Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дорога Хуанцюань исчезла!

В полдень она получила звонок от друга, после двух часов ушла из дома и сразу отправилась на работу. Естественно, она снова не видела, как после наступления темноты души её «питомцев» покинули свои тела, которые лежали без движения в обувной коробке.

И, конечно же, она не видела, как эти человекоподобные духовные тела «бродили» по большей части города, пока наконец не остановились возле заброшенной стройки, заброшенной и безлюдной. Переглянувшись, они одновременно начали действовать… Шагая поступью Гандоу, сжимая пальцы в печать Инь-Ян, их движения были разными, скорости отличались, но все они были одинаково изящны, без малейшей заминки, словно танец, отработанный бесчисленное количество раз.

Затем они одновременно сжали руки, оставив только указательный и средний пальцы вытянутыми, как мечи, и вместе указали в небо, произнеся: — Откройся!

Две полосы света, чёрная и белая, вырвались из кончиков их пальцев. Окружающие пейзажи слегка исказились от этой странной внешней силы, линии словно изогнулись.

Но это было всё.

В небе не произошло никаких других изменений, ни малейших.

Почти чёрное, тёмно-синее небо было безмолвно, словно мёртвое. Звёзды и луна тускло светились на фоне городских огней, почти незаметные.

— Ты это видел? — удивлённо спросил Бай Сяоци в белых одеждах, всё ещё держа голову поднятой.

— Я видел! — серьёзно кивнул Хэй Сяоба в чёрных одеждах.

— Изначально должна была открыться завеса земли, хотя вход был в воздухе… — Я знаю. — Должна была быть дорога, ведущая в бесконечность, а по её краям цвели… — Цветы загробного мира. — Значит, я не ослеп? — наконец обернулся Бай Сяоци, широко раскрыв глаза и глядя на Хэй Сяоба.

— Если ты ослепнешь, я всё равно не ослепну, — холодно ответил Хэй Сяоба.

— Тогда… тогда… нет, я имею в виду, мы… — Бай Сяоци немного запнулся.

Хэй Сяоба, однако, повернулся и ушёл, бросив фразу: — Попробуем в другом месте. Но это было бесполезно. Они сменили четыре или пять мест, даже отправились на открытое побережье, где духовная энергия была настолько густой, что ощущалась на лице, но результат оставался тем же.

— Теперь у нас большие проблемы, — Бай Сяоци был просто в недоумении. — Дорога Хуанцюань, её нет! В кромешной тьме Хэй Сяоба закрыл глаза.

Он стоял прямо, как могучая сосна, но его всё сильнее хмурящиеся брови выдавали его тревогу.

— Ты не чувствуешь, что наша магическая сила, кажется, постепенно исчезает? — спустя мгновение тихо спросил он.

— Есть такое чувство, но я думал, это от голода… — Бай Сяоци подсознательно погладил живот, затем опешил и с испуганным выражением лица спросил: — Неужели мы не можем вернуться в Подземный Суд, и это повлияло на нас самих? — Мы хоть и Истинные Боги, но всё же не Боги мира живых, — тихо вздохнул Хэй Сяоба.

Бай Сяоци действительно испугался. Постояв в оцепенении, он тут же пошарил по себе, а затем, обнаружив пустые руки, вскрикнул: — Моя Табличка Поимки Душ и Посох скорби пропали! А твои? Только не говори, что их тоже нет! — Хорошо, не скажу. — Значит, их тоже нет? Тоже нет! Почему ты не сказал раньше?! — Потому что я только что убедился. — В такое время ты что, притворяешься спокойным? Дорога Хуанцюань исчезла! Вся дорога пропала! Просто так, ни с того ни с сего, *биу* — и исчезла! Мы не только не можем вернуться в Подземный Суд, наша магическая сила тоже медленно ослабевает! Теперь даже магических артефактов нет! Что, чёрт возьми, происходит?! — Бай Сяоци подпрыгивал от возмущения.

Хэй Сяоба медленно повернул голову. Его лицо оставалось невозмутимым, но взгляд был крайне серьёзен: — Разве есть польза от того, что ты ведёшь себя как собака, не получившая своей порции? Нужно контролировать эмоции, иначе проблему не решить. — Хорошо, хорошо, контролирую, я контролирую, — Бай Сяоци сделал несколько кругов на месте, затем глубоко вдохнул и принял спокойное выражение лица. — Я взял себя в руки. Ты придумал, что делать? — Не придумал, — честно покачал головой Хэй Сяоба.

