. Естественно, я бы протянула руку помощи раз вы переезжаете. Я помогу тебе распаковать вещи, когда мы приедем.

Гу Чжанъань, сидевший на водительском сиденье, рассмеялся:

– Не говори так красиво, жена. С каких это пор ты знаешь, как распаковывать и организовывать вещи? Было бы здорово, если бы ты по крайней мере не доставила неприятностей.

Так как она была разоблачена своим мужем, Цзи Юэ была раздражена и надулась:

– Не можете ли вы дать мне немного лица? Не говори так прямо.

Тантан весело улыбнулась, наблюдая за этой сценой. Она думала, что эта пара была действительно освежающей, и их отношения были особенно хорошими. Тантан задалась вопросом, могут ли она и муж тоже быть такими. Ее лицо покраснело, когда она поняла, куда текут ее мысли. Почему в последнее время она постоянно думает о странных вещах?

Остальные трое не заметили ее внезапно покрасневшего лица. Цзи Юэ игравшая с Сяочжо, держа его, сказала испорченным голосом:

– Мой дорогой, твой дядя Чжанъань издевается над твоей тетей. Сяочжо, быстро помоги своей тетушке отомстить.

Цзи Сяочжо посмотрел на нее, как будто она была своенравным ребенком. Он похлопал Цзи Юэ по голове и сказал более низким голосом:

– Будь хорошей. Дядя Чжанъань действительно очень любит тебя.

Сразу же Гу Чжанъань громко рассмеялся, а затем посмотрел на  Сяочжо в зеркало заднего вида:

– Послушай, даже Сяочжо знает, что я обожаю тебя.

Притворяясь сердитой Цзи Юэ ущипнула щеки Цзи Сяочжо:

– Хмф. Как ты можешь знать, что твой дядя меня обожает?

Цзи Сяочжо тщательно начал вспоминать, прежде чем ответить:

– Я видел, как дядя Чжанъань нес тебя к машине на пляже. Ах да, еще я видел, как дядя мыл тебе ноги в прошлый раз. Мой папа делает то же самое и со мной, так что это явно означает, что дядя любит тебя так же, как папа любит меня.

Вещи, о которых упоминал Сяочжо, происходили на вилле, где они останавливались не так давно. Цзи Юэ не ожидала, что Сяочжо увидит эти вещи. Она почувствовала, как ее лицо потеплело. Но у Цзи Сяочжо был вопрос, который нужно задать:

– Ты взрослая, тетя Цзи Юэ, так зачем тебе нужен дядя Чжанъань, чтобы нести тебя и мыть ноги? Я-то получаю помощь, потому что я ребенок.

Когда взрослые услышали его вопрос, Тантан не смогла сдержать улыбку, в то время как уголки губ Гу Чжанъаня, который был впереди, также поднялись. Цзи Юэ была смущена, когда увидела тайные улыбки двух других.

– Это потому, что тетя Цзи Юэ – красавица, а иногда ребенок и красавица это одно и то же, так что мы оба можем наслаждаться этими процедурами. Может быть, ты и не поймешь сейчас, но подожди, пока станешь старше. Ты поймешь, когда у тебя будет жена.

Выслушав ответ, Цзи Сяочжо моргнул, прежде чем начал ползти к маме с колен Цзи Юэ. Он обхватил руками ее шею, приблизился к ушам и тихо сказал:

– Мама, я думаю, что должен найти такую жену, как ты, когда стану старше.

«Умм, я не хочу красоты» – подумал он, бормоча себе под нос, ведь его мама была лучшей.

К сожалению, автомобиль был не таким большим, поэтому Цзи Юэ услышала Сяочжо, хотя он говорил тихо. Цзи Юэ не хотела принимать это, она положила свою руку на бедро и сказала:

– Цзи Сяочжо, позволь мне сказать тебе кое-что, в будущем невозможно найти другого человека, как твоя мать. Люди, столь же нежные и добродетельные, как она, вымерли. Твой отец уже похитил единственную, которая существует. Ты не сможете найти другую такую же!

– Мама, это правда? – спросил Цзи Сяочжо с широко раскрытыми глазами. У него были некоторые сомнения.

Тантан не знала, смеяться ей или плакать, когда она поспешила сказать:

– Не ищи таких, как твоя мама, которые не работают или плохо выглядят. Такая жена –  это не всегда хорошо. Лучше всего искать кого-то, как тетя Цзи Юэ, которая красива и работает.

