Глаза Цзи Фэйфэй расширились, и она недоверчиво посмотрела на Цзи Бай.
Изящное длинное платье подчеркивало ее грациозную фигуру, а шея казалась белой и стройной, как у лебедя. Окружающий свет падал на словно покрытые слоем пудры щеки, губы приподнимались в улыбке, а глаза блестели, придавая ей мягкий темперамент.
Внешность двух сестер должна была быть похожей, но Цзи Фэйфэй внезапно обнаружила, что расхождений между ней и Цзи Бай становилось все больше и больше.
Родители переживали за свою дочь и просили тетю Чжоу каждый день готовить для Цзи Фэйфэй питательные куриные супы, рыбные супы и супы из копытцев. Постепенно физическая форма Цзи Фэйфэй постепенно изменилась в сторону полноты, в результате чего контуры ее лица перестали выглядеть отчетливыми.
А Цзи Бай после пятнадцати лет стала напоминать орхидею, которая расцвела за одну ночь, столь прекрасная и очаровательная.
Ненависть Цзи Фэйфэй к Цзи Бай смешалась с завистью, которая вспыхивала каждый раз, когда она видела ее.
В прошлой жизни Цзи Бай была слишком добра, поэтому не видела безумную зависть сестры, скрытую под лицемерной улыбкой, и по глупости думала, что Цзи Фэйфэй действительно добра к ней.
Однако на самом деле Цзи Фэйфэй заставляла ее страдать на протяжении более десяти лет, сбросив ее в пекло ада.
Таким образом ее сердце находилось в немного более уравновешенном состоянии.
Она хотела отнять у нее здоровье, отнять ее любовь, отнять парня, который ей нравился, и даже отнять у нее жизнь...
В этот момент Цзи Бай равнодушно посмотрела на сестру, которая также была одета в вечернее платье, и спросила:
— Ты можешь вернуть мое пригласительное письмо?
Цзи Фэйфэй сжала письмо в руке, отступила на два шага и огляделась.
Многие двоюродные братья и сестры стояли в стороне, холодно наблюдая за ее волнением. Цзи Фэйфэй всегда была гордой маленькой принцессой. Если она вот так уйдет, неизвестно, сколько лет над ней будут смеяться!
Она почувствовала, что ее достоинство почти потеряно, поэтому ей пришлось достать мобильный телефон и позвонить отцу. Вскоре Цзи Минчжи и Тао Цзячжи поспешили к дверям отеля «Шицзи».
— Байбай, почему ты здесь?.. — Тао Цзячжи посмотрела на талию Цзи Бай, где должен был находиться надрыв, но не обнаружила его.
— Папа, мама, Цзи Бай ясно сказала, что плохо себя чувствует и хочет передать мне пригласительное письмо, но теперь она снова пришла сюда. Разве это не ставит меня в неловкое положение?
Она выбрала не самый лучший способ уйти со сцены.
Пара обменялась взглядами с Цзи Фэйфэй и поняла, что перед таким количеством родственников, если ее дочь не сможет выйти из ситуации достойно, их семья будет опозорена.
Итак, Тао Цзячжи указала пальцем на Цзи Бай.
— Байбай, очевидно, что ты себя неважно чувствовала. Как ты можешь сейчас винить свою сестру? Если бы ты не умоляла ее присутствовать на банкете вместо себя, она бы сейчас не стояла здесь. Поступать таким образом… это так жестоко.
— Папа, мама, она просто ненавидит меня, — Цзи Фэйфэй начала вытирать слезы, притворяясь жалкой и невинной. Это было тем, что получалось у нее лучше всего.
Цзи Бай не произнесла ни слова от начала до конца.
Она не хотела спорить с людьми, которые с такой убежденностью выливали на нее грязную воду. Если она что-то скажет, то станет посмешищем в глазах окружающих.
Это слишком дешево.
В этот момент из отеля вышла старая госпожа Цзи:
— Ежегодное собрание вот-вот начнется, что вы делаете?
— Председатель.
— Бабушка.
— Мама.
Как только старая госпожа вышла, люди вокруг нее немедленно проявили уважение, не осмеливаясь как-либо возражать.
Старая госпожа Цзи только что прислушивалась к разговору у двери. В это время ее сердце, естественно, было подобно зеркалу. Она взглянула на спокойную и собранную Цзи Бай, и в ее глазах появился намек на признание.
Было достаточно трудно обладать таким темпераментом в юном возрасте, но она все еще могла оставаться спокойной в то время, как ее обвиняли или даже подставляли собственные биологические родители и сестра.
Старая госпожа Цзи взглянула на выряженную Цзи Фэйфэй и беспечно произнесла:
— Если я правильно помню, тебя не приглашали на ежегодное собрание, почему ты пришла сюда?