Бай Сяоци мгновенно сорвался, засучив рукава: — Кожа чешется? Хочешь получить по заслугам, да?! Говорю тебе, я сейчас очень недоволен. Обычно, когда я недоволен, я становлюсь очень жестоким… — Есть одна самая страшная вещь, которую ты до сих пор не заметил? — Хэй Сяоба, однако, совершенно не обратил внимания на вспышку гнева первого, легко уведя разговор в сторону, словно перескакивая с одного на другое.

— Э-э… что? — Призраки, — взгляд Хэй Сяоба устремился вдаль. — Мы шли всю дорогу и не видели ни единого призрака. Будучи людьми, мы рождаемся и умираем, как цветы расцветают и увядают, появляются и исчезают. В таком большом городе, сколько рождается и сколько умирает каждый день? Более того, есть ещё птицы и звери, насекомые и мелкие твари. Насколько эта дорога обычно переполнена душами, мы знаем лучше всех. Но что происходит эти два дня? — Точно, даже если Дороги Хуанцюань нет, небесный и земной порядок должен существовать, — Бай Сяоци почесал подбородок. — Заблудшие души, не имея пути, должны были бы сбиться в кучу или бродить повсюду. Но… где же души? Ни одной! — Поэтому, что с нами, неважно, — Хэй Сяоба посмотрел в небо. — Порядок нарушен, или даже… совсем исчез, вот это действительно огромное дело. — Это дело больше, чем небо! — Бай Сяоци серьёзно поправил его, затем, поколебавшись, развёл руками и с тревогой спросил: — Так что же нам делать? — Перестань задавать идиотские вопросы, — Хэй Сяоба был просто не в силах это выносить, но не мог не объяснить своему партнёру, с которым они провели тысячи лет: — Дороги Хуанцюань нет, мы пойдём расследовать! Призраки исчезли, мы их вернём! Небесный и земной порядок нарушен, мы его восстановим! — Правильно! — Бай Сяоци был полон героического духа, но через мгновение сдулся и снова тихо спросил: — Ну, а что делать первым делом? С чего начать расследование? Это так внезапно, у нас ведь нет ни малейшего понятия, верно? — Дождёмся рассвета и посмотрим, вернёмся ли мы автоматически в дом Синь Хохо, и вселимся ли снова в тела маленькой чёрной кошки и белой собаки. — Синь Хохо? Кто это? — Та человеческая девушка, которая тебя сбила. — О, та девчонка! Она очень бедная, но добрая… И ещё раз уточню: она сбила нас обоих, — даже в такой момент Бай Сяоци не забыл серьёзно поправить его. — А если ответ будет положительным, то что? — Тогда это докажет, что все эти случайности и совпадения не произошли случайно, они связаны. Будь то с точки зрения буддийской кармы или нашей даосской концепции воздаяния, Синь Хохо — это источник. — Понял с полуслова! Значит, нужно начать расследование с этой девчонки! — Бай Сяоци щёлкнул пальцами. — Я же говорил, как обычный человек мог нас сбить? Но… у неё явно нет ничего необычного. Может быть, за этим стоит теневая сила? Кто же это? Кто из смертных настолько могущественен, чтобы так нас обмануть и стереть небесный цикл реинкарнации? Почему? — Неважно, кто это, и не нужно знать причину, — Хэй Сяоба снова покачал головой. — Просто нужно найти его и уничтожить! Сказав это, он сел на землю, скрестив ноги, и спокойно стал ждать рассвета. В этот момент было ровно три часа ночи. В закусочной в центре города Синь Хохо, которую предположили источником всех бедствий, была занята по горло и вся в поту. Владелец ресторана использовал её по максимуму: она не только доставляла еду, но и работала официанткой, когда не было заказов на вынос. После одиннадцати вечера на смене оставались только она и один повар. Именно в этот вечер группа проказников, игравших в игры, устроила реальную встречу. Большая толпа заполнила ресторан, требуя еды и напитков, заказывая всё подряд и обращаясь с ней как со служанкой. Поев и выпив, они не уходили, а сидели и громко разговаривали, превращая заведение в полный беспорядок, и шумели до очень поздней ночи. В разгар веселья один из них, не слишком осторожный, под воздействием алкоголя попытался пристать к ней. Она, улыбаясь, быстро и точно отвесила ему пощёчину, а затем сделала вид, что ничего не произошло, так что малец получил удар, но не нашёл «виновника».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение