— Если ты сейчас спокойно уйдешь, я не буду вызывать полицию. Я акционер этого заведения и не хочу поднимать шум. Но если ты не уйдешь, мне придется побеспокоить полицию.
Красавчик быстро замер. Он отпустил Тун Сы и нервно взглянул на Доу Чансюя. Убедившись по его взгляду, что тот не собирается вызывать полицию, он быстро ушел.
— Так это он, — бармен тоже облегченно вздохнул. — Он специализируется на пьяных светских львицах и богатых дамах в разных ночных клубах, грабит их, а иногда и совершает еще более мерзкие поступки. Очень отвратительный тип. Но если бы его арестовали здесь, это наверняка повлияло бы на бизнес.
— О чем вы говорите? — Тун Сы не понравилось, что ее игнорируют. Но едва она это сказала, как вдруг пошатнулась. Накатил приступ головокружения, и она едва могла стоять.
— Мисс, вы в порядке? — Доу Чансюй быстро и ловко поддержал ее.
Тун Сы посмотрела на этого незнакомого мужчину, который согласился ей помочь, и вдруг захотела излить душу. — Нет, мне нехорошо. Я сегодня развелась. Как мне может быть хорошо?
Доу Чансюй слегка опешил.
Развелась?
Он внимательно посмотрел на нее.
Очень красивая женщина. В ее ярких чертах лица была какая-то несочетаемая твердость. Полные губы были одной из самых привлекательных ее черт. Хотя она была одета в рубашку и узкую юбку до колен, ее фигура все равно была изящной. По внешности она заслуживала девяносто баллов.
— Мне так паршиво, — Тун Сы снова села. Она глубоко нахмурилась и равнодушно отпила глоток вина, словно говоря ему, а словно самой себе. — Никто не знает, что я развелась. Как мне сказать об этом другим? Как сказать коллегам? Придется все время скрывать? Если они спросят, как дела у моего мужа, что мне отвечать?
Доу Чансюй почувствовал, что ему, пожалуй, стоит ее утешить. Он сел рядом. — Не дави на себя так сильно. Не думай заранее, что никто не поймет. Не нужно говорить об этом специально, просто дай информации просочиться естественным путем.
— Но мне так стыдно, я не хочу говорить, — пробормотала Тун Сы. — Как мне сказать людям, что этот тип бросил меня ради какой-то никчемной бабенки, даже дочь ему не нужна, лишь бы быть с этой дрянью?
Ее не стесняясь в выражениях слова заставили Доу Чансюя с трудом сдержать смех. — Ругайся! Выскажи все, что хочешь сказать. Я никому не расскажу.
Тун Сы прищурилась, подозрительно глядя на него. — Ты никому не расскажешь?
— Не расскажу, — Доу Чансюй улыбнулся и поднял правую руку. — Клянусь.
У них ведь не было общих знакомых, кому он мог рассказать? Эта фраза словно включила какой-то выключатель, и Тун Сы действительно начала вываливать все, что таилось у нее в душе.
— Я надеюсь, они попадут в ад! — после того как высказала кучу всего, она гневно заключила. Она уже не знала, какой стакан пьет, и все это был крепкий алкоголь, который она сама заказывала бармену.
— Они попадут в ад, — Доу Чансюй легко согласился с ней.
Он мог понять. Для такой яркой женщины, как она, быть брошенной мужем, действительно ужасно. Особенно учитывая, что она явно очень заботилась о своей репутации в обществе, и о разводе ей было трудно говорить.
— От момента, как я узнала об измене этого ублюдка, до развода прошло всего два месяца, — Тун Сы сказала с самоиронией. — Я действительно восхищаюсь собой, что смогла так быстро разрубить гордиев узел.
Доу Чансюй кивнул. — Действительно, мало кто может быть таким решительным.
— А разве можно было не быть решительной? — Она покачивала бокалом и горестно сказала. — Он смотрел на меня уже по-другому, он ненавидел меня, он хотел быть только рядом с той женщиной. Чего мне было цепляться?
— То, что ты можешь так думать, непросто, — согласно его жизненному правилу, не стоит спорить с пьяным человеком, лучше всего потакать ему.
— Знаешь, во сколько лет я вышла замуж? — Не дожидаясь ответа, Тун Сы сама себе ответила, сопровождая слова жестом. — В двадцать три года. Я вышла замуж в двадцать три года.
— Слишком молодая, — он очень кстати дважды цокнул языком. — Совсем еще ребенок.
— Вот именно! Тогда у меня что-то не то было с головой, а может, и со всем телом, — она слегка наигранно рассмеялась несколько раз. — Все говорили, что я сошла с ума, зачем так рано выходить замуж. Даже родители меня отговаривали, но я была непреклонна и сказала, что выйду замуж во что бы то ни стало.
— Это потому, что ты была беременна? — мягко спросил Доу Чансюй. Ее смех был полон самоиронии, что вызывало у него сильное сочувствие.
— Вовсе нет! — Тун Сы сказала с гордостью. Она сама не понимала, чему тут гордиться, ведь сейчас она разведенная женщина, но чувствовала, что тогда была храброй. — Потому что я любила его. Я любила этого мужчину-художника. Он был очень талантлив, и я хотела быть рядом с ним, стирать для него, готовить, чтобы он мог полностью раскрыть свой талант, как жена Ли Аня (известного режиссера). Я хотела быть такой великой женщиной, ха!
Доу Чансюй увидел, как ее глаза померкли.
Тун Сы уныло сказала: — Но теперь я знаю, что «великая» женщина может стать непривлекательной. Он сказал, что та женщина вызывает у него желание защищать, а мне его защита не нужна, я со всем справляюсь сама. Я лишила его мужского достоинства, он сказал, что больше не чувствует со мной страсти.
Он молча смотрел на нее.
Нетрудно было представить, что она почувствовала, услышав эти слова от мужа. Это, должно быть, был самый тяжелый момент для нее – услышать от мужа о его чувствах к другой женщине.
Он поднял бровь и утешающе сказал: — Он просто искал оправдание своей измене.
С силой сглотнув, Тун Сы вдруг сказала нечто шокирующее: — Но он сказал, что та женщина его возбуждает.
Доу Чансюй нахмурился.
Этот мужчина, должно быть, сошел с ума. Даже если очень хочешь развестись, нельзя говорить такое жене.
— А я? Я, наверное, просто дохлая рыба, — сказала она с самоиронией.
Он медленно выпрямился и серьезно посмотрел на нее. — Не верь его чуши. Ты очень привлекательная, притягательная женщина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|