— Бабушка! Цзи Бай умоляла меня прийти. Сегодня у нее было плохое самочувствие, и она боялась, что ты будешь разочарована. Вот почему я пришла сюда вместо нее. Теперь же она не признается в этом, родители могут все подтвердить.
Старая госпожа Цзи взглянула на Цзи Минчжи и его жену.
— Это правда?
— Это... так, — Тао Цзячжи и Цзи Минчжи, очевидно, испытывали небольшую вину, находясь под пристальным взглядом старушки.
В это время Цзи Бай сказала тихим голосом:
— Все не так.
Старая госпожа Цзи похлопала ее по руке, а затем сказала Цзи Фэйфэй:
— Кажется, ты не понимаешь, поэтому я четко объясню тебе.
Она взглянула на сестер и братьев семьи Цзи, которые окружали ее со всех сторон.
— Все, кто здесь находятся, смогли прийти, потому что я разослала им письма, но ты единственная, кому я не давала приглашения. А все потому, что ты совершила ошибку и даже не раскаялась. Думаешь, можешь прийти с приглашением своей сестры? Позволь сказать тебе, что даже если ты пройдешь через эту дверь, я попрошу кого-нибудь вышвырнуть тебя вон!
Глаза Цзи Фэйфэй резко расширились. Она почувствовала насмешливые взгляды окружавших ее родственников, и ее щеки запылали огнем. Девушка стиснула зубы и произнесла:
— Если бы Цзи Бай не умоляла меня, я бы вообще не пришла...
— Сестра, хочешь вынудить меня предъявить доказательства того, что ты порвала мое платье, прежде чем ты сможешь сдаться окончательно?
Цзи Фэйфэй с подозрением взглянула на Цзи Бай.
— Какие у тебя доказательства?
Цзи Бай равнодушно произнесла:
— Тетя-портниха сказала, что порез на этом платье был сделан человеком, и довольно искусно. Стоило надеть его, и нитки стали бы мало-помалу расходится. Хочешь помешать мне присутствовать на ежегодном собрании? Или пытаешься сделать все возможное, чтобы я опозорила нашу семью?
Как только прозвучали эти слова, Тао Цзячжи и Цзи Минчжи были ошеломлены. Они всегда отдавали свое предпочтение старшей дочери, но если Цзи Фэйфэй действительно сделала что-то подобное, чтобы подставить Цзи Бай, то ее было бы трудно простить.
Особенно для такого человека, как Цзи Минчжи, который старался сохранить репутацию и абсолютно не мог вынести позора своей дочери перед другими.
— Фэйфэй, то, что сказала твоя сестра, правда?
— Ты действительно это сделала?
Цзи Фэйфэй несколько раз покачала головой и громко произнесла:
— Чепуха! Она говорит чушь! Я просто проделала дырку ногтями, как это могло быть настолько серьезно?
Когда прозвучало это замечание, все внезапно осознали правду.
Цзи Фэйфэй быстро прикрыла рот рукой. Глядя на спокойное лицо Цзи Бай, она поняла, что все было просчитано!
Лицо старой госпожи Цзи слегка расслабилось, а в ее глазах отразилось одобрение. Очевидно, она была вполне довольна ее выступлением.
В это время помощник Цинь вышел вперед и сказал:
— Это платье стоит больших денег. Если госпожа Фэйфэй его порвала, как следует рассчитывать компенсацию?..
Тао Цзячжи уже собиралась забрать плачущую Цзи Фэйфэй, чтобы уйти. Услышав эти слова, она быстро обернулась и спросила:
— Они же родные сестры, какая речь может идти о компенсации?
— Этот подарок был сделан председателем специально для Цзи Бай. Что касается компенсации, то последнее слово остается за госпожой Цзи Бай.
Тао Цзячжи посмотрела на старую госпожу, которая спокойно стояла в стороне, прищурив глаза, ничего не говорила, и, казалось, ждала ответа внучки.
Мать сразу же начала убеждать Цзи Бай.
— Байбай, вы с Фэйфэй сестры, так что нам стоит уладить это дело за закрытыми дверями. Будет очень неловко начинать здесь ссору, правда?
Уладить это дело за закрытыми дверями?
Цзи Бай усмехнулась. За эти годы сколько проблем было решено дома за закрытыми дверями? В итоге ей пришлось стать такой, какая она есть сегодня.
— Если платье порвано, значит, оно порвано. Даже если его и подшили, оно не так идеально, как было изначально. Поскольку моя сестра признает, что порвала платье, тогда пускай заплатит первоначальную цену.
Цзи Фэйфэй недоверчиво произнесла:
— О чем ты говоришь?! Первоначальная цена! Ты с ума сошла?!
Цзи Бай еще не успела что-либо сказать, как девушки семьи Цзи встали на борьбу с несправедливостью.
— Если ты порвала чью-то одежду, то должна выплатить компенсацию! Это справедливо.
— Даже если ты болеешь, нужно оставаться благоразумной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|