Чжэн Итин, не обращая внимания ни на что другое, искала следы дочери в учебном корпусе, начиная с этажа, где находился класс, и спускаясь вниз этаж за этажом.
Она торопилась, ноги подвели ее, и она споткнулась на лестнице, упав вниз. К счастью, кто-то внизу поймал ее, иначе последствия были бы немыслимы.
Чжэн Итин восстановила равновесие, поспешно поблагодарила и хотела уйти: — Спасибо, спасибо.
Человек, который поймал ее, не дал ей пройти вниз, а вместо этого схватил ее за руку и с легким усилием потянул к себе.
Лоб Чжэн Итин остановился прямо у груди этого человека.
— Зачем так торопишься? Хочешь снова сломать ногу? — нецеремонно отчитал Ван Го.
Услышав это, Чжэн Итин подняла голову и, увидев Ван Го, не удержалась от слез. Ее глаза были красными, как у кролика: — Цянь Цянь пропала, я не могу ее найти, что мне делать?
В ее голосе звучали слезы, она была встревожена и обижена. Как ребенок мог исчезнуть после одного телефонного звонка...
Ван Го с отвращением посмотрел на слезы, стекающие по ее щекам, достал платок и неловкими, но очень старательными движениями вытер ей слезы: — Не плачь, ты и так некрасивая, а когда плачешь, становишься еще хуже.
Чжэн Итин чуть не взорвалась от гнева, забыв про слезы: — Ты умрешь, если не будешь меня постоянно критиковать?!
Увидев, что она пришла в себя, Ван Го сунул ей платок в руку: — Ладно, вытри нос, пойдем за маленькой принцессой домой.
Он шагнул вперед, уверенный в себе. Чжэн Итин шла за его высокой спиной, чувствуя необъяснимое чувство безопасности.
Она вытерла кончик носа платком. Лжец, никакого насморка не было!
Они спустились вниз. Ван Го повел ее прямо к маленькой роще рядом с учебным корпусом.
— А-а-а... пощадите, помогите, убивают! — Из рощи донесся душераздирающий крик. Чжэн Итин невольно ускорила шаг и побежала вперед.
Но Ван Го по-прежнему не спешил, следуя за ней.
Когда она подошла ближе, то обнаружила, что кричащий был не кто иной, как учитель Цзо И, который только что вел у нее урок.
В этот момент от его элегантного вида не осталось и следа. Он висел вверх ногами на дереве, опутанный знакомой черной субстанцией.
Более того, очень толстый ствол дерева постоянно ударял его по... кхм... мягкому месту.
Цзо И выглядел очень жалко. Увидев Ван Го, он поспешно взмолился: — Ван Го, быстрее сними меня, сними меня!
Чжэн Итин в этот момент забыла о почтении к учителю. Она быстро подбежала к дереву, взяла на руки Цянь Цянь и только тогда почувствовала себя спокойно.
Маленькая девочка была невероятно возбуждена и, увидев Чжэн Итин, радостно залопотала.
В руке она держала леденец на палочке и весело им размахивала.
Ван Го махнул рукой, и черные нити, опутывавшие Цзо И, мгновенно рассеялись. Цзо И с шумом полетел вниз в свободном падении.
— Нет! — вскрикнула Чжэн Итин. Ствол дерева, на котором висел Цзо И, был высотой с три этажа. Упав с такой высоты, он точно либо умрет, либо останется инвалидом.
Она чуть не закрыла глаза, не желая смотреть на ужасную сцену.
Но откуда-то Цзо И обрел сверхъестественные способности. Он сделал разворот на сто восемьдесят градусов в воздухе, а затем ловко и легко приземлился на землю, совершенно невредимый.
Только волосы немного растрепались.
Чжэн Итин почувствовала, что ее внутренний мир рушится. Такие навыки, такой способ приземления — это совершенно не под силу человеку.
— Ты... ты... — Чжэн Итин посмотрела на Цзо И, затем на Ван Го, и в ее сердце что-то прояснилось.
Цзо И обрел свободу, но, похоже, не извлек урока. Засучив рукава, он кричал, что собирается проучить Цянь Цянь.
— Этот младенец слишком вредный. Я всего лишь беспокоился, что у нее будут кариес, и не хотел давать ей столько сладостей.
Она посмела повесить меня на дерево! Сегодня я обязательно хорошенько проучу этого несносного ребенка!
Он засучил рукава, его грозный вид действительно пугал.
Ван Го взял Цянь Цянь из рук Чжэн Итин. Увидев любимого отца, Цянь Цянь очень послушно прижалась к нему, потеревшись розовыми губками о его щеку и оставив цепочку слюней.
Увидев эту сцену отцовской любви и дочерней привязанности, Цзо И мгновенно остолбенел.
Ван Го искоса взглянул на него и спросил: — Я еще не рассчитался с тобой за то, что ты украл мою дочь. Что ты собирался сделать с моей дочерью?
Повтори, если осмелишься.
Цзо И тут же струсил: — Кто посмеет украсть дочь самого Князя! Это она ко мне привязалась и не отпускала. Я просто сказал, что не знаю, чей это ребенок, но она такая милая и сильная, просто невероятное сокровище, сокровище!
Ван Го надменно кивнул с выражением "ну ладно, понял".
— Неправильно... — внезапно воскликнул Цзо И. — Как у вас может быть ребенок? Это же человеческий ребенок, как она может быть вашей дочерью!
Это невозможно, абсолютно невозможно.
*
Старый особняк семьи Ван Го, даже в разгар лета, оставался прохладным.
Обед, приготовленный господином Симоном, всегда был вкусным.
Однако Чжэн Итин чувствовала, что не может есть. Она почти ничего не ела, полностью сосредоточившись на том, чтобы накормить Шэнь Шэня.
Как счастливый маленький обжора, Шэнь Шэнь во время еды всегда чувствовал, что ему не хватает рук.
Свиные ребрышки в кисло-сладком соусе такие вкусные, жареный стейк тоже восхитителен, острый и кислый картофельный салат неплох, а мясные шарики упругие и сочные.
Шэнь Шэнь хотел попробовать все, но он был еще маленьким, ручки и ножки короткие, и до большого стола он просто не дотягивался.
Ван Го очень внимательно следил за манерами детей за столом, и Шэнь Шэнь, сдерживаемый им, мог только послушно сидеть на стуле, не двигаясь.
Чжэн Итин не могла смотреть на его жадный вид, и заботливо положила в его тарелку все, что он любил.
Шэнь Шэнь ел так быстро, что даже тарелка, наваленная горкой, исчезала в мгновение ока.
— Ваша дочь и ваш сын, — Цзо И, с тех пор как вошел в старый особняк Ван Го, держал рот открытым так, что туда можно было бы засунуть яйцо. — Как это возможно? Как у вас могут быть дети!
— Учитель Цзо, это действительно очень редкая ситуация? — не удержалась от вопроса Чжэн Итин. Она никогда не задумывалась, что означает союз человека и вампира, потому что и Ван Го, и Симон относились к Шэнь Шэню и Цянь Цянь очень спокойно и естественно.
Это создавало у Чжэн Итин иллюзию, что родить двойню — вампира и человека — это обычное дело.
Цзо И громко ответил ей: — Это не просто редкость, это совершенно неслыханное и невиданное дело.
Не то чтобы вампиры не могли иметь детей с людьми. Многие вампиры превращаются из людей через Первое объятие, и я даже видел детей, у которых смешана кровь двух рас.
Но чем выше ранг вампира, тем чище его кровь и тем сильнее генетический барьер с людьми. Особенно у такого вампира третьего поколения, как Князь Ван Го, это в принципе... нет... невозможно иметь детей с человеком.
Ван Го протянул руку, схватил яблоко и точно бросил его в рот Цзо И: — Даже еда не может заткнуть тебе рот, столько болтовни!
— Эм... кхе-кхе... — Цзо И чуть не стал первым вампиром в истории, который задохнулся от яблока. Он опустил голову и молча ел яблоко, не осмеливаясь больше говорить в присутствии "большого босса".
В голове Чжэн Итин снова и снова прокручивались его слова. Ей казалось, что какая-то истина вот-вот прорвется сквозь туман и откроется ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|