Если он возьмет кого-то вроде нее, то просто потеряет лицо. Все мужчины ищут кого-то похожего на Цзи Юэ, такого малыш еще не понимал. Цзи Сяочжо быстро покачал головой:

– Нет, лучше быть с такой, как ты, мамочка. Мне понравится похожая на тебя, если... если я не смогу найти кого-то вроде тебя, тогда мне не нужна жена. Я останусь с мамой навсегда.

Все трое взрослых весело улыбнулись, услышав слова малыша. Цзи Юэ начала дразнить его:

– Но это невозможно, твоя мама принадлежит твоему отцу, если ты останешься со своей мамой, твой папа рассердится.

Было очевидно, что Цзи Сяочжо не поверил ей, когда он махнул рукой и сказал:

– Этого не произойдет. Мама моя и папина тоже. Мы всегда могли бы просто поделиться. Папа не будет сердиться.

Цзи Юэ громко рассмеялась. Она не могла прекратить свой смех и парировала:

– Но будут времена, когда твой папа определенно будет думать, что ты стоишь на пути как третье колесо.

Цзи Сяочжо может и не понять глубинного смысла слов Цзи Юэ, но Тантан поняла. Ее лицо вспыхнуло:

– Хорошо, Цзи Юэ, прекрати сейчас же.

Увидев ее красное лицо, Цзи Юэ многозначительно рассмеялась:

– Хорошо, хорошо, я прекращаю это.

Сяочжо бросил взгляд на мать, затем на Цзи Юэ. У него было такое чувство, что он что-то упустил. Но то, что Цзи Сяо не понимал сейчас, он скоро поймет в будущем, когда он будет часто просыпаться один в постели.

Время шло, они отъезжали все дальше от шумного города, направляясь в какое-то отдаленное место. Пейзаж становился все более и более пустынным, не было ни домов, ни чего-либо еще, когда они проезжали мимо. Только одна дорога, которая вела вперед. Тантан предположила, что они скоро прибудут к месту назначения. Ее сердцебиение участилось, она начала нервничать. Возможно что-то почувствовав, Сяочжо, который спал, проснулся в объятиях матери. Вскоре после того, как Цзи Сяочжо проснулся, машина остановилась, и они услышали, как Гу Чжанъань сказал:

– Мы прибыли.

Тантан и Сяочжо оживились и нетерпеливо посмотрели в окно. Первое, что они увидели, была фигура, стоящая недалеко, одетая в камуфляжную одежду. Кто еще это мог быть, кроме Цзи Яня? Цзи Сяочжо мгновенно высунул голову из окна и закричал:

– Папа! Папа!

Может быть, она заразилась от Сяочжо, Тантан тоже не смогла удержаться, чтобы не крикнуть:

– Муж!

Лицо Цзи Яня стало немного мягче. Он подошел к машине и открыл дверь. Цзи Сяочжо бросился в объятия отца и крепко обнял его. Тот похлопал малыша по спине и взглянул на Тантан, прежде чем сказать Гу Чжанъаню и Цзи Юэ:

– Это было тяжело для вас.

Гу Чжанъань махнул рукой.

В этот момент двое мужчин, одетых в ту же одежду, что и Цзи Янь, подошли ближе к ним и приветствовали Тантан:

– Привет, Сяо Цзи!

Тантан вздрогнула от их громких голосов. Затем поняла, что все ее внимание было сосредоточено на Цзи Яне и поэтому она не заметила за ним других людей. Она поспешно улыбнулась и кивнула:

– Привет. Всем привет.

Цзи Янь представил их ей:

– Это несколько моих товарищей. Они пришли со мной, чтобы забрать вас двоих.

Цзи Сяочжо тоже поприветствовал их. Его голос звучал громко и отчетливо:

– Здравствуйте, дядюшки! Я папин сын. Вы все можете называть меня Цзи Сяочжо.

Дун Ли просиял, когда он хлопнул в сторону Цзи Сяочжо:

– Иди сюда, маленькое сокровище, позволь дяде обнять тебя. Я обнимал тебя раньше, когда еще был совсем малышом, но ты, наверное, не помнишь.

Цзи Сяочжо с готовностью бросился в объятия Дун Ли:

– Это не имеет значения. С этого момента я буду жить здесь. Дядя может навещать меня, тогда ты сможешь часто меня видеть.

Дун Ли улыбнулся и кивнул:

– Совершенно верно. Теперь дядя может часто навещать тебя. При этом также имея бесплатную еду.

В этой группе Чжан Чен стоял сбоку. Несмотря на то, что он был женат, его жена не хотела иметь детей из-за своей карьеры. С тех пор как он увидел такого милого ребенка, как Сяочжо, Чжан Чен почувствовал зависть, подошел ближе и сказал:

– Ты можешь обнять меня тоже, Сяочжо?

В ответ Дун Ли быстро отошел от Чжан Чэна вместе с Сяочжо.

– Кыш, кыш, ты не можешь забрать его у меня. Я только немного подержал его в своих объятиях.

Чжан Чен рассердился:

– Ну и что, что я хочу подержать его немного? Он же не твой ребенок.

Видя, что эти двое собираются начать драку, Цзи Янь протянул руку и забрал у них Сяочжо. Затем он просто повел жену и остальных к зданию, где находилась их новая квартира.

Дун Ли и Чжан Чен уставились друг на друга сзади.

Цзи Сяочжо беспомощно болтался на плече Цзи Яня, прежде чем печально сказать:

– Папа, я думаю, что иногда быть слишком милым довольно хлопотно.

Уголок губ Цзи Яня приподнялся. Это был первый раз, когда он обнаружил, что у его сына была такая сторона.

*******************

Естественно, что их группа привлекла внимание других людей. Все они догадались, что к ним переезжает новая семья, и начали с энтузиазмом собираться вокруг.

Женщина, которой, казалось, было более сорока лет, подошла, чтобы поприветствовать Цзи Яня:

– Сяо Цзи, это твоя семья переезжает?

Эта женщина была женой командира полка Цзи Яня, и она была очень близка к нему. В ответ Цзи Янь кивнул:

– Моя жена и ребенок переезжают жить сюда.

Жена командира полка была очень счастлива

– Эн, это здорово. Отныне ваша семья может жить вместе. Это должно быть твой сын. Он действительно милый.

Цзи Сяочжо быстро поприветствовал ее сладко:

– Привет, тетя. Меня зовут Цзи Сяочжо.

– О боже, он такой воспитанный ребенок, – женщина потянула Сяочжо за руку, прежде чем посмотреть на Тантан, которая стояла с костылями позади Цзи Яня. Затем она посмотрела на Цзи Юэ. Она не знала, кто из них жена Цзи Яня. Она думала, что Цзи Юэ была более вероятна, но Тантан стояла ближе к Цзи Яню. Так что это должна быть Тантан, но, глядя на ее внешность, женщина подумала, что этого не может быть, Цзи Янь ведь был красавец. Тантан почувствовала, как у нее сжалось сердце, когда она увидела такую неуверенную женщину. Разве это не было очевидно, она ведь стояла так близко к отцу Баобао. «Плак-плак. Ах, как же я уродлива!» – Тантан опустила голову и с горечью посмотрела на себя. Она все еще была похожа на скелет. Взгляд Тантан на секунду задержался на ней самой. Она быстро решила, что не может винить никого другого. Вместо этого Тантан решила представиться сама.

Как раз когда Тантан открыла рот, чтобы заговорить, она не ожидала, что Цзи Янь опередит и представит ее:

– Это моя жена, Тантан. Поскольку они только что въехали, я буду беспокоить вас, чтобы позаботиться о них.

Жена командира полка на мгновение отключилась, а потом улыбнулась:

– Просто ищите меня, если возникнут какие-то проблемы. Все, кто здесь живет – семья. Не будьте вежливыми.

Тантан сдержала сжимающее ее чувство и сладко улыбнулась:

– Спасибо тебе, Сао Цзы. Вы должны навестить нас, как только мы распакуем вещи и устроимся.

– Умм, да, я обязательно приду. Вы должны идти, так как у вас должно быть много дел. Я не буду вас задерживать.

Когда обмен репликами закончился, Цзи Янь повел их в здание. Как только они исчезли, несколько жен собрались и начали сплетничать.

– Это действительно была жена командира батальона Цзи? Почему она… – у них не хватило духу закончить фразу.

– Да, это так. Командир батальона Цзи – талант и имеет очень хорошую академическую квалификацию. Я всегда думал, что его жена будет похожа на богиню.

– Нельзя судить о человеке по внешнему виду. Может быть, его жена талантлива, в противном случае, командир батальона Цзи не женился бы на ней. Ранее командир батальона Цзи даже не удостоил взглядом ни одну красавицу команды культурного полка.

– Это правда…

Когда жена командира полка увидела, что несколько человек обсуждают Тантан, она нахмурилась и сказала:

– Давайте не будем говорить за спиной людей, хорошо? Это их свобода выбирать, кого они хотят. Все в порядке пока они любят друг друга.

Остальные знали, что им не следует разговаривать за чьей-то спиной, поэтому смущенно улыбнулись и быстро разошлись.

Но слух о том, что у командира батальона Цзи есть некрасивая жена, распространился по всему жилому корпусу.